Nemzet, 1889. november (8. évfolyam, 2579-2608. szám)
1889-11-13 / 2591. szám
Majd fölemlítve a külügyeket, Salisbury kiemelte, hogy az összes nemzetek nemes versenyt tanúsítanak Afrika civilizálási művében és Anglia ezen sorban nem az utolsó helyet foglalja el. A rabszolgaellenes conferentia, mely Brüsszelben fog összeülni, mozgalmat jelent a közvéleményben; az összes nemzetek egyesülhetnek a rabszolgaság leküzdésére. Fölemlítve a walesi herczeg legutóbbi egyptomi útját, a miniszterelnök így szólt: A herczeg constatálhatta az Egyptomban elért óriási haladást, amióta Anglia jött ez ország segítségére. ítendezték a pénzügyek, kevesbítve az adók terhe, az egyptomi hadsereg újra szerveztetek. Az egyptomi csapatok két ízben visszaverték a mahdistákat, de Anglia tábornokai, tisztei és katonái segítségével. Nem bizonyos, hogy e segély nélkül, hasonló siker eléretett volna e? A veszély még mindig fennforog. A khalifának hatalma még nagy, Közép-Afrika óriási területei felett. Ezt nagyon is jól ismerjük; Emin pasa feletti sikerei nincsenek nagyon távol és ő nem fog elmulasztani egy alkalmat sem, hogy Egyptom bensejébe is átvigye a gyászos csatákat, melyeket nyert Sinkatnál és Khartumnál. Szükséges, hogy emlékeztessünk itt, miszerint vannak, kik azt mondják, hogy érdekeink teljes fenntartása mellett elhagyhatjuk Egyptomot. Mi hozzáfogtunk Egyptomot képessé tenni arra, hogy önmaga intézze ügyeit, önmaga védje meg magát bel- s külellenségei ellen, de annak még nem jött el ideje, hogy Egyptomot önmagára hagyjuk, majd eljön előbb - utóbb. Ezt várva, politikánk addig nem változik. Kevés mondanivalóm van Európáról. A nehézségek, melyek Kréta szigetén fölmerültek, s melyek inkább hasonlítottak a factiók harczához, mint fölkeléshez, a kiegyenlítés jó útján vannak. Ami saját politikánkat illeti, azt ismeri az egész világ. E politika mindenekelőtt a szerződések tiszteletén, vagyis a béke fentartásán alapszik. Hírek terjedtek el, hogy a brit politika bizonyos kötelezettségeket vállalt. Ezek azonban csak hírek. Mi fenn akarjuk tartani Európában és a Földközi-tengeren a helyzetet, amint az most van. Ha valami változás megzavarhatná a békét, úgy bizonyára az volna az, mely az egyik európai hatalmasság területét meg akarná növeszteni a másik költségén. Az ily változás a háborút eredményezné. Mi mindenkép el akarjuk mellőzni ezt az eshetőséget. Ha az európai béke meg fogna zavartatni, úgy ezt ama gyászos féltékenységi érzelmek okoznák, melyeket nemzeti aspiratióknak neveznek. E pillanatban azonban, azt hiszem, hogy a béke esélyei nagyobbak, mint valaha voltak. Lord Salisbury beszéde végén a lord mayort éltet. A forrongó Páris. — A minisztertanács intézkedései. — Tüntetések a Place de la Concordeon — A kamara megnyitása. — Tiltakozás Jelcin választása ellen. — Letartóztatott képviselők. — •— Eredeti távirat. — Páris, nov. 12. Ma a boulangeristák tüntetést rendeztek Páris utczáin. Ezt a napot azért választották, mert ma tartotta a kamara első ülését. Mivel a tüntetés tervezésének már kora reggel híre ment, minisztertanácsot tartottak, melyen elhatározták, hogy a kormány a képviselők igazolása után is helyén marad. A hírre,hogy a boulangeristák, kik daczára pártlapjaik figyelmeztetésének, a Place de la Concordeon, a Concorde híd előtt, amelyen a képviselők a kamarába voltak menendők, tüntetést akarnak rendezni, a minisztertanács megtett minden intézkedést , hogy minden esetleges rendzavarást meggátoljon. A térre kétszáz rendőrt küldtek, a szomszédos kaszárnyában pedig a katonaságot consignálták. A kormány úgy vélte, hogy minden eshetőségre meg kell tennie a szükséges elővigyázati intézkedéseket, jóllehet a nép közönyös hangulata mellett bizonyosra vette, hogy a közönség tartózkodni fog a tüntetéstől. E véleményében azonban csalódott. A