Nemzet, 1890. február (9. évfolyam, 2668-2695. szám)
1890-02-01 / 2668. szám
Nem vindkálok magamnak e tekintetben tekintélyt, csak őszinte, a hazafiság érzetén alapuló véleményt koczkáztattam. De más részről be kell vallanom, hogy e véleményem nem áll elszigetelten és hogy a volt határőrvidék intelligens (nem magyar ajkú) számos — előkelő — polgára, ugyanazt állítja és néhány magyar »állami főiskola« felállítását javallja, és pedig igen észszerűen érvelnek ezen állításuk mellett, midőn következőkép beszélnek: »A katonai kormány, melynek feladata volt magának tiszteket, és altiszteket nevelni, egyben pedig germanizálni, és a különféle nemzetiségi nisusokat gyengéd modorral elenyésztetni, főiskolákat állított fel, melyekben a tannyelv kizárólag német volt. Minden egyes lakója a határőrvidéknek, ha csak némi nevelésben akarta részesíteni gyermekét, ama főiskolába küldte azt, és büszke volt reá, ha gyermeke, abból kikerülve, majdnem jobban bírta a német, mint saját anyanyelvét; de különben is, akár később a katonai, akár kereskedelmi, vagy más pályára szánta fiát, nem aggódott előmenetele felett, mert az a nyelv dolgában készen állott és csak a választott pályára szükségelt tantárgyakra fordíthatta figyelmét és szorgalmát; és mert német nevelésben részesült, tanulmányait a bécsi, prágai, vagy más német főiskolán és egyetemen folytatta.« »Most — midőn az anyaországhoz visszacsatoltattunk, megszűnt a német nyelv kizárólagos és egyedüli leírásának szüksége és annak helyébe — természetszerűen — a magyar lépett, melynek nem-tudása útját állja a további neveltetésnek. »Nekünk, — szerbek, tótok és románoknak, — semmi rokonságunk nincsen a némettel, nem rajongtunk érte soha, most sem vágyódunk utána; de mert arra, hogy gyermekeink a tudományban haladjanak, szükséges volt anyanyelvünkön kívül egy mivelt nyelvnek tudása, és mert azt a katonai kormány által fentartott főiskolákban könnyű szerrel lehetett elsajátítani , nagyon természetes, hogy örömmel küldöttük oda gyermekeinket, ahol akarva nem akarva németekké váltak.« »Ha a hazai kormány jól fogja fel érdekét, állítson fel vidékünkön ilyen főiskolákat, legyen azokban a tanítási nyelv kizárólag magyar, és a siker nem fog elmaradni, mert mi szívesebben taníttatjuk gyermekeinket magyarul, hogy képezhessünk belőlük intelligensebb iparost, kereskedőt, katonát, ügyvédet, mérnököt, papot, vagy bármi mást, és hogy az ne gravitálhasson másfelé, hanem e hazában magyar állampolgárnak érezze magát, ezt pedig ne kényszer útján, hanem az iskolában tanulja el.« Nem ártana ez irányban meghallgatni a főispánt, a tanfelügyelőt, sőt magát a megyei közönséget is. A képviselőház holnap, február hó 1-jén, szombaton, d. e. 10 órakor ülést tart. Napirend: Az 1890-ik évi állami költségvetés részletes tárgyalásának folytatása: a közoktatásügyi tárcza költségvetése. ^JUSZTEIA. Orosz hang a cseh-német kiegyezésről. A »Novoje Vremja« egybevetve a bécsi lapok s a cseh képviselők nyilatkozatait a cseh-német kiegyezésről, a következőket jegyzi meg: »Mindezekből ki lehet találni, hogy Taaffe gr. elérte az ő főczélját, t. i. megszilárdította minisztériumát, a melyet pedig annyira ki nem állhatnak a »reichsrath liberális oppositiójának« centralista németjei. A miniszterválság veszélye eltűnt s ezzel együtt eloszlottak, mint a füst, a boldogult Benst gróf ismert, programmja után haladók reménységei is, amely programm abban a phrasisban culminált,hogy a szlávokat falhoz kell szorítani. A »Fremdenblatt« nem igen nagyít, midőn a kiegyezést úgy üdvözli, mint a monarchia belső békéje megszilárdulásának kezdetét. Azzal, hogy a német képviselők visszatértek a cseh