Nemzet, 1889. március (8. évfolyam, 2337-2366. szám)

1889-03-01 / 2337. szám

Szerkesztőség : Feranosiak-tere, Athenaeum-épü­let, L­emélát. A kp szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk eL Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők Egyes szám helyben 5 kr, vidéken 6 kr. 3337. (60.) szám. _______Reggeli kiadás.______ Budapest, 1889. Péntek, márczius 1. KIADÓ-AVATAL­­ Ferencsiek-tere, Athenaeum-épület, főleü­lés Előfizetési du : A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra .......................... 2 írt 8 hónapra ........................ 6 , 6 hónapra .............. 11 * Az esti kiadás postai különküldéséért felül­­fizetés havonként 85 kr., negyedévenként 1 . Egyes szám helyben 6 kr, vidéken 6 kr. Vffl. évi folyam. Budapest, február 28. Budapest, Szeged, Szabadka. Az ország három legnagyobb városa, megtagadta az el­lenzéki jelszavakat a véderő törvényjavaslat ügyében. A két utóbbi a kormány iránt is, az első a törvényhozás iránt való bizodalmá­nak kifejezésével tért napirendre az ez irány­ban megindított agitatio felett, s a hozzá több törvényhatóság által intézett felszólításra nyíltan, félreérthetetlenül megadta a választ, hogy sem az izgalmakat, melyeket e kérdés kapcsán keltettek, nem akarja fokozni, sem a politikai czélokat, melyeket ez az izgatás követ, nem helyesli. Ez az izgatás a magyar nyelv érdekei nevében vívta ki eddig részleges diadalait. Mióta az alkotmánycsonkítás vádja meg­úsztatott minden ürügytől, a­mely módot adott reá, hogy több-kevesebb őszinteséggel kísértsen közéletünk kísértetei közt, azóta ki­zárólag e nyelvi veszedelem és megaláztatás rémképe volt az, a­melylyel nem csupán a kormány, hanem egyúttal a törvényhozás többsége ellen is felzaklatni kívánták a ma­gyar köztudatot. S nem is roszul számítottak. Mert ez a közvélemény ragaszkodik nyelvi érdekeihez, s nemzeti megaláztatást el nem tudna tűrni soha. A Tisza kormány a ma­gyar társadalom ezen hajlamát politikai pro­grammá emelte, s a tizennégy esztendő, mely azóta eltelt, minden egyes évfordulóval előbbre vitte a nemzeti eszme állami érvénye­sülését. Igen ügyes fogásnak mutatkozott te­hát, hogy e jelszó alatt kezdjék a támadást, a­melyet ellenállhatatlannak gondoltak, a Tisza­­kormány s a szabadelvű­ párt ellen. Igen tetszetős gondolatnak látszhatott, hogy ha egyszerre e párt s e kormány ellen, a­mely legnagyobb diadalait a magyarság kul­­turai, társadalmi és állami erősödésében vívta ki, mely a magyar állam nemzeti consolidatiójában leírta létalapját, — azt el lehet hitetni, hogy ellenfelei fölötte állanak a magyarság mellett való igaz lelke­sedésben , akkor a tizennégy év óta hiába­valónak bizonyult küzdelem új erőt nyer, akkor a lehetetlen lehetőnek bizonyul és a­kik e nemzetnek a nemzeti gondolat iránt való kétségbeesését hirdették évtized óta, azok a nemzeti eszme nevében vívják ki első poli­tikai diadalukat. És ez a gondolat igen sajátos jelensége­ket producált. Horvát Boldizsárt Tiszával szemben megtette a független magyar álla­miság képviselőjévé, Zay és Filtsch urakat a magyar alkotmányosság veszélyeztetett érde­keinek képviselőivé ; Eötvös Károly urat — kinek aradi összeköttetései Doda Traján saj­tó­ügyi védelmezéséből erednek­­ a magyar nyelv állami souverainitásának képviselőjévé az aradi fórumon. És Temesvárott a legjobb magyar hazafiak, Kostyál, Bessenyey, azok