boulangeristák tüntetése Joffrin ellen irányult, kit a legutóbbi választások alkalmából Páris város 18-ik kerületében, a Montmartren képviselővé választottak Boulanger ellen. Tudvalevőleg Boulanger párthívei a választás után azt híresztelték, hogy ők többségben voltak s hogy Joffrin megválasztása az erőszak művének tulajdonítandó. A Place de la Concordeon történt rendőri intézkedéseket a belügyminiszter rendelte el. Alig múlt el 12 óra, a tér élénkülni kezdett. A különböző szobrokra, melyek a teret szegélyezik, a fiatalság fölkuporodott s onnét nézte a történendőket. Egyes boulangerista agitátorok munkászubbonyt vettek magukra, hogy a rendőrséget tévútra vezessék s magukat mint munkásokat adták ki. Az első nagyobb csoport d. u. két órakor jelent meg a téren, élén Deroulède, Laisant, Paulin, Mery, Castelin, Menorval, Mermeix és más boulangerista képviselőkkel. A rendőrség csak a képviselőket bocsátotta át a téren, a tömeget azonban szétszórta s a republikánus lovasgárda megakadályozta az újból való gyülekezést. A tömeget, mely a tér körül csoportosult, csak a rendőrség cordona tartotta vissza. A boulangerista képviselők, valamint Joffrin megjelente nem keltett föltünést és rendzavarás egyelőre nem történt. A tömeg lassanként oszlani kezdett. Később azonban ismét csoportosulások történtek s mivel a tüntetők a rendőrtiszt felszólításának nem engedelmeskedtek, a lovasgárda megtisztította a tért. A Szajna túlsó partján, a kamara palotája előtt csak kevés ember állt, de annál élénkebb képet öltöttek a ház folyosói. A régi képviselők rokonszenvesen üdvözölték egymást, az újak pedig általános érdeklődés tárgyát képezték. Egymást érték a bemutatások és kérdezősködések. Egyszerre csak megnépesült az ülésterem, megperdültek a dobok s Blanc képviselő, a 92 éves tiszteletre méltó aggastyán, mint korelnök elfoglalta az elnöki széket. Nyomában voltak a kamara legfiatalabb képviselői, kik mint körjegyzők teljesítették kötelességüket. Erre a képviselők elhelyezkedtek a teremben. A ház korántsem hasonlít ahhoz a képhez, amelyet az 1885-diki kamara első ülése nyújtott. Akkor az ellenzék 60 tagról 200-ra szaporodott s általános volt az aggodalom a köztársaság jövője iránt. Ma a jobboldal padsorai nem voltak túltömöttek. Az első sorban láttuk Frippel püspököt és a monarchista párt főembereit, de hiányzott közülök az a provokáló hangulat, mely azelőtt, jellemezte őket. A republicanus táborban a hangulat ünnepélyes és emelkedettnek mondható. Ferry, Goblet és más nevezetes politikusok helyén új fiatal emberek ültek. A képviselők pártszínezetük szerint a mai első ülésen nem csoportosulhattak tökéletesen. Baloldalt ült Floquez, aki általános figyelemben részesült, mint a többség elnökjelöltje. Mikor így a képviselők elhelyezkedtek, Blanc korelnök megkezdte beszédét. Azt hangsúlyozta, hogy a köztársaság már ötödször diadalmaskodott a szövetséges ellenségek támadása fölött. A kamarának — úgymond — azon kell lennie, hogy ilyen fájdalmas megpróbáltatások ne ismétlődjenek. Az elégületlenséget el kell oszlatni. Reméli, hogy a kamara nem fog visszaesni az eddigi hibába és kerülni fogja az izgalmat keltő meddő vitákat. A kiállítás sikerére utalva, mely a nemzetek előtt Francziaországot hírnevessé tette, így szólt: »Rajtunk a sor, hogy Francziaországot boldoggá tegyük azáltal, hogy megadjuk neki a nyugalmat, a munkát, a jó gazdálkodást és a társadalmi igazságot.