Nemzet, 1887. augusztus (6. évfolyam, 1768-1796. szám)

1887-08-02 / 1769. szám

Budapest augusztus 1. Vájjon mi lesz a vége a legújabb bot­ránynak, a­melylyel Európát Párisból mu­lattatják : vájjon mi lesz a vége Ferry és Boulanger urak összeveszésének ? A­kik a franczia szellem elsatnyulását hirdetik és vallják, azoknak nagy örömük telhetik a volt két miniszter párbajig élesített öszszekapásában, a­mely felől nap nap után részletes jelentéseket hoz a táviró; mások azonban, a­kik úgy tudják, hogy a Szajna partján, Európa szívében, egy nagy és hatal­mas népnél, melynek szelleme, műveltsége, irodalma, művészete és ipara nélkül az euró­pai civilisatio elképzelhető sem lenne­k azok, kik nem felejtették el, mit köszönhetnek E Eu­­rópa összes népei Francziaországnak, azok döbbenve kérdik, vájjon csakugyan oda ju­tott-e Francziaország közszelleme, hogy ez a mérkőzés a legnagyobb esemény közéletében, hogy ez vonja magára összes előkelő tényezői érdeklődését. Ferryt, a volt kormányelnököt, két év­vel ezelőtt a végleg lejárt politikusok közé szerették sokan sorolni Francziaországban. A gyarmatpolitika egy szerencsétlen fordulata söpörte el kormányát, mely addig tartósabb volt, mint a harmadik köztársaság kormányai rendszerint szoktak lenni ; de bukásakor az volt, az átalános hit, hogy Ferry bukása nem egy napra szól s hogy kormány­zatának fel­támadása szinte lehetetlenség. Az utána következett regime a maga ra­dicali hajlamaival Boulangerban culminált. A szájas, népszerűséget hajhászó, száz millió­kat költő, revanchera esküvő, couplet- ben megörökített hadügyminiszter lett a legki­emelkedőbb alak azok közül, kiket az utolsó években a franczia közélet előtérbe tolt , s egy pillanatra úgy látszott, mintha ez az alak túl akarna emelkedni a többiek színvonalán s mintha a neki, a viszonyok alakulása által juttatott jelentőség már-már történeti szere­pet szánna nevének. De csakis egy pillanatig látszott így. Soha még oly gyorsan embert le nem taszí­tottak érdemetlenül kiví­v­ott népszerűsége tetőpontjáról, mint ez a volt hadügyminisz­terrel Francziaországban történt. Nem bu­kása egymagában képviselte e letaszíttatást. Mikor Boulanger, utóda rendeletére, a múlt hó első hetében elutazott egy franczia vidéki városba, akkor még nagyhatalomnak tartot­ták s a párisi csőcselék oly tüntetést rende­zett neki, a­minőre újabb időben a Szajna partján alig volt még példa. De ép e tüntetés után következett a franczia kamarának az az ülése, a­mely a szó szoros értelmében oly jel­legű volt, mintha rögtönítélő bíróságot ült volna Boulanger fölött. A kormány­elnöktől kezdve szinte az összes pártok képviselői — még a radicális Clemenceau is — kimondták rosszallásukat Boulanger modora, izgatásai, a nevéhez fűződő politika egész iránya felett, s a következő napok története megmutatta, hogy a franczia kamara e véleménye nem egy nálánál a népkegyben hatalmasabb em­ber túlsúlya ellen való védekezés, — hanem jogosult ítélet, melyre az illető nagyon is reá szolgált. A­mit Boulanger azóta — directe vagy indirecte — tett, mind annak a bizonyí­téka, hogy ez a lármás katona nem érdemelt jobb sorsot, mint azt, hogy leszorítsák a po­­­­litikai cselekvés színpadáról. Hogy mily kétségbeesett eszközökkel küzd e végzet ellen, mutatja legközelebbi provocatiója Jules Ferry ellen. Rouvier-vel, Spullerrel, Ferronnal, a