sorában szerepeltek, a­kiket a hazafias hírlap­irodalom a magyar ügy árulói gyanánt kiál­tott világgá, ellenben a sulferám­os izgatás egykori hívei tüntettek a magyar állam­nyelv érdekében, és ennek az országnak jó­zan, higgadt, politikailag mindig öntudatos­nak bizonyult közvéleménye tétovázva nézte e jelenségeket, egy pillanatig szinte nem tudva mit gondoljon, zavarban az iránt: mi itt az igazság, s hol van a politikai jogo­sultság. És akkor jött Szeged, jött Szabadka, jött Budapest. Az ország három legnagyobb városa, értelmiségének, politikai érettségének, alkotmányos és magyar érzületének focusa. A­mikor az az idő eljönne, hogy e vá­rosoknak értelmiségen, vagyoni független­ségen, választáson alapuló törvényes képvi­seletét nyilatkozásra lehetne bírni a magyar­ság s az alkotmányosság veszélyeztetett ér­dekei ellen, abban a pillanatban lefordíthat­­nók a magyarság s az alkotmányosság czi­­merét a Duna és Tisza partjain. Abban a pillanatban documentálva lenne az alkot­mányos és magyar nemzeti gondolat erőt­lensége. S abban a pillanatban kevés vigasztalást nyújtana, hogy egyes töme­geket utczai tüntetésre tud tüzelni egyes iz­­gatók befolyása ez érdekek mellett. Mikor ez ország legnagyobb, legértelmesebb s szinte legmagyarabb központjaiból kihalt volna az érzék a magyar és alkotmányos érdekeknek a törvényesen hivatott tényezők által való megvédelmezése iránt, abban a pillanatban ezek az érdekek menthetetlenül feláldozottak gyanánt lennének tekinthetők. De lám, nincs egyetlen hang a sajtóban, a közvéleményben, a nemzeti köztudatban, mely azt merje állítni, hogy eme városok tör­vényes képviselete, legbefolyásosb, a nemzeti és állami eszme képviselésében legnagyobb szerepre hivatott tényezői elárulták a magyar­ság s az alkotmányosság ügyét. Azok a fér­fiak, azok a tollak, kik ezt a gonosz vádat nem haboztak gyűlöletük egész szenvedélyé­vel odakiáltani ez ország kormánya, legna­gyobb államférfia, s törvényes képviseleté­nek többsége szemébe: mindezek a félrebe­­szélés, a kifogás-keresés megannyi formáját keresik, hogy e defavoyáltatásra magyaráza­tot találjanak, de nagyhangú vádjaik elhall­gatnak. S míg a képviselőházban gróf Ká­rolyi Gábor politikai frivolitása pártja ko­moly embereinek megfelelő rendreutasítása nélkül elég vakmerő azt kiáltani közbe, hogy a magyar országgyűlés megtagadta magyar jellegét. Polónyi Géza és báró Kaas Ivor a budapesti közgyűlésen, hol a magyar h­azafi­­ság, polgári öntudat és józan mérséklet érez­teti velük szereplésük egész menthetetlensé­­gét, bizalmat szavaznak ez országgyűlés böl­csességének és hazafiasságának és van rá bá­torságuk, hogy lapjaikban még azt hirdessék, hogy e szavazatban övék az erkölcsi diadal. Nincs szándékunkban ma részleteseb­ben kifejteni: mennyire azt követeli ez or­szág minden érdeke, hogy a politikai józan­ság, az alkotmányos mérséklet s valódi nem­zeti érdek azon szelleme, mely e városok nyi­latkozatában érvényesült, megtalálja képvi­selőit mindenfelé s ne engedje át a tért azok­nak, a­kik részben jóhiszemű nemzeti szenve­délyből, részben a pártérdek kicsinyes gyű­lölködéséből felzaklatnák e nemzet legszen­tebb érzéseit s bele vinnék oly válságokba, melyekből a kivezető utat ma maguk sem látják. Nem részletezzük ma ez okokat, mert meggyőződésünk, hogy azok annyira nyilván­valók, hogy csak a politikai elfogultság hunyhat velük szemben szemet. A­mit ki akartunk fejezni, az csak örö­münk a fölött, hogy a józan politikai belátás ez az öntudatossága először is a magyar köz­élet három nagy városában nyilvánult.