tartománygyűlésbe, ez a béke, persze, még nincsen végleg megerősítve, de az első lépés mégis csak megtörtént s a monarchia központi kormánya a kilátásban volt veszélytől, ha mindjárt csak egyelőre is, megmenekült. De — ismételjük — ez csak a kezdet. Az a faji különbség, amelyet Csehországban akar Taaffe gróf eltüntetni, létezik Cislajtániában egyebütt is. Galicziában például a lengyelek semmi áron sem akarják megengedni, hogy a galicziai oroszok velük egyenjogúak legyenek, s aligha fogják elfogadni azt a programmot, amelynek alapján az ó-csehekkel a csehországi németek kiegyeztek. Ha gróf Taaffe, akinek nagy befolyása van a császárral való személyes barátságánál fogva, következetes akarna maradni, követelnie kellene a lengyelektől legalább mindazt, amit kieszközölt a csehországi németektől, pedig ezideig ilyesmiről szót se hallani. Cselszövények Anglia ellen. Mint a »Köln. Zig«-nak jan. 24-ről Konstantinápolyból írják, egyre tartanak a kísérletek, a portál ráveendő arra, hogy Angliát Egyptom kiürítésére sarkalja. Az úgynevezett »palota-körök«-ben egy-két jól ismert egyén, az orosz-franczia befolyás zsoldosai, nem hagyják pihenni ezt az ügyet. Törekvéseiket Ghazi Mukhtár pasa, a török főbiztos Egyptomban, teljes erejéből támogatja, aki különben is a szultánnak már régtől fogva erélyesebb politikát ajánl Egyptomot illetőleg, amely politika azonban ez idő szerint nem igen mutatkoznék Törökországra nézve tanácsosnak. Hogy a portán növeljék a bizalmatlanságot Anglia ellen s másrészt nehogy a szultán visszahívja Egyptomból az Angliával szemben ellenséges érzületű jelenlegi főbiztost, azért az orosz-franczia kézre dolgozó körök azt híresztelik, hogy Angliának újabban hangoztatott állásfoglalása szerint a szultánnak csakis egy ízben volt joga Egyptomba főbiztost küldeni, ami azt jelentené, hogy a kinevezés joga a jelenlegi főbiztos személyéhez kötött jog és visszahivatása esetére megszűnik. Hogy ebből a híresztelésből mi igaz, nehéz megítélni, annyi azonban bizonyos: ha sikerülne azt a szultán fülébe juttatni, nagy gyanút és ellenszenvet keltenének vele Anglia iránt. Egyistom kiürítésének ügyében érdekes a »Pol. Corr.« legutóbbi levele, mely kifejti, hogy Francziaország politikai köreiben, ahol Egyptom kiürítését élénken óhajtják, az angol sajtó s különösen a liberális lapok kihívó nyilatkozata nagy visszatetszést keltett, így az egyik liberális lap nemrég azt írta, hogy »vétkes cselekmény« lenne Egyptomot ez idő szerint kiüríteni, avagy annak idejét csak meg is állapítani. A franczia köröket különösen az lepte meg fájdalmasan, hogy a liberális párt, mely eddig engedékenynek mutatkozott a szóban levő kérdésben, egyszerre ily merev és kihívó állást foglalt el. Táviraté Róma, jan. 31. A »Riforma« arról szólván, miként ülték meg Ausztria-Magyarországban Rudolf trónörökös elhunyténak évfordulóját, kijelenti, hogy Olaszországban is kivétel nélkül és a politikai irányra való tekintet nélkül mindenki meghajlik az osztrákmagyar monarchia uralkodójának fájdalma előtt, ki keservét az állam érdekének alá tudta rendelni. Hága, jan 31. Az első kamara a költségvetés tárgyalásánál a gyarmatügyi fejezetet 20 szavazattal 19 ellenében elvetette. Berlin, jan. 31. A hivatalos »Reichsanzeiger« jelenti: Vilmos császár Bismarck herczeget saját kérelmére felmentette a kereskedelmi és iparügyi minisztérium vezetésétől s kereskedelmi és iparügyi miniszterré Berlepsch tartományi elnököt nevezte ki. Mielőtt a kinevezés megtörtént, Berlepschsel hosszabb tárgyalások folytak a tárcza átvételét illetőleg. A »Köln. Ztg.] szerint a kereskedelmi és iparügyi minisztérium hatásköre ki fog bővíttetni, amennyiben a bányaügyi