hatalmon levő minisz­terekkel, kik a jelszót ellene kiadták, nem kezdhetett ki. Arra szakítania kellett volna állásával, rangjával s a miniszter utódait pro­vokáló tábornok még a franczia különleges­ségek közt is szerfelett ízléstelen valaminek látszott volna. Ferryt szemelte ki tehát, a szintén »lejárt« nagyságot, kiről tudható, hogy népszerűség nem övezi s kivel szemben föllépése nem esik oly megítélés alá, mint esett volna különben. S a provocatió sikere emlegetés tárgyává teheti, s a conflictus, ha ellenfele bármi módon fölül kerekedni engedi, még népszerűsége visszaszerzésére is vezet­het. S a népszerűség birtokában Boulanger holnap ismét oly veszedelmes lehet, mint teg­nap volt, s azért, hogy a franczia pártok egyetértenek, nem pusztán elítélésében, ha­nem abban is, hogy ez a gyorsan népszerűvé lett katona egyáltalán nem számot­tevő té­nyező, s azért e veszedelem a franczia köz­életre nézve nem kisebb, sőt nagyobb lehetne. íme ez a jelentősége Ferry és Boulanger mérkőzésének. Erről az erőlködésről a nép­szerűség visszaszerzése iránt, adnak hírt a táviratok. S ha golyóváltásra kerül a sor, Boulanger golyója nem csupán Ferrynek van szánva, hanem mindazoknak, kik politikai bí­róságot ültek felette a minap és­­ elítélték. S ez oly nyilvánvaló, hogy minden köz­életi tényező tudja és látja Francziaország­ban, s mégis minden tényező engedi történni. A közszellemnek szüksége van idegesítő láto­­mányokra: ez a mérkőzés olyan, tehát kedve telik benne. Pedig a franczia viszonyok alakulása nem a Ferry és nem a Boulanger urak pár­bajától függ. S igen szomorú lenne, ha an­nak kimenetele bármiben is irányadóvá le­hetne egy ország közviszonyaiban. A fran­czia közéletben a legutóbbi válsággal, ugyan­azzal, mely Baulangert Clermont Ferrandba küldte, tagadhatatlan s bár ma még nem tel­jesen érvényesülő, mindazonáltal igen mélyre­ható fordulat állott be. Évtized óta ez volt az első válság Fran­cziaországban, mely a hatalmat azok kezéből a kik előbb bírták, nem olyanok kezébe adta, a kik a túlzásra előzőiknél is jobban hajla­nak. A radicalizmus felé való végzetes hala­dásban a Rouvier-kormány létesülése képezte eddig az egyedüli határozott megállapodást. S úgy látszik, hogy nemcsak e kormány lé­tesülése, hanem egész működése, tevékeny-­ sége és szelleme bizonyos határozott negatiot­­ képvisel a subversiv elemekkel szemben sen­­i­nek fölérzése máris oly jelenségeket provo-­í A NEMZET TÁRCZÁJA Aug. 1. Iskolai vizsgák Alcsuthon. Alcsuth, jul. 31. Az alcsuthi kastélynak ma nagy­ napja volt. Nem valami fényes ünnepély tette e napot neveze­tessé, nem olyan természetű ünnepély legalább, a­mi­nekről a fejedelmi családok tagjainak otthonát leg­többször emlegetni szokták. De azért méltó megemlé­kezni a kastély e napjáról. József főherczegnek a nö­vendékkort elért két fia, fenséges szüleik jelenlétében, magyar középiskola hazafias tanárai előtt vizsgálatot tettek ma a tárgyakból, melyek törvényeink s tanrend­szerünk értelmében azon osztályokban, a melyeket a főherczegek az idén végeztek, kötelezők; s hogy ez a nap az alcsuthi kastélynak nevezetes napja volt, az csak kiegészítő vonásul szolgál ahoz a képhez, a mely Alcsuthról minden magyar ember előtt úgy is ismeretes, s mely e főherczegi otthont úgy tünteti fel, mint a melynek — fénye és pompája mellett — fő jellemvonása a családiasság. A