Évek­­kel ezelőtt, egész más irányú politikai küz­delmek megpróbáltatásaiban, utaltunk rá, hogy a magyar állami, nemzeti és alkotmá­nyos gondolat legnagyobb diadalai azok, a­melyeket a városok meghódításában kiví­vott. Különösen a főváros óriási fejlődé­sét s hozzáfűzését a magyar nemzeti és alkot­mányos érdekekhez tekintettük mindig úgy, mint nagy nyereségét a magyar és alkotmá­nyos eszmének. Egy időben ezért hallottuk a támadások egész özönét, aztán meg láttuk, hogy mekkora raffinementtal igyekeztek e sokáig kicsinyeit, lenézett városi tényezőket elcsábítni a politikai józanság és mérséklet útjáról. A mostani állásfoglalás tanúsítja, hogy ez az igyekvés hiábavaló volt. A magyarság, a polgári munka, a liberalizmus igaz otthonai újra — ki tudja, hányadszor — kosarat ad­tak azoknak a csábításoknak, melyek szeret­nék őket elterelni a haladás azon biztos ös­vényéről, a melyen eddig jártak s melyet az a politika biztosított számukra, melyet most a gyűlölet minden eszközeivel ostromolnak el­lenfelei. Ez a visszautasítás legbiztosabb záloga a városok jövőjének. De legbiztosabb záloga a magyarság, az alkotmányosság, a szabadel­­vűség politikai jövőjének is. S ez örömre han­golhat minden magyar embert, mert ebben a magyar nemzeti érdekek egy nagy, az új fej­lődés, a modern eszmék által létesített bizto­sítékát üdvözölhetjük. A NEMZET TÁRCZÁJA. Február 28. A TENGERSZEM!­ HÖLGY. — Regény. — Irta: TOKAI IMÓR. ül. KÖTET. — EU. FEJEZET. (58) (Folytatás.) Erzsike egyszerre csak nagyot kacsagott. A szakácsné jött be, hozta a leveses tálat. — Hahaha! Tudja ön már Ollendorf szerint, hogy »miért sír a kapitány ?« — »Mert az angolnak nincs kenyere.« — Nézze Zsuzsi, elfelejtett a gyámatyám­nak kenyeret adni. A gyürkéjéből messen neki, azt szereti. A cseléd mentette magát, hogy hiszen a leves­hez még nem kell kenyér. Pompás leves volt, tejfeles tojásos rizsleves, csirke aprólékkal. Erzsike merített a tányéromra. — Köszönöm, elég lesz. Mikor aztán a cseléd kiment, folytattuk. (Nincs is kellemesebb téték a­ tété a világon, mint a­melyet a benyitogató cseléd tíz perc­enkint félbeszakít.) — Most tudjuk már, mondom én, hogy mi oka volt annak a rendkívüli tüneménynek, hogy egy bol­dog vőlegény az esküvője után keservesen zokogni kezd. Szegény fiúnak eszébe jutott az elhagyott régi felesége és a gyermeke. H­az ám. Hanem azért el ne hagyjuk hűlni a levest. Tetszik önnek parmesan is hozzá ? — Köszönöm. A nélkül jobb szeretem. — Klatopil Venczel parmesannal szerette. Aztán hozzáláttunk a levesevéshez. — Klatopil Venczel meg is duplázta mindig a rizslevest. — Köszönöm. Én soha sem veszek egy ételből kétszer. — Tudom. — És a legjobb falatot mindig a tányérján szokta ön hagyni. — Hát ezt honnan tudja ? — Még leánykoromban figyeltem meg, mikor nálunk volt ön néha ebéden. — Azt tartják, hogy ez babona. — a tányéron felejtett falat azt jelenti, hogy valami távollevő kedvesünk éhezik. — Nem babona lesz az, hanem egészségi sza­bály : akkor hagyni abba az evést, ivást, mikor legjob­ban esik. (Valóságos diaetetikai értekezést folytattunk, mint a kiknek semmi egyéb kivánságuk nincs, mint késő vénséget élni és köszvénytől mentnek ma­radni.) A levesben, mint