« — Ezután az ideiglenes elnök választására került a sor. Beadatott 510 szavazat. Ebből Floquetre esett 348 s így ő a kamara ideiglenes elnöke lett. 92 szavazólap vagy üres volt, vagy érvénytelennek nyilváníttatott. Alelnökök lettek Develle 329 és Perier 309 szavazattal. Floquet nagy tetszéssel fogadott beszédben köszönte meg a kitüntetést. A kamara a mandátumok igazolása végett csütörtökig elnapolta üléseit. Az ülés délután 5 órakor ért véget. Nem a teremben ugyan, de az ülés folyamán a boulangeristák beszédre adtak okot a Joffrinféle választás ügyében. A folyosón ugyanis a montmartrei boulangeristák nevében öt tagú küldöttség jelent meg, melyhez több boulangerista képviselő is csatlakozott. A küldöttség kihallgatást kért az elnöktől, hogy átadja neki tiltakozását Joffrin megválasztatása ellen. Az elnök azonban nem fogadta őket, hanem két titkárt küldött hozzájuk, kik a tiltakozást átvették. Az iratot a questurába helyezték s ezzel az incidens a kamarában véget ért. — De nem úgy az utczán, ahol a délután folyamán több kisbb-nagyobb rendzavarás fordult elő. Egy ilyen demonstrate alkalmával Derouléde, továbbá La Herisse és Bondeau boulangerista képviselőket a rue royalban elfogták és a rue rugenei rendőrállomásra vitték. A délután folyamán körülbelül hatvan embert fogtak el csoportosulás miatt. Kezdetben azt beszélték, hogy Mery képviselőt is letartóztatták, ez azonban nem bizonyult valónak. Az elfogottak közt van Fourrin, a »Le Drapeau« szerkesztője is. Hogy mikor fogják őket szabadon bocsátani, nem bizonyos; csak annyit tudunk, hogy még este 107 órakor fogva voltak és valószínűnek tartják, hogy még ma este szabadlábra helyezik őket. Az elfogatást azzal indokolják, hogy a nevezettek vonakodtak eleget tenni a csoportosulások megakadályozása végett kirendelt rendőrbiztosok ama felszólításának, hogy oszoljanak szét. Ma a senatus is tartott ülést, de egészen jelentéktelent s ezután hétfőig elnapolta üléseit. Megemlítjük végül,hogy a minisztertanács mai ülésén az államtanács utján felhatalmazást kért arra, hogy a Giffard-hagyatékból 400,000 láncot fordíthasson a Konstantinápolyban építendő kórházra. Leírhatatlan szép volt a látvány, melyet a lelkesült fogadtatás nyújtott. A »Hohenzollern« ezután a hatóságok képviselőit vivő olasz ágyunaszádok s a gőzhajók által követve, melyeken a meghívott vendégek voltak, Velenczébe indult s fél egykor érkezett ide, ahol ágyudörgés hirdette megérkezését. A Rivánál a gondolák beláthatatlan tömege várta. A Riva dei Schiavonin szintén nagy néptömeg állott. A császári pár később Henrik herczeg társaságában a hatóságok képviselőinek tisztelgését fogadta s azután a hatóságok képviselőinek kíséretében, a tömeg és a yacht legénységének lelkes üdvözlése közt délutáni 3 óra 10 perczkor a hatóság diszbárkájába szállott s a fényesen díszített gondolák és bárkák hosszú sora által követve, a Canal Grandén át a vasúti pályaudvarhoz ment. A menet alatt a nép a felségeket lelkesülten éltette. A pályaudvarban a császár szívélyes kézszorítással búcsúzott el az őt kisérő méltóságoktól és megkérte a sindacót, hogy a lelkesült fogadtatásért, melyben őt a nép részesítette, fejezze ki köszönetét. A császári vonat 4 órakor indult el Monzába. A császárné gondosán tért vissza a »Hohenzollern« hajóra s holnap este utazik el Veronába. A német császárné a pályaháztól való visszatértében a Márk-téren kiszállott. A lakosság a császárnét meleg ovatiókkal üdvözölte. A syndaco a délután folyamán hirdetményt tett közzé, melyben tudatja, hogy Vilmos ,német császár nagyon rftig volt elégedve a szives fogadtatással, melyben Velencze lakossága részesítette. Monza, nov. 12. Vilmos német császár este 9 óra 45 perczkor ide érkezett. A pályaudvarban Umberto király, a trónörökös és a hatóságok fejei fogadták a felséges vendéget. A két uralkodó szívélyesen megcsókolta egymást. A városban nagy az élénkség, sok ház ki van világitva. A lakosság a császárt rendkivül szives fogadtatásban részesité. Este 10 órakor a császár lakosztályában vacsora lesz. Berlin, nov. 12. A birodalmi gyűlés mai ülésében jelentéktelen vita után változatlanul elfogadta a birodalmi cancellári hivatal költségvetését. Richter képviselő