főherczegi család­ban az ifjú főherczegek tanulmányai, haladása, sikere iránt a legteljesebb, s legközvetlenebb érdeklődés nyil­vánult, s kevés polgári család van, melyben szülők s testvérek több gonddal, több örömmel járultak volna hazaszerte szeretett gyermekeik s testvéreik vizsga­­napj­ának fő­ gondj­ához s öröméhez mint ameny­­nyit az alcsuthi kastély fennséges urai ré­széről volt alkalma tapasztalni azoknak, a kik e vizsgálatok tanúi lehettek. Két cs. k. főher­­czeg vizsgázott; József Ágost és László, József Ágost főherczeg ki 1872. aug. 9-én született s igy most ép 15 éves, a gymnasium ötödik,é­s László fő­­herczeg, ki 1875. julius 16-án született s igy most tizenkét éves, a gymnasium második osztályából. A vizsgálaton jelen voltak: Fenséges Klotild főherczegnő az édes anya ;Margit főherczegnő a jó nővér, és József főherczeg az édes atya; továbbá Holdházy János apát-kanonok nevelő ; Malatin Gott­­hárd és Köppl­e Károly tanárok. —Vaszary Kolos pannonhalmi főapát, Francsics Norbert győri kath. főgymnasiumi igazgató; a győri tanári karból Hun­falvy Bopis és Kisfaludi Tóbiás. — A vizsgálat har­madfél óráig tartott. A kis fenségek minden tárgyból valóban kitűnően feleltek. S hogy a nevelés szelleméről a fiatal keblekben honoló, emelkedett érzésről és a magyar anyanyelv irályi kezelésében elért haladásról, mely a főhercze­­gek egész nevelésének irányára nézve tájékoztatóul szolgálhat, mindennél meggyőzőbb bizonyítékot szol­gáltassak : közlöm itt az idősb főherczeg két, ez al­kalommal készített magyar dolgozatát, szó szerint. Az olvasó láthatni fogja azokból, hogy az alcsuthi kastély ifjú főherczegei méltó fiai szüleiknek, s hogy a szellem, a melyet ez ifjú lelkekbe magyarul ne­velnek, a nemesért és szépért való lelkesülés fenkölt szelleme. A két dolgozat így hangzik : »Szeresd és imádd az Istent.« — Értekezés. — Láttad-e már a kis fecskét, mennyire keresi az ő, eledel után járó szüleit? s ha látja visszatérni, mennyire örül, hogy simul hozzájuk, mintha csak azt mondaná: »Szeretlek, mert jó vagy!« Láttál-e már egy kis aranyfürtü gyermeket, mikor puha karját a szerető édes anya nyaka körül fonja, s még nem tudja, de akarja kimondani: »szeretlek, mert jó vagy!« Nem jut-e ilyenkor gyermekséged szép álma eszedbe, mikor azt még te is úgy mondtad ? — Ebből láthatod, hogy mit tesz szeretni! De hát ki adta annak a kis fecskének szüleit ? Ki adta ama kis gyermeknek az édes­anyát ? nemde Isten ? Ebből meg azt láthatod, hogy őt mindennél jobban kell szeretned. E szeretet alapját Isten jósága képezi, mert igazán csak akkor fogjuk szeretni, ha elgondoljuk: minő végtelen jó irántunk! Ő adta s tartja fenn éle­tünket s egészségünket; az ő keze vezet az élet utáin, tart és egykor magához emel, ha megtartjuk, a mit parancsol. Még soha senki sem szeretett és szerethe­tett úgy, mint Isten, mert szent vallásunk tanítása szerint, egyszülött fiát adta érettünk! Másrészt, ha széttekintünk a nagy mindensé­­gen, a legtávolabbiról a legközelebbire, a legapróbb­ról a legnagyobbra, a legegyszerűbbről a legnagyobb­­szerűbbre; ha látjuk, hogy minden az ő alkotása, hogy minden az ő kormányzása és felügyelete alatt siet czélja felé , úgy szeretetünkkel a csodálat és bá­mulat érzete olvad egybe. Csodálni fogjuk őt, a végtelent, ki hozzánk vé­gesekhez leereszkedik. Bámulni fogjuk őt, ha megis­merjük igazságosságát, mely egyrészt oly nagy áldo­zatot kíván parancsának megszegéséért, másrészt a szomjazónak nyújtott pohár vizet sem hagyja jutalom nélkül. A szeretet, csodálat és bámulat érzetének e ve­­gyülete az, mit emberi nyelven imádásnak nevezünk, mely fölemel ahhoz, a kitől vagyunk, a kié vagyunk, s a kié kell egykor egészen lennünk!