említém csirke aprólék volt Erzsike tányérjára került az a része a csirkének, a­melyikben a »sarkantyú« csont van. Köztudomású, hogy bizalmas társaságokban, fiatal hajadon leányok között az a szokás, hogy mi­kor ilyen sarkantyú csontra akad valamelyik, az a barátnéját felhívja csonttörésre. Az egyik az egyik végét fogja meg a sarkantyú csontnak, a másik a másikat s addig húzzák kétfelé, mig ketté törik. — A melyiknek a sarkantyus rész jutott, az fog hamarább férjhez menni. Ez az áb­rándos babona. Erzsiké nevetve mondá: _____— Mikor az első ebédet megettük, ilyen sar­kantyú csont akadt a kezembe. Én odanyújtottam azt az Annának ,szakítsuk el, melyikünké marad a Klatopil ? — Ah, önök egyszerre olyan jó barátnők lettek ? — Hát hogy­ne ? Mikor kettőnknek van egy férjünk! Én természetesen itt marasztottam őket magamnál. Nem is tudom, hová lettek volna, ha én be nem fogadom. Már akkor egy krajczárnak sem voltak urai. Az egész utón csak kávét ettek. Több fel­öltő ruhájuk nem volt, mint a­mit a testükön viseltek s fehérneműt nem váltottak az egész utón. Nekem az első feladatom az volt, hogy kiöltöztessem őket. Az asszonynak jó volt az én ruhám, a leány számára a kerepesi útról hozattam neki valót. Ezt mindjárt ágyba is kellett fektetni, mert a feje fájt és erős láza volt. Orvost hivattam, az adott neki valami orvossá­got, a­mitől elaludt. Azóta ő alszik az anyjával együtt az én ágyamban, én magam meg a pamlagon. — Nem kell önnek ez a csirke mája ? — Köszönöm. Folytassa inkább. — Mikor a szegény asszony látta, hogy jól fo­gadom, elérzékenyült, a nyakamba borult, aztán sír­tunk egymás barátságáért mind a ketten, mint a zá­poreső. Tudtuk, hogy az egyikünk a másiknak a halála. De melyik lesz ? Aztán csak nagy hamar el­mondtuk egymásnak a magunk történetét a közös férjjel, hogy kerültünk össze vele. — De furcsa szín­padi jelenetet lehetne ebből csinálni. Én kérdem: — No te Anna, mondd csak, hogyan kerültél te ezzel a Klatopillal össze? s hogy marad­tál el tőle tizenhárom esztendeig ? Anna felel: — Furcsa históriája van ennek. Tu­dod Erzsi a krakkói köztársaságnak a tör­ténetét ? En: — Soha hírét sem hallottam én szegénynek. Anna: — Hát, tudod, ez egy nagy lengyel város, a­hol hajdanában a lengyel királyokat koronázták s ha meghaltak, eltemették. Én oda való vagyok. Az apám híres keztyüs volt Krakkóban, a kinek a portékáit messze földre elhordták. A mi városunk volt az utolsó szabad lengyel köztársaság, mikor utoljára felosztották Lengyelországot. Huszonkét négyszög mértföld területe volt. — Kevesebb, mint Debreczennek: — vetem én közbe. Erzsike folytatá Anna beszédét. — Mikor én tiz esztendős leány voltam, megint támadt valami lengyel forradalom: azt ismét lever­ték, osztrákok, poroszok, muszkák egyesült erővel s akkor a krakkói köztársaság feletti ügyelést rábízták Ausztriára. A régi lengyel szokások, tanácskozások megmaradtak, hanem a várban állandó helyőrségül maradtak az osztrák katonák. Mikor én tizenhat esz­tendős lettem, meghalt az anyám s akkor aztán ne­kem kellett a kettyüs boltban helyt állanom. Itt is­merkedtem meg Klatopillal. Fiatal hadnagy volt, rendesen nálunk vásárolta a keztyüit. Bár maradt volna a keztjüknél! Ki veheti rossz néven egy tizen­hat esztendős leánynak, hogy ha hisz ? Én is hittem. És ő neki igazán jó szíve volt. Mikor látta, hogy ne­kem nincs más választásom, mint a szégyen