kérdésére Bötticher miniszter kijelentette, hogy még nincs eldöntve, hol állítják föl a Vilmos-emléket. Ha ez irányban a szövetségtanács határoz, a tervezetet a császár elé terjesztik. — Richter azt kérdi, miként vélekedik a kormány a birodalmi pénzügyminiszter kineveztetéséről ? — Bötticher miniszter szerint ez az alkotmány módosításával járna s így első sorban a szövetséges kormányoknak kell fölötte határozniuk. Erre azonban nincs ok, mert nem a birodalmi gyűlés határozatáról, hanem csak egy képviselő alkalmi fejtegetéséről van szó. A birodalmi igazságügyi hivatal költségvetésének tárgyalásánál Baumbach képviselő kérdést tett a polgári törvénykönyv munkálatainak mibenléte iránt. Oehlschläger államtitkár azt válaszolta, hogy a végleges publicatio idejét még csak megközelítőleg sem lehet meghatározni. A még hiányzó két speciális törvény, a telekkönyvi rendtartásról és a végrehajtási eljárásról szóló, már nem sokára megjelenik a könyvpiaczon. A szövetséges kormányok megtettek minden intézkedést, hogy az egész mű a lehető leghamarabb elkészüljön. A birodalmi igazságügyi hivatal költségvetését a ház változatlanul elfogadta. A belügyi költségvetés tárgyalásánál a vita főkép a gyárfelügyelők működése körül forgott. Berlin, nov. 12. A »Pol. Naehr.« valótlannak nyilvánitja a lapok jelentését, hogy a szövetségtanács Németország keleti és nyugati részeiben épitendő stratégiai vasutakra vonatkozó javaslattal foglalkoznék. Ily javaslat egyáltalán nem is létezik. Bern, nov. 12. A szövetségtanács elutasította azt a zürichi polgárt, aki egy svájczi vállalat részére felhatalmazást kért, a svájezi szövetség lobogójának a tengeren való használatára. Róma, nov. 12. Róma városában a választások végleges eredménye a következő: megválasztatott a szabadelvű központi bizottságnak mind a 64 jelöltje és a szabadelvű monarchista uniónak 16 jelöltje, összesen 80 városi képviselő. Táviratok. Belgrád, nov. 12. A skúp stina mai ülésében Jankovich, a számvevőszék elnöke a számvevőszék előleges megkérdezése nélkül tiltakozott az ellen, hogy a miniszterek a költségvetést állítólag túllépték. A pénzügyminiszter megadta a kellő felvilágosításokat és azt mondta, hogy a számvevőszék tagjai Jankovich eljárását rosszalják. A skupstina alelnöke sajnálatát fejezte ki Jankovich helytelen és törvénytelen eljárása fölött, aki ellen vizsgálatot fognak indítani. Belgrád, nov. 12. A belgrádi és zajcári skupstinai pótválasztásokon a radicálisok győztek. Athén, nov. 12. (Eredeti távirat.) A görög cabinet a krétai ügyben valószínűleg újabb diplomatiai lépéseket fog kezdeményezni. (P. C.) Melbourne, nov. 12. A »Reuter-ügynökség« jelenti : Az újabban érkezett szamoai táviratok nem erősitik meg azt a hírt, hogy súrlódások voltak Mataafa és Tamasese párthívei között. Brüsszel, nov. 12. A képviselőház új ülésszakát ma minden ünnepélyesség nélkül megnyitották. A ház eddigi elnökségét választotta meg. Az elnök kijelentette, hogy az ülésszak főtárgyát a a társadalmi reformtörvények fogják képezni. Kétszáz diák kérvényt adott át a képviselőház palotájában az átalános szavazatjog behozatala iránt. Velencze, nov. 12. A hatóságok képviselői és a meghívott személyiségek, Malamoccóba mentek, a német császári pár elé. Utjuknak szép időjárás kedvezett s Malamoccóban a német hajórajt nagy lelkesedéssel fogadták; a zenekarok a német hymnust zenditették rá. Vilmos császár és Auguszta Viktória császárné a »Hohenzollern« hajó parancsnoki hídjáról üdvözölték az ujjongó néptömeget. Közgazdasági táviratok, Lemberg, nov. 12. A tartománygyűlés felhívja a kormányt, hogy a Magyarországból érkező sertésszállítmányokra nézve ugyanoly eljárást kövessen, mint a galicziai sertésszállitmányokra nézve. Boroszló, nov. 12. Az itteni mar hapiaczra nézve a marhabehozatali tilalmat tegnaptól kezdve megszüntették. Árutőzsde, Bécs, nov. 12. (Gabona- és terménytőzsde.) A mai tőzsdén az irányzat lanyha volt, az árak változatlanok. Eladatott:Búza 1890.tavaszra 8.80 — 8.76 írton, máj.