­ József Ágost frig­ cál, mintha a franczia társadalom jó ideje háttérbe szorult conservativ tényezői hajla­mot éreznének megalkudni a viszonyokkal, kilépni a cselekvés szinterére s a köztársasá­got megbékéltetni azon elemekkel, melyeket sohasem lett volna szabad a mellőzöttek közé juttatni, egyszóval visszaadni a társadalmilag irányadó tényezőknek a politikai hatalmat is. Mindenki tudja, látja, hogy ez a feladat sok­kal nehezebb, mint a napi természetű függő kérdések megoldása szokott lenni. Itt rend­szeres ellentétek kiegyenlítése forog szóban, a­mi nem történhetik meg százados hagyo­mányok és előítéletek mellőzése nélkül. De a tények ereje kényszerítő, s ha Francziaor­­szágot állandón meg akarják menteni a túl­zók uralmától, a­mihez eddig minden évben közelebb jutott, akkor a conservativ és libe­rális tényezőknek a létező alkotmány alapján sorakozniuk kell egymás mellett, a­mi a mos­tani — monarchikus és köztársasági — párt­csoportosulás teljes elenyésztére vezetne. Ez iránynak már­is vannak szószólói minden franczia mérsékelt párt kebelében, s ha va­lami, ez az irány létesíthetne ott tűrhető álla­potokat. S az igy regenerált franczia közélet nem a Ferry-Boulanger féle párbajok botrányai­val mulattatná az európai közvéleményt, ha­nem visszafoglalná abban az őt megillető ko­moly, nemes, vezérszerepet. jb­­e: p­e­­­r. Budapest, aug. 1. (Óvóintézkedések a cholera ellen.) Az Olaszországban fölmerült cholerára vonatkozólag a belügyminiszter a követ­kező újabb körrendeletét intézte a törvényhatósá­gokhoz : Miután a legújabb tudósítások szerint a cholera Olaszország déli részében, különösen Siciliában és Calabriában még mindig nem szűnt meg, sőt annak szórványos esetei ott már több apró községben is je­lentkezvén, a cholera az első góczpontból tovater­jedni látszik; az ily megtámadott vidékekről a cholerának tovahurczolása a mostani fejlett közleke­dési viszonyok mellett könynyen bekövetkezhetvén, in­tézkedés teendő azon czélból, hogy a Siciliából vagy Calabriából érkező utasok ott, a­hova huzamosabb tartózkodás czéljából érkeznek, még azon esetben is, ha utazásuk közben már vesztegintézeti kezelést ál­lottak ki, megérkezésüktől számított három napig tar­tó szigorú orvosi megfigyelés alá vétessenek, ru­­haneműjeik megvizsgáltassanak és amennyiben a ruhanemüek szennyeseknek vagy ürülékekkel fer­tőzötteknek találtatnak, azok haladéktalan kimo­satása, illetőleg szigorú fertőtlenítése eszközöl­tessék. Azon esetben pedig, ha ily utasnál cholera­­gyanús betegedés tünetei mutatkoznának, az ily bete­gek azonnali gyógykezeléséről és tökéletes elkülöníté­séről hatósági gondoskodás történjék. Miről a tör­vényhatóságot azzal értesítem, hogy haladéktala­nul tegye meg a kellő intézkedéseket arra nézve, miszerint törvényhatósága területén a Siciliából vagy Calabriából érkező utasok megérkeztük után azonnal bejelentes­senek az illetékes hatóságnak, a hatóság pedig a vett bejelentés után haladéktalanul intézkedjék az iránt, hogy az ily