és a ha­lál között, akkor odajött az atyámhoz és megkérte a kezemet. — Természetesen — hozzáadtak. — A len­gyeleknél soha sem volt az szokásban, hogyha egy leány katonatiszthez akar nőül menni, annak még előbb a katonai hatóságtól kelljen engedelmet kérni, keserves nagy összeget biztosítékul letenni: a pap összeadott bennünket minden kérdezősködés nélkül. — Alig voltunk egy hétig férj és feleség, mikor újra kitört a forradalom. A lengyel fölkelésnek Krakkó volt a központja. Eleinte nagy sikerrel harczoltak a lengyel fölkelők. Én nekem látnom kellett, hogy kergetik az utczán végig a lengyel kaszások az én férjemnek a lovascsapatját, akinek annyi ideje sem maradt, hogy tőlem búcsút vegyen. — Én azt kérdeztem tőle: »te is lengyel vagy ?« Anna azt felelte: »hogy ne volnék ? azért, hogy német nevem van? Nehéz napok következtek erre. Nekem leányom született. És én nekem mindennap kétszer kellett a templomba mennem. Egyszer azért imádkozni, hogy a hazám diadalmaskodjék, másszor meg azért, hogy a férjem visszatérjen. — Őrült kí­vánság ! — Hisz arra maga az istenség is tehetet­len, hogy két egymással ellenkező imádságot betel­­jesitsen. Férjem visszatért Krakkóba, hanem a len­gyel ügy elbukott. — A szabadságharczosok szétfu­tottak a megszálló seregek visszatértek. Szomorú viszontlátás volt az! — Krakkó e bukás után meg­szűnt köztársaság lenni s be lett keblezve, mint egy­szerű székváros az osztrák örökös tartományok kö­telékébe. Az apám sírt, én pedig örültem, hogy visszakaptam a férjemet. De nem sokára megbün­­hödtem a tilalmas örömért. A férjem tudatta velem hogy nagy baj van. — Eddigelé az osztrák tisztek Krakkóban nem sokat kérdezték a tábornokaiktól, hogy szabad-e házasodniuk ? (Én közbeszóltam: »ez a magyar-horvát határ­­őrvidéken is igy volt szokásban: a granicsár tiszt házasodhatott cautio és engedély nélkül.«) Anna. — De most, hogy Krakkó Ausztriához lett csatolva, az egész katonai törvény ki lett ter­jesztve mi ránk is s most már a hadnagy feleségének hét­ezer forintot kell lefizetni biztosítékul. (Folytatása köv.) Mai számunkhoz fél­ig melléklet van csatolva- Budapest, február 28. (ul.) Crispi miniszterelnök — mint éjjel érkezett római távirataink jelentik — az egész olasz cabinettel egyetemben beadta lemondá­sát és ezt ma bejelentette az országgyűlésnek, mire ez bizonytalan időre elnapolta magát. Napok óta emlegetés tárgyát képezte, hogy Crispi le fog köszönni s így ennek bekövet­kezése nem okozhat sehol meglepetést. Az a h­aos, a­mely a kormány pénzügyi javaslatai közül, ezeknek tárgyalása folyamán a képvi­selőházban kerekedett, bizonytalanná tette az egész politikai helyzetet Olaszországban, mert mialatt az ellenzék vak dühvel s a napiren­dek özönével támadta a kormány financiális politikáját, senki jelezni nem tudta, mely utak volnának követendők a pénzügyi nehézségek közül való kibontakozás végett. A takarékos­ság jelszava hangzott minden oldalról, a­nél­kül, hogy bárki is kijelölte volna, hol lehetne takarékoskodni, miután komolyan venni és czélravezetőeknek tartani a szőnyegre hozott eszméket alig lehetett. Honnan származik a jelentékeny deficit, az világos mindenki előtt s röviden összefoglalható ebben a három mo­mentumban : a valuta helyreállításának költ­ségei, az őrlési adó eltörlése, a katonai kiadá­sok. Mikor Magliani pénzügyminiszter bu­kása után Perazzi, a kincstári