osztály a közmunka-minisztériumtól a kereskedelmi minisztériumhoz fog áttétetni. Páris, jan. 31. A miniszterválságról szóló hírekre vonatkozólag,melyekre állítólag a rézbukás adott volna okot, amennyiben Rouvier pénzügyminiszter ellenezte, hogy a »Comptoir d’Escompte« és »Société des Méteaux« administratorai perbe fogassanak, míg a többi miniszter a perbe fogást kívánta, a »France« megjegyzi, hogy a minisztertanácsban ez ügyben egyezség jött létre és azóta semmiféle politikai jellegű esemény nem történt. Páris, jan. 31. A »Temps«-nak Rio de Janeiróból azt jelentik hogy a brazíliai minisztérium tagjai közt egyenetlenség merült fel. Páris, jan. 31- Az elhunyt Mariani nagykövet temetésére ma Sputier külügyminiszter, F 1oquet és Borromeo gróf, az itteni olasz nagykövetség attachéja, Baronneba utaztak. Róma, jan. 31. Még nincs megállapítva, hogy a trónörökös mikor folytatja az aostai herczeg elhunyta miatt megszakított tanulmány útját. A trónörökös február közepe felé ugyanazzal a kísérettel utazik el Rómából, mint első ízben. Tekintettel az udvari gyászra, a trónörökös valószínüleg az olasz városokban sehol sem fog huzamosabb időt tölteni, hogy az ünnepélyek elkerültessenek. A külföldön a trónörököst az olasz diplomaták és consulok csak mint magánembert fogják fogadni. Róma, jan. 31. Vaticani körökben valótlannak mondják azt a hírt, hogy Msgr. Mocenni a pápa megbízásából Liszabonba fog menni. — Amoni, a bécsi nunciatura volt titkára, influenzában meghalt. Csetinye,jan. 31. (Eredeti távirat.) A »II. Freie Presse« jelentése : A nagy szükségen enyhítendő, Nikita fejedelem Dioclea (?) antik maradványainak kiásatását rendelte el. Belgrád, jan. 31. Vukovics, a montenegrói fejedelem követe, ma délben ünnepélyes kihallgatáson átnyújtotta a regenseknek Nikita fejedelem sajátkezűleg irt levelét. A kihallgatás után Vukovics Sándor király által is fogadtatott. Holnap Vukovics tiszteletére nagy ebéd lesz, melyen a regensek és a kormány tagjai is részt vesznek. Vukovics a regenseknek és Gruics miniszterelnöknek a Danilo-rend nagy keresztjét nyújtotta át. — Jól értesült körökben nem erősítik meg több lap ama hírét, hogy Vukovics be fogja jelenteni Nikita fejedelem legközelebbi látogatását Belgrádban. Sophia, jan. 31. (Eredeti távirat.) A »Neue Freie Presse« jelentése: Burian, osztrák-magyar főconsul, legközelebb személyes jelentéstételre Bécsbe utazik. Kormánykörökben azt állítják, hogy egy oly jegyzék, mely válasz lenne a bolgár kölcsönre vonatkozó orosz jegyzékre, nem is létezik. Vutkovics, Bulgária konstantinápolyi diplomatiai ügyvivője, csupán szóbeli utasításokat kapott, hogy esetleg az orosz jegyzékre nézve, a bolgár kormány nézeteinek alapján, megjegyzéseket tehessen. Konstantinápoly, jan. 31. Az »Ag. Constantinopie« jelentése: Teljesen valótlan az a hír, hogy Teheránban zendülés tört ki és hogy az angol követ elutazott Tubrisba. Drummond-Wolff erre vonatkozólag azt sürgönyzi White konstantinápolyi angol nagykövetnek, hogy a bir ismeretlen eredetű koholmány. Bécs, jan. 31. (Magyar értékek zárlata.) Magyar földteherm. kötv. 88.75. Erdélyi földteherm. kötv. —.— 5 és fél száz. magy. földh. int. zálogl. —.—. Erdélyi vasutrészv. 200.50. 1876. m. k. v. áll. első kötv 113.25. Magy. nyer. k. sorsjegy 186 50. Szölödézsmaválts. kötv. —.— 5 száz. aranyjáradék —.—. Tiszai és szegedi köles, sorsjegy 125.50. 1 száz. aranyjáradék 103.50. M. orsz. b.részv. —.— * Magy. vasúti kölcsön 116.50. Magyar hitelb. részvény 348,60 alföldi vasut-részv. 203.—. Magyar észak-kel. vasut-r. 191.—. 1869. m. kir. v. áll. els. kötv. —.—. Tiszav. vasut-r. 246,50. Magyar lesz. és váltóbank-r. 114.25. Kassa-Oderbergi vasut-r. 160.75. 