egyének orvosilag rögtön meg­vizsgáltassanak és jelen rendeletem értelmében azonnal orvosi megfigyelés alá vétessenek. Felhívom a törvényhatóságot, miszerint ezen rendeletem pontos keresztül viteléről és a végrehajtás ellenőrzéséről A tavasz. — Leirás. — Óe itt vannak a fecskék! Elment a szigorú, mo­gorva tél, és ime mit látunk ? azt, hogy már semmi sincs kemény, csillogó hókristálykák ezrével borítva, nincsenek a sűrü, nyirkos hideg ködök, hanem a fák gyengéd üde zöld levelekkel boritvák, a rétek szintén csillogó harmat­gyöngyök nagy sokaságával diszitvék. Oh mily friss, üde minden, a kis fecskék csicseregnek, a csalogánykák bús dalaikat hallatják, az illatozó vi­rágok vagy fák körül meg a méhecskék és lepkék ke­ringenek. Mily öröm az a jó gazdára nézve, mikor kimegy földjeire és gyönyörködik a smaragzöld vetéseken, hallgatja a vetésben bujdosó pittypalatynak egyhangú füttyét, vagy a magasban járó pacsirta énekét. A gyermekek kertjeikben játszanak, vagy kis házakat építenek maguknak, s kertészkednek. Már nyílnak a tulipánok, kibontják lassan gyengéd szirmaikat, a gyöngyvirágok kis ezüst harangjait szelíd szellő lengeti, mintegy jól érzik magukat benne. A balzsa­mos illatú rózsát kinyitják téli takaróikat és először kidugják kis finom leveleiket s bimbóikat, azok meg fölpattanva kidiszitik az eddig még csak zöld cserjét mindenféle színűre. Oh mily jól érzi magát ezek között az ember, minden kimegy a mezőre, rétre. Mindenfelé új életet, ifjúságot találunk, az ég is friss kék színbe öltözködik, a hegyek vörös feje zöld ko­szorúval van övezve, mind örülünk e szavakat mond­hatni ! »a tavasz rózsás kebelét kitárta!« József Ágost fhg. szigorú felelősség terhe mellett gondoskodjék. Buda­pesten, 1887-ik évi julius hó 26-án, a miniszter helyett Lukács György államtitkár. Hi "CT L F D L 3D. Budapest, aug. 1. (A népjog átalakítása végett összehívo­tt conferentia.) Lon­donban a napokban értekezlet ült össze, mely sir Travers Twiss elnöklete alatt a népjog átala­kítása és könyvbe foglalása iránt tanácskozott. Az értekezlet először a nemzetközi szakembe­rek kedvencz tervével, a választott bírósággal foglalkozott. Richards békeapostol fejtegette a haladást, melyet az intézmény 1883 óta tényleg tett és felhozott hat, választott bíróság által elintézett ese­tet, így a Hollandia és Szt. Domingo között felme­rült vitás ügyet Grévy elnök döntötte el. A Fidjiben lakó német alattvalók részéről területek átengedése iránt támasztott igények a londoni déli tengeri vá­lasztmány által nyerték megoldásukat. Spanyolország és az Egyesült Államok a Washingtonban levő olasz miniszterhez, Blanc báróhoz fordultak, midőn a spa­­nyolok Manillában egy amerikai hajót csempészet miatt lefogtak volt. A kártérítések ügyében, melyeket Angol­ország, Francziaország és Olaszország Chili ellen tá­masztottak, a Chili s Peru között legutóbb folyt háború után, vegyes választmány döntött. Richards azonban nem jogosan hozta fel a Pensdeh-ügy elintézését, mivel a bíráskodásra felszólított dán király ez ügyben soha­sem mondott ítéletet. Annál fontosabb a XIII. Leo által, mint békebíró által eldöntött Karolina-ügy. Legmesszebbre megy egy Columbia és Honduras kö­zött kötött szerződés, melynél fogva mindkét fél vá­lasztott bíróság elfogadására kötelezi magát minden közöttük felmerülő vitás ügyben. Ez az első ilyen