miniszter és Grimaldi, a pénzügyminiszter feltárták a helyzet valódi képét, akkor az elfogulatla­nok azonnal látták, hogy a bajokon nem le­het másképen segíteni, mint a jövedelmek fo­kozásával és olyan féle pénzügyi operatiók­kal, a­milyen például a kormány által a nyugdíjalapra vonatkozó volt. Baccarini, a cabinet egyik leghevesebb támadója, habár valamikor Crispi mellett küzdött Nicoterával együtt a híres pentarchiában, tett ugyan kon­­krét színbe öltöztetett javaslatokat a kor­­mány pénzügyi javaslatai fölött megindult vita folyamán, de ha szemügyre veszszük azokat, azonnal tisztába jöhetünk értékükkel. Baccarini az afrikai kiadásokból 8 milliót, különböző, közelebbről meg­ nem jelölt téte­lekből 17—20 milliót, a vasúti budgetből (azzal a hozzáadással, hogy a tervezett kato­nai vasutaknál az építkezések elhalasztandók, de a kitűzött megnyitási terminusok azért pontosan betartandók!) 20 milliót, a ka­tonai költségvetésből szintén húsz mil­liót akar törölni. Az afrikai költségve­tés ilyen jelentékeny reducálása egyér­telmű volna Olaszország visszavonulásával Afrikából, amit Olaszország igen jelentékeny morális károsodás nélkül most már nem te­het; a második és harmadik tétel teljesen bi­zonytalan és homályos: a katonai kiadások megszorítására végül nem lehet gondolni anélkül, hogy Olaszország le ne mondjon arról, ami az utolsó években legfényesebb vívmányai közé tartozott, európai positiójá­­ról. Mikor a beadott 45—50 napirend és ha­tározati javaslat közül a legkiválóbb így néz ki, képzelhető minő formát mutat a többi és képet alkothat magának mindenki arról a con­­fusióról, melyet a föltartóztathatlannak mu­tatkozó beszédáradat magával hozott. Emle­gették, hogy Crispi keresni fog módozatokat, melyeknek segítségével a bonyolult helyzet­ből kimenekülhetne. S erre kínálkozott is egy elég tetszetős alkalom, az t. i. hogy a kormány pénzügyi javaslatai elfo­gadtatnának első olvasásban, ami bizalmi nyi­latkozatul szolgálna a kamara részéről, s azután egy tizennyolc­as bizottsághoz utasít­­tatnának, a­melynek feladata volna megtaka­rításokról gondoskodni. A ma éjjel érkezett római táviratokból azonban úgy látszik, hogy Crispi nem használta ezt a kibúvó ajtót, ha­nem egészen tiszta helyzetet teremtendő, be­adta lemondását. Általában valószínűnek tart­ják, hogy a király újból őt fogja megbízni a cabinet alakítással, miután az ő kipróbált ál­­lamférfiúi képességei látszanak legtöbb ga­­rantiát nyújtani arra nézve, hogy szerencsé­sen tovább fogja fejleszteni azt a polititikát, a­mely Olaszországnak olyan tisztelt és elő­kelő szerepet biztosít az európai nagyhatal­mak sorában. Mindenesetre ez volna a leg­szerencsésebb megoldás, mert biztosítaná a continuitást Olaszország politikai életében, vi­szont pedig, ha más foglalná is el az ő helyét, ez sem tüntethetné el azokat a pénzügyi ca­­lamitásokat, a­melyeket nem Crispi idézett elő, hanem amelyek a helyzetből s a viszonyokból keletkeztek. Természetesen teljesen reconstru­­ált kabinet élére állana Crispi, ha újból ő lenne Olaszország miniszterelnöke, és kihagyná mi­nisztériumából azokat a férfiakat, akik a leg­több ellenszenvvvel találkoztak a parlament részéről, anélkül, hogy eddigi miniszteri mű­ködésükkel jogot szereztek volna arra, hogy Crispi föltétlenül ragaszkodjék hozzájuk. Ni­­coterát emlegetik Crispi utódjául, ha Crispi lemondása végleges maradna. Francziaország­ban ez a változás nem sok örömet keltene, mert ott Nicoterát Francziaország ellenségé­nek tartják. Különben bármi történjék is, Olaszország, európai politikáját meg nem vál­toztathatja saját érdekeinek legsúlyosabb sé­relme nélkül, mert az nem személyi, hanem olasz érdekpolitika. S így a nemzetközi viszo­nyok szempontjából meglehetősen nyugodtan várhatjuk be a római eseményeket. BELFÖLD, Budapest,febr. 28.