— júniusra —.------.— forinton. — Bors tavaszra 7.73 — 7.75 forinton, máj.—júniusra —.------.— írton. — Zab tavaszra 7.69—7.66 forinton, máj.—júniusra —.------.— forinton. — Tengeri 1890. május—júniusra 5.47—5.48 forinton, július— augusztusra —----------írton. Hivatalos jegyzések déli 12 órakor a következők : Buza 1890. tavaszra 8.75—8.80 forinton, máj.—júniusra 8.86 — 8.91 forinton. — Bors tavaszra 7.70—7.75 írton, máj.—júniusra 7.80—7.85 forinton. — Tengeri 1890. május— júniusra 5.46—5.51 írton, június—júliusra 5.53—5.58 írton. — Zab tavaszra 7.65—7.70 forinton, május—júniusra 7.75 — 7.80 forinton. — Káposztarepcze február—márcziusra 18.------18.50 írton, aug.—szeptemberre 12.70—12.80 forinton. — Repczeolaj január—áprilisra 44.-------44.50 írton. — Szesz (Contingentálva) Kész szállításra 13.12—13.37 forinton, jan.— májusra 12.87 —13.12 forinton. Berlin, nov. 12. (Terményvásár.) (Zárlat.) Búza november—deczemberre 185 márka 75 fillér ( 10 frt 84 kr), ápril—májusra 194 márka 25 fillér ( 11 frt 33 kr). — Bors november—deczemberre 168 márka 75 fillér (‰ 9 frt 85 kr) ; ápril—májusra 170 márka 50 fillér (‰ 9 frt 96 kr). — Zab novemberre 163 márka f fillér (‰ 9 frt 51 kr); ápril—májusra 161 márka—fillér (‰ 9 frt 34 kr). — Repczeolaj novemberre 71 márka 80 fillér (‰ — frt — kr); ápril—májusra 65 márka 75 fillér (= — frt — kr). — Szesz november—deczemberre 31 márka 50 fillér (= — frt — kr); ápril—májusra 32 márka 50 fillér (= — frt — kr). Átszámítási árfolyam : 100 márka = 58 frt 50 krral. Stettin, nov. 12. (Terményvásár.) Búza nov.— deczemberre 14 márka — fillér ( 10 frt 76 kr) ; ápril— májusra 189 márka 50 fillér (= 11 frt 06 kr.); — Bors november—deczemberre 165 márka — fillér (= 9 frt 64 kr); ápril—májusra 168 márka — fillér (= 9 forint 85 kr.) — Repcze-olaj novemberrére 71 márka — fillér (= 41 frt 44 kr) ; ápril—májusra 65 márka — fillér (= 37 frt 44 kr).— Szesz helyben 50 márka fogyasztási adóval 50 márka 30 fillér (= — frt — kr); helyben 30 márka fogyasztási adóval 31 márka 50 fillér (= — frt — kr); novemberre 50 márka fogyasztási adóval — márka — fillér (= — frt — kr); ápril— májusra 70 márka fogyasztási adóval — márka — fillér (= — frt — kr.) Átszámítási árfolyam : 100 márka , 58 frt 50 krral. Köln, nov. 12. (Terményvásár.) Búza novemberre 19 márka 50 fillér (= 11 frt S3 kr.); márcziusra 19 márka 90 fillér (= 11 frt 52 kr); fiozs novemberre 1é márka 50 fillér (= 9 frt 75 kr.) ; márcziusra 17 márka 10 fillér (= 9 frt 98 kr). — Repczeolaj (hordóstól) novemberre 73 márka — fillér (= — frt — kr); májusra 67 márka — fillér (= — frt— kr.) Átszámitási árfolyam : 100 márka = 58 frt 50 krral. Páris, nov. 12. (Terményvásár.) Búza folyó hóra 22 frk — ctme ( 10 frt 37 kr.); deczemberre 22 frk 25 ctme ( 10 frt 49 kr.) ; 4 első hóra 22 frk 60 ctme (= 10 frt 65 kr.) ; márcziustól 4 hóra 23 frank — ctme (= 10 forint 84 kr.) Liszt 12 márkás folyó hóra 50 frk 60 ctme (= 14 frt 99 kr.) ; deczemberre 51 frk 25 ctme (= 15 frt 20 kr.; 4 első hóra 51 frank 75 ctme (= 15 forint 33 kr.); márcziustól 4 hóra 52 frk 40 ctme (= 15 forint 54 kr.) Repczeolaj folyó hóra 74 frk 25 ctme (— 35 frt 01 kr.); deczemberre 75 frk — ctme (— 35 frt 36 kr.); 4 első hóra 75 frk 75 ctme (— 35 frt 72 kr.) ; márcziustól 4 hóra 73 frk — ctme (— 34 frt 42 kr.) Szesz folyó hóra 36 frk 50 ctme (— 18 frt 74 kr); deczemberre 36 frk 75 ctme (— 18 forint 87 kr); 4 első hóra 38 frk — cme ( 19 frt, 41 kr); májustól 4 hóra 39 frk 50 dme ( 20 frt 30 kr.) Átszámítási árfolyam: 100 frk * 47 frt 25 krral. Külföldi terménytőzsdék Értéktőzsde, Bécs, nov. 12. (Tőzsdei tudósítás.) Tartózkodó irányzattal elmúlva, végre Berlin nyomást gyakorolt. Különösen bankok és járadékok bágyadtak. Berlin, nov. 12. (Tőzsdei tudósítás.) Tartós realisatiók mellett a közelgő prolongálás lehetséges nehézségeire a forgalom gyenge volt. Az orosz piacz nyugodt. Zárlat felé magas párisi jelentésekre valamivel javult az irányzat. Bécs, nov. 12. (Magyar értékek zárlata.) Magyar földteherm. kötv. —.