nemű béke- és barátságszerződés, melynek lé­tesítése Richards-ot arra az indítványra­­ bátorította fel, hogy Angolország és az Egyesült Államok ha­sonló módon mindennemű czivódásnak békés elinté­zésére bi­assanak rá. A Richards-féle javaslat fejtege­tése közben Levi Leone tanár, az állandó hadsere­gekre utalt, melyek a választott bírósági intézmény­nek legnagyobb akadályát képezik. Webster a mel­lett emelt szót, hogy a választott bíróság főképen ha­lászati jogba vágó ügyeknél érvényesüljön. Lawson Wilfrid tréfás és gúnyos módon kelt ki a régi elcsé­pelt mondás ellen: »Sivis pacem, par­a­bel­lum,« és beszédjével a hallgatóság körében nagy derültséget keltett. Másnap S i e v e k i n g s dr. el­nöklete alatt folytak a tárgyalások a szállítólevelek és azon kötelezettségek mértéke iövében, melyek a kereskedők és hajótulajdonosa!-'­­s felme­rült tengeri szerencsétlenségek alkainl keletkez­hetnek. Részt vettek a vitában Hill, Glover, Wendt dr. és Clunet Párisból. Clunet azt a javaslatot terjesztette be, hogy a consulostat, fel kell hatalmazni oly házasságok megkötésére, melyekben a saját nemzetségebeli férfiak és azon országbeli nők kelnek egybe, a­mely országokban az illető consulok megbízva vannak. A conferentia ehhez azt fűzte, hogy először okmányilag kell bebizony­tani az illető ide­gennek, hogy hazájában az így kötött házasság érvé­nyességgel bírna. Végül a conferentia tagjai a Lord Mayor által rendezett lakomán jelentek meg, melyen a londoni főconsulok, az amerikai követ, Sieveking dr., Pease, Wartegg, Goldsmid Julian vettek részt. Samnak, az ügy érdekében, s a szorosan fölvett kér­déssel is foglalkozva, bizonyos általános nemzeti kö­rülményekre és hazai viszonyokra is kitérni. * Mindenek előtt az a sokszor hangoztatott ma­gyar aristocratismusról szólló tan, a­melynél fogva, s a­mely szerint, — és P. ur szerint is — a magyar faj nem volna jó gyár munkás, egy igen nagy tévedésen alapszik; mert a magyar munkás a világ legjobb, legfegyelmezhetőbb munkása; mert önként gyako­rolja az engedelmességet és fegyelmet, s nem alatto­­moskodik, nem conspirál; s éppen mint az angol munkás, saját kalyiba, házacska után vágyódik, a más nagy házát nem irigyeli. Jól bánó, rendesen fizető urá­nak vérével és hűségével szolgál. Igaz, hogy jogta­lanságot és méltatlanságot nem tűr. De hát tűr-e ilyesmit az angol munkás ? És még sincs a világnak megközelítő olyan jó munkás népe, mint azon két millió gyármunkás, a mely London új külvárosait al­kotta s a mely ott mind saját házzal bír. A belga munkás-kaszárnyák rendszere, s a né­meteké is, a socialismus jogos szülőfészke. Ezen rendszert P.­ur tévesen ajánlhatja követésre méltó­nak, s ez csak ott engedhető meg, a­hol valamely gyár távol esik az emberlakta vidékektől, s a népes városoktól. A fővárosok, a­hol a kormányok, hivatalok szé­kelnek és főurak laknak, ritkán válnak be jó munkást tartó és adó helyekül. London sokáig nyögött e baj­ban, azért ragadta el tőle a gyáripari fennsőbbséget Manchester, Leeds, Glasgow. A nagy urak kényelmes szolgálat­tevői, s a fővárosi fény roszul hatottak a munkás erő képződésre Londonban. A londoni külvárosokba újabban visszatelepedett munkás népet, a közeli gyártelepekről, a munkás lakó­kat építtető társaságok hozták oda, s az olcsó közle­kedés. Az kezdő gyáripari életre bárhol, valamely munkaerőben bővelkedő