(A képviselőház ülése.) A képviselőház holnap, márczius hó 1-én, pénteken, d. e. 10 órakor ülést tart. Napirend: A véderő­ről szóló törvényjavaslat részletes tárgyalásának folytatása. Budapest, febr.28. (A képviselőházi tár­gyalások.) Az ellenzék némely tényezői ma ismét oly magatartást engedtek meg maguknak a képviselő­­házban, a­melyre csak szégyenkezve gondolhat min­den magyar ember. Az, hogy komoly férfiak, hosszú beszéd egész folyamán annyira megfeledkezzenek ma­gukról, hogy lábaikkal való dobogás által nehezítsék az ülés higgadt lefolyását, ez igazán váratlan a mi parlamentünkben s jogosulttá teszi a legszigorúbb rendszabályok alkalmazását, a­melyeket csak a ház szabályai lehetőkké tesznek. Ez eszközök alkalmazá­sát most már joga van megkövetelni a ház elnökétől mindenkinek, ki a magyar Parlamentarismus jövőjére súlyt helyez, s meggyőződésünk, hogy ezek alkalma­zásának elmulasztása többé nem egy pártnak szolgál ártalmára, — a­mire nézve még lehet helye a közönyösségnek — hanem az ország nagy és ,egyetemes tényezőinek. Ha az ellenzék vezérképviselői hivatásukat és felelősségüket belátva, latba vetnék szavukat e veszélyeztetett érdekek védelmére, meg­győződésünk, hogy nagy szolgálatot tennének oly ér­dekeknek, melyek épp annyira oda lehetnek kötve az ő hazafias lelkületükhöz, mint hozzá vannak csatolva a többség érzületéhez. S így ez érdekek védelme könnyebb és hatályosabb lehetne. De ha ez nem kö­vetkezik be, az elnöknek s a többségnek ettől elte­kintve is gondoskodnia kell ez érdekek védelméről, a­melyben minden perc­nyi késedelem és habozás immár nagy hátrányokkal járhat és veszélyeket idéz­het föl. Budapest, febr. 28. (A 25. §-h­o­z) O­r­s­z­á­g­h Sándor, az ó­budai választókerület képviselője leve­let intézett Végh Jánoshoz, mint a febr. 17-én tar­tott választói közgyűlés elnökéhez, melyben kijelenti, hogy a 25. §-t szavazatával támogatni fogja, mert egyrészt a határozati javaslat a kellő garanciákat megadja, másrészt pedig e­z­t illetőleg szavazata adásánál nemcsak a pillanatnyi óhajok vezetik, ha­nem az ország nemzetközi viszonyai és egész politikai helyzete. — Teleki Géza gr., a nagysomkuti kerü­let országos képviselője, mint a »Bud. Corr.« jelenti, szintén kapott kerületéből egy felszólítást, hogy a véderőről szóló törvényjavaslatnak 25. §-a ellen sza­vazzon. A legelőzékenyebb hangon tartott tiltakozást csakis a képviselőnek volt ellenjelöltje és annak egyik választója írta alá. Budapest, febr. 28. (A közmunk­a­ü­g­y­i törvényjavaslat.) A közmunkaügyi törvényja­vaslat tárgyalására kiküldött képviselőházi bizottság ma tartotta alakuló ülését. A bizottság elnökké Tisza Lajos grófot, előadójává Bezerédy Vik­tort választotta meg. A bizottság a véderő-törvényja­vaslat tárgyalása után fogja a közmunkaügyi tör­vényjavaslatot megvitatni. Budapest, febr.28.(A képviselőház pénz­ügyi bizottságából.) A képviselőház pénz­ügyi bizottságának Wahr­m­an­n Mór elnöklete

Next