—. Erdélyi földteherm. kötv. —.—. 5 és fél száz. magy. földh. int. zálogl. —.—. Erdélyi vasutrészv. 199.—. 1876. m. k. v. áll. első kötv. 113.—. Magy. nyer. k. sorsjegy 140.25. Szőlődézsmaválts. kötv. —.—. 5 száz. aranyjáradék —.—. Tiszai és szegedi köles. sorsjegy 127.60. 4 száz. aranyjáradék 101.—. M. orsz. b.részv. —.—. Magy. vasúti kölcsön 114.75. Magyar hitelb. részvény 331.25. Alföldi vasut-részv. 200.50. Magyar észak-kel. vasut r. 187.50. 1869. m. kir. v. áll. els. kötv. 9990. Tiszav. vasut-r. 246.—. Magyar lesz. és váltóbank-r. 107.50. Kassa-Oderbergi vasut-r. 157.50. 5 száz. papir-járadék 97.10. _ Adria m. tengeri gőzh. r.-társ. —.—. Török dohány—.—. Északi vasut-részv. —.—. Magyar fegyvergyár r. t. — —. Bécs, nov. 12. (Osztrák értékek zárlata.) Osztrák hitelrészv. 310.75. Déli vasut-részv. 130.25. 4 százalékos aranyjáradék 109.40. Londoni váltóár 119.20. Károly Lajos vasut-részvénytársaság 188.50. 1864. sorsjegy 178.50. 4.2 száz. ezüstjáradék 85.75. 1860. sorsjegy 139.50. Török sorsjegy 40.50. Angol-osztrák bank-részv. 146.25. Osztrák államvasut részv. 240.—. 20 francos arany 9.48. 42. száz. papirjáradék 85.45. Osztrák hitelsorsjegy 184.50. Osztrák-magyar bank-1. 923.—. Cs. kir. vert arany 5.68. Német bankváltók 58.45. Elbevölgyi vasút 219.75. Dunagőzhajózási r. t. 390. Bécsi bankegyl. 117.—. Nemzetk. villamossági társ. részv. —.— Az irányzat nyomott. Bécs, nov. 12. (Esti tőzsde.) Osztrák hitelrészv. 311.90. Osztrák államvasut-r. 241.75. Unio-bank —.—. 1860. sorsjegy —.—. Angol-osztr. bank-részv. 147.—. 20 francos arany 9.48—. Déli vasut-részv. 130.50. Magyar hitelb.részv. 332.— 1864. sorsjegy —. 4 °/0 magyar aranyjáradék 101 20. Magyar fegyvergyár —.—. Az irányzat szilárd. Frankfurt, nov. 12. (Esti tőzsde.) Károly Lajos vasúti részv. 160.50 40 C-os osztrák aranyjáradék —.—. 4 °/0 magyar aranyjáradék 86 25. Osztr. hitelrészv. 264.50. Osztr. államv. részv. 206.37. Déli vasút r. t. 110.75. M. Gácsor. v. r. —.—. Az irányzat szilárd. Külföldi értéktőzsdék zárlata november 12-én. Átszámítási árfolyam: 100 márka vista , 58.1.0 forint. — 100 frank vista = 47.25. — A paritás az illető helyi szokványok szerint készpénzben (K), mediára (M) vagy ultiméra (U) értendő, költségek nélkül. — Az ö-val jelölt értékek a budapesti tőzsdén nem jegyeztetnek. HÍREK. November 12. — Magyar feliratok a király kastélyaiban. Említettük, hogy ő felsége parancsára a budai királyi váriakban, valamint a gödöllői királyi kastélyban az összes feliratokat »császári és királyi« jelzéssel látják el. Újabban — mint a »Bud. Corr.« jelenti — ő felsége elrendelte, hogy mindazon épületekben, melyeket a király Magyarországon bir, magyar feliratok alkalmazandók. Ennek következtében ő felsége cabinetirodája a budai várban már magyar felirattal van megjelölve. — Személyi hírek. Milán király tegnap Belgrádban Persiani orosz követet, ma pedig Patrimonio franczia követet látogatta meg s azután Pasicsot, a skupstina elnökét fogadta. — Erzsébet román királynét e hó 16-ára várják vissza Bukarestbe, ahol Károly király fogadja. A királyi család a telet a fővárosban tölti. — Albrecht főherczeg tegnap Granadából Malagába utazott. — A walesi herczeg ma délután 3 órakor Brindisibe érkezett. — Wilczek János gr. tegnap bécsi palotájában elcsúszott és bal lábán megsérült. — Henrik porosz herczeg, ki haditengerészetünkben sorhajókapitány, legközelebb Pólába érkezik, fogadására már is