népes nagy város volt a leg­előnyösebb. Hogy a munka olcsó legyen, erre nézve állandó, tartós munka kell. A berlini kőművesek, két év előtt sikerrel stri­­keoltak, 5—6 márka napidij helyett 7-et értek el. A tégla és habarcs hordók 5-ig fölvitték; ez 3 —4­ért napi­dij a túltömött népességű államban, a­hol a gyári munkások keresete a vidéken 40—50 kv napon­ként ,de ez állandó! A szegedi fonógyár kevesebbet fizet egy órára, mint bármely cseh vagy szászországi gyár. A szegedi dohánygyárba állandó szolgálatra 15 frt havi díj mellett ajánlkoztak erős férfi mun­kások. Sok munkást képeztem és fegyelmeztem az életben. A szegedi dohánygyárba menők is hozzám jöttek ajánlatokért. A­hol 100 munkás kelett, 500, sőt 1000 is jelentkezett. A vezetésem alatti munkások között, soha egyetlen esetben sem kellett a rendet és fegyelmet, idegen személynek vagy bíróságnak helyre­állítani, sőt egyetlen esetben sem volt egyesekkel sem baja. Az eszmék világa csupa föltevéseken épült, a gyakorlati élet tényeken alapszik. Szeged aristocraticusnak nevezett munkásai közül, most is 6 — 800 dolgozik a nem aristocraticus rusznyákok között, Galicziában, sáncz munkán, s ugyanannyi Romániában vályog vetéssel van elfog­lalva. De ez a nép nem olyan mint a székely, hogy részben is künn maradna, s hogy itthon szé­­gyenelne hasonló munkát végezni. A Iparunk ügyéhez. — Észrevételek Jágocsi Péterffy József urnak a szegedi posztógyár ügyéhez irt czikkére. — A »Nemzet«-nek f. hó 24-én megjelent, 202. számában, J. Péterffy úr — fölteszem, hogy a legjobb akarat által vezéreltetve — Szegednek nagy hátrá­nyára fejtegeti, az itt tervbe vett posztógyár kérdését. Minthogy ez a kérdés, a P. ur által fölvetett alakban, sok más igen lényeges nemzeti körülmények­kel és kérdésekkel vág össze; szabadságot veszek ma­ A NÍLUS ARÁJA. REGÉNY. [Jogosított ford.) Irta: EBERS GYÖRGY. MÁSODIK KÖTET. (Folytatás.) 72 De ismét perez perez után telt el, a negyedórából félóra lett és Orion még mindig hiába várta a szüzet. Az örvendetes várakozás már régen türelmetlenségre, a türelmetlenség a sér­tett méltóság érzésére és ez elfojtott dühre és keserű haragra változott át benne, mikor végre Paula he­lyett Pulcheria lépett az ebédlőbe és annak megbízá­sából arra kérte Oriont, hogy jöjjön a kertbe. Túl sokáig tartották vissza a zárdában. Mint a füst, melyet a méhész a méhkasba bocsát be, úgy ijesztő föl és zavarta összevissza a rémhír a csöndes ájtatos testvéreket megszokott nyugalmukból. Ma a legértékesebbet kellett összecsomagolni és ámbár Orion kijelentette, hogy csak csekély számú láda és zsák kaphat helyet a dereglyén, mégis ez imazsá­molyát, amaz egy nagy szentképet, egy harmadik egy réz balüstöt és egy negyedik, ötödik és hatodik meg éppen a nagy szekrényt czipelte elő, Ammonius vér­tanú csontjaival, melyeknek a templom különös szent hirét köszönhette. Hogy e tulságnak gátat vessen, a fejedelem­asszonynak egész tetterejét és méltóságát fel kellett használni és nem egy becses, de nagyon terjedelmes tulajdonnal visszautasított testvér, sírva vonult vissza kincsével. Az apáczák főnöke csak akkor szentelhette ma­gát egészen Paulának, miután a magukkal viendők áttekinthetők voltak. Ekkor a szüzet tiszta és értékes egyszerűséggel berendezett lakószobájába vezette és ott meleg részvéttel engedé meg, hogy Paula kiöntse előtte szivét. A­ki e kettőt így együtt látta, könnyen azt hi­hette volna, hogy itt a nyugtalanított leány tanácsot keresve menekült az anya szivére, mert az agg fő­nöknő ifjú korában nagyon jól hasonlíthatott Ta­más leányához, csakhogy a hajadon előkelő és mégis bájos magatartása, a matrónánál, fenséges, le­ereszkedő méltósággá változott át és daczosan össze­­­csukott száján már nem látszott meg, hogy az egy­­­­kor arczának bájos ékessége volt. Míg a leány vallomásait kisérte figyelemmel, nyugodt szemeinek kifejezése, melyek csak akkor lán­goltak fanatikusan, ha lelkét vallási buzgóság ra­gadta meg, nem ritkán változott és valóban nagyon különböző dolgokat is hallott, mert Paula e párbe­szédet úgy tekinté, mint gyónást és az anyai és egy­szersmind papi barátnő előtt semmit sem hallgatott el mindabból, a­mi külső életében, lelkében és szivé­ben végbe ment, mióta a mukaukas házába lépett. Lelkének egyetlen redőjét sem hagyta leplezetlenül, semmit sem szépített vagy rejtett el és mikor kedve­sének azon erőteljes törekvését festé le, hogy az élet­­ egész komolyságát megragadja, a szerelem és lelkesült­­­­ség elragadták, hogy annak rövid, de mély árny által elhomályosított képét annál tisztább fényben ra­­gyogtassa. Miután Paula végre elvégzé gyónását, a fejede­lemnő sokáig néma maradt; azután pedig magához vonta a leányt és szeretetteljesen kérdé: »És most ? Nemde, most ott benn ösztönöz és az­­ valami, hogy szabad folyást engedj a szenvedélynek, mely oly idegen módon ejtett hatalmába, hogy a sze­retett férfi kitárt karjaiba repülj, odaadd magad neki és igy szólj : »Itt vagyok, tied vagyok! Hívd a papot, hogy megáldjon minket! — így van-e, jól látok-e ?« Erre Paula mélyen elpirulva intett, az aggnő pedig keblére vonta fejét és elgondolkozva válaszolt: »Láttam őt, mikor négyes fogatát hajtotta el mellet­tem és e közben a görög pogányok több híres szobrára gondolok. Szépség, születés, vagyon, sőt még szellem és tehetségek is, minden, a­mi egy Paula szivét meg­nyerheti számára, az övé és az — látom — örömest engedi l át neki szivét.« És a leány újra intett és az aggnő halk sóhaj­jal és mintha csak nagy nehezen sikerült volna neki valami megmásithatatlannal megbarátkozni, folytatta:­­ »így hát minden intés hasztalan volna. Ő csakugyan , nem a mi hitünkön van, ő . ..« »De hogy mennyire tiszteli azt,« kiáltá Paula, »azt megmutatja, midőn érted, a tieidért szabadságát és életét teszi koczkára.« »Mondd a kedvesért«, viszonzá a fejedelemnő. »De hagyjuk ki ezt a játékból, bármennyire fáj is nekem, hogy Tamás leányát egy jakobita feleségének iUADÓ-HÍVATALi ! Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, földszint Előfizetés:l­d.,t: A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra ................................................. 2 k­r. 3 hónapra ................................................. 6 » 6 hónapra ......... ......... ......................... 12 » Az esti kiadás postai kiadtikö­éséért felül­fizetés havonként 36 kr., negyedévenként 1 » Egyes szám 5 kr. Szerkesztőség : Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, I. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk el Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencziek­ tere, Athenaeum-épület) küldendők. Egyes szám 5 kr. 1769. (21.) szám. Budapest, 1887. Kedd, augusztus 2. VI. évi folyam.

Next