fényesen készülnek. — Dessoir, a bécsi német népszínház tagja, tegnap elvesztette emlékező tehetségét és az orvosok constatálták, hogy agybántalmakban szenved. — Galimberti bécsi nunciusról azt híresztelik, hogy Párisba helyezik át. Mint a »Magy. Állam« értesül, a Vaticánban erről mit sem tudnak. — Justh Zsigmond írótársunk egészségének helyreállítása végett Egyptomba és Kis-Ázsia egyik tengerparti városba fog utazni. — Henri bey, volt kiewi alconsult a porta Nisbe consullá nevezte ki. — Maybach porosz minisztert, mint mai kelettel távirják, Ottweilerben egyhangúlag országgyűlési képviselővé választották. — Bottyán László ügyvéd, mint Nagysomkutról távirják, vármegyei bizottsági taggá egyhangúlag megválasztatott. — Dáni Nándor, etikai biró, felépült betegségéből és ma már részt vett a tanácsülésben. — Főherczegi jószágigazgatóság Alcsuthon. József főherczeg — mint székesfehérvári levelezőnk jelenti — Libits Adolf alcsuthi uradalmi tiszttartóját összes uradalmainak központi jószágigazgatójává nevezte ki és elrendelte, hogy központi jószágigazgatósága Budapestről Alcsuthra tétessék át. — Diplomatiánk köréből: A király gróf Coudenhove Henrik, gróf Wisniewski Jaroszláv, gróf Esterházy Pál és gróf Mensdorff- Pouilly-Dietrichstein Albert követségi attachokat, tiszteletbeli követségi titkárokká nevezte ki. — Ernst Lefévre, a franczia kamara volt alelnöke, a »Rappel« szerkesztője, tegnapelőtt Párisban, hosszas szenvedés után mellbajban meghalt. 1833- ban született Havreban s a jogot végezve Párisba ment, ahol belépett a »Rappel« szerkesztőségébe. Több ízben volt képviselő, s mint ilyen, a szélső balhoz tartozott. 1885 ben a kamara alelnökévé választatott. Lefévre egyike volt azoknak, kiket Hugo Victor végrendeletének végrehajtásával bízott meg. — Sarcey és Zola. Az Augier halála által megüresedett akadémiai tagságra jelöltek közül eddig ketten nyilatkoztak: Sarcey és Zola. Sarcey szinte megható levélben mondja el, hogy mennyire bántotta őt az a gondolat, mialatt jelöltségével foglalkozott; hogy ezentúl a »Temps«-ben közölt szinibírálatainak őszinteségében kételkedni fognak, mert azt hiszik majd, hogy jelöltségéért tesz némi engedményeket, legalább a rá szavazók műveivel szemben. Ennélfogva, bármennyire vágyódott is az akadémikus megtisztelő czíme után, elhatározta, hogy a jelöltségtől visszalép, minthogy egyéb vágyódása sincs, mint hogy az eddig élvezett tekintélyt, a hitet iratai őszinteségében, megőrizhesse és hogy ha meghal, fejfájára ezt írják : »Sarcey, tanár és hírlapíró.« — A »Gil Blas« egyik munkatársa meglátogatta Zolát s akadémiai jelöltségéről beszélgetett vele. Az interview elején mindjárt szóba jött Zola legújabb regénye, melynek czíme lesz »Le béte humaine« (Az állat az emberben) és a vasúti életből van merítve. A könyv bölcselmi irányzata Lombrose híres tanár tanulmányain alapszik. Vázolja az állatiajt, mely túléli bennünk többi ösztöneinket, adott pillanatban felébred s magával ragad, áttörve minden társadalmi korlátot. Zola ellenségei azt híresztelték, hogy a mester e műben felhagyott előbbi modorával s ez mintegy vezeklés, hogy bejuthasson az Akadémiába. »Mindez nevetséges« —• mondá Zola e híresztelésekre — »ha van valami, a mi előttem fontosabb, mint az Akadémiába való bejuttatásom, úgy művem az, a melyhez fogtam. A »béte humaine« egy újabb kő, melyet beillesztek a »Rougon - Macquart« alkotásba. Az Akadémia vagy befogad engemet, így amint vagyok, vagy egyáltalán nem vesz fel. Különben a »halhatatlanok« nyugodtak lehetnek; nem tudom, hogy tetézhetem-e a »La térré« és az »Assommoir« merészségeit. Nincs mit megbánnom annál kevésbé, mert a kezdő korszak félénkségén túl vagyunk s látom, hogy sok író adoptálta modoromat. Csak még az Akadémia szentesítése hiányzik, mert a vidéken és a külföldön, ahol bizalmatlanabbak, a »halhatatlan« czime a jövőben segítségemre lesz irodalmi irányelveim terjedésére. Főleg ezen czélból törekszem bejutni az Akadémiába. E végből kész vagyok látogatásokat tenni és a formalitásoknak megfelelni, de ne kívánjanak concessiókat tőlem a jövőben megjelenendő műveimre nézve.« Zola különben kijelentette azt is, hogy még nem biztos, vajon ezúttal jelöltségét felállítja-e ? Sejteni engedé különben azt is, hogy a halhatatlanok közé való bejutás küzdelmét egyszer majd regényben fogja feldolgozni. — Magyar papok Amerikában. Hazánkból Amerikába kivándorlott felvidéki lakosok Magyarországból hívtak maguknak papot és mint a »M. Állam« jelenti, legújabban Tóth Elek eperjesi gör. kath. theologiai tanár ment ki Washingtonba és New Yorkba. A kivándorlott görög kath. rusznyákoknak már kilencz templomok van Amerikában. — Franczia zarándokok Rómában. Említettük, hogy a pápa a Péter templom azon hajójában, hol a vaticáni zsinat tartatott, a franczia munkás zarándokok előtt tegnap reggel 8 órakor misét mondott, melyet megelőzőleg a zarándokok meggyóntak. A bazilikába csak jegy mellett lehetett bejutni. A pápa a bibornokok és udvara kíséretében jelent meg és a kettős sorban térdepelő munkás zarándokok közt áldást osztva, haladott végig. A pápát érkezésekor úgy, mint távozásakor zajos ovatióban részesítették, mely valóságos tüntetéssé lett. Amíg a pápa a munkások sorain áthaladt, egy egész órát vett igénybe, mert majd minden egyes munkáshoz intézett buzdító szavakat és mindegyiknek adott emléktárgyat. Még körülbelül 15,000 franczia munkás fog Rómába érkezni mostanában. — Porczellán-kiállítás. A kiváló hírnévnek örvendő herendi porczellángyár kész áruiból — mint értesülünk — legközelebb díszes, bazárszerű kiállítás nyílik meg a fővárosban, amely által alkalom nyílik arra, hogy a főváros közönsége a valódi herendi porczellánt megismerje. Kiállításra és ezzel kapcsolatban elárusításra kerülnek valóban műremek vázák és falidíszek, teljes asztalkészletek nagyobb és kisebb összeállításban, kisebb műdarabok zománczszerű festéssel, egész tárháza oly műtárgyaknak, amelyek főleg karácsonyi és újévi ajándékokul alkalmasak. Különös feltűnést fognak kelteni a herendi cobalt-festészeti tárgyak, valamint az új minták, amelyek megrendelések alapjául szolgálnak. Figyelmeztetjük a közönséget továbbá arra a sajnos visszaélésre is, hogy némelyek »herendi« név alatt oly asztalkészleteket árusítanak, melyek a herendi gyárat soha sem látták. A valódi herendi gyártmány ennek a gyárnak a jegyével van ellátva, minélfogva ezt a körülményt a vásárlásoknál figyelembe ajánljuk. — A tanítónők otthonának megnyitása. A Mária-Dorothea-egyesület által alapított tanítónők otthonát az egyesület védnöke, Mária-Dorothea főherczegnő e hó 16-án (szombaton) délelőtt 11 órakor személyesen fogja megnyitni. Klotild főherczegnő is jelen lesz a megnyitáson. Az ünnepi beszédet Tóth József egyesületi alelnök fogja tartani. Azok az egyesületi tagok, kik az ünnepen résztvenni óhajtanak, jegyeiket Zirzen Janka pénztárnoknál átvehetik. Nem egyesületi tagok számára maga az egyesület elnöksége küld meghívókat, de tekintettel a szűk helyiségre csak korlátolt számban. — Az afrikai harcztérről, Zanzibárból távirják mai kelettel. A Wissmann főhadnagy által az usegubai és usanbarai tengerparti vidékekre küldött portyázó csapatok rohammal bevették az ellenséges arabok megerősített táborát és széjjel szórták az ellenséges csapatokat. A nevezett tengerparti vidékeken uralkodott nyugtalanság kedvezőre változik. —■ Esküvő: Dr. Szabó Sándor, a Rudas-fürdő orvosa, e hó 9-én vezette oltárhoz Békés-Gyulán Szentmihályi Mariska k. a.-t, Szentmihályi Lajos mérnök és földbirtokos leányát. — Hirtelen halál. Nagy-Szombatban Navarra Lőrincz, ferencz-rendi áldozópapot f. hó 9-én reggel,