5 száz. papir-járadék 89.45. Adria m. tengeri gözb. r.-társ. —.—. Török dohány —.—. Északi vasut-részv. —. Magyar fegyvergyár r. t. —. Bécs, jan. 31. (Osztrák értékek zárlata.) Osztrák hitelrészv. 324.25. Béli vasut-részv. 136.25, 4 százalékos aranyjáradék 110.20. Londoni váltóár 118.20. Károly Lajos vasut-részvénytársaság 189.—. 1864. sorsjegy 176.75. 4.2 száz. ezüstjáradék 89.05. 1860. sorsjegy —.—. Török sorsjegy 36 90. Angol-osztrák bank-részv. 165.10. Osztrák államvasut részv. 218.75. 20 francos arany 9.38. 42. száz. papirjáradék 89.10. Osztrák hitelsorsjegy 182.50 Osztrák-magyar bank 1. 934.—. Cs. kir. vert arany 5.57. Német bankváltók 57.72. Elbevölgyi vasút, 220.—. Dunagőzhajózási r. t. 881. Bécsi bánhegyi. 123.60. Nemzetk. villamossági társ. részv. —.— Az irányzat szilárd. Bécs, jan. 81. (Esti tőzsde.) Osztrák hitelrészv. 324.75. Osztrák államvasut-r. 218.25. Uniobank —.—. 1860. sorsjegy —.—. Angol-osztr. bank-részv. 165 50. 20 francos arany 9 38—. Déli vasut-részv. 136.25. Magyar hitelb.-részv. 348,75 1864. sorsjegy —. 4 °/a magyar aranyjáradék 103.55. Magyar fegyvergyár —.—. Az irányzat szilárd. Frankfurt, jan. 31. (Esti tőzsde.) Károly Lajos vasúti részv. 163.— 4 °/C-os osztrák aranyjáradék —.—. 4 °/O magyar aranyjáradék ——. Osztr. hitelrészv. 279.62. Osztr. államv. részv. 189.—. Déli vasút r. t 11675. M. Gácsor. v. r. —.—. Az irányzat javult. Közgazdasági táviratok. Bécs, jan. 31. A »Fremdenblatt« jelenti: Joubert, az osztrák-magyar államvasut-társaság közös igazgatótanácsának elnöke tegnap Párisból ideérkezett és a társaság magasabb rangú hivatalnokaival tanácskozott. Joubert ma, vagy holnap a kereskedelemügyi minisztériumban is megjelenik, hogy a kormány kívánalmairól teljesen világos információkat szerezzen. Holnap, szombaton bizottsági ülés lesz, mely alkalommal a közös igazgatótanácsnak előterjesztendő ügyeket is megbeszélés tárgyává teszik. Swansea, jan. 31. A hengerlemezgyárosok és a munkásegylet képviselőinek mai népes gyűlésén a jelenlegi árak megtartása, illetőleg emelése végett elhatározták, hogy a termelést a munka időszakonkénti megszüntetése által korlátozzák és legelőbb is márczius első hetétől kezdve két héten át nem dolgoznak. München,jan. 31. A jelzálog és váltóbank igazgatósága 1 la/8 °/C-nyi osztalékot hozott javaslatba. Ha ezt elfogadják, ez lesz a legnagyobb osztalék, amit a bank fennállása óta kifizettek Értéktőzsde, Bécs, jan. 31. (Tőzsdei tudósítás.) Könnyű ingadozások után javult berlini hírekre szilárd volt az irányzat. Járadékok élénkek. Berlin, jan. 31. (Tőzsdei tudósítás.) Részleges javulás mellett a forgalom bánya- és kőszénbánya, valamint bankértékben nyugodt volt. Külföldi értékek tartják. Német vasutak javultak. Ehhez járult nagy pénzbőség. Orosz értékek csendesek. Külföldi értéktőzsdék zárlata január 31-én. * Árutőzsde, Bécs, jan. 31. (Gabona- és terménytőzsde.) A mai tőzsdén az irányzat bágyadt volt, az árak csökkenők. Eladatott:Búza 1890.tavaszra 8 898.92 frton, máj.— júniusra —.-----.— forinton. — Rozs tavaszra 8.40 — 8.41 forinton, máj.—júniusra —.-----.— frton. — Zab tavaszra 8.07 — 805 forinton, máj.—júniusra —.----.— forinton. — Tengeri 1890. május—júniusra 5.43 — 5.39 forinton, július — augusztusra —.--------frton. Hivatalos jegyzések déli 12 órakor a következők : Búza 1890. tavaszra 8.88-8.93 forinton, máj.—júniusra 8.98-9.03 forinton. — Rozs tavaszra 8.40—8.45 frton, máj.—júniusra [UNK].37- 8.42 forinton. — Tengeri 1890. május— júniusra 5.37 — 5 42 frton, június—júliusra 5.42—5.47 írton. — Zab tavaszra 808 — 8.08 forinton, május—júniusra 8.03 — 8.08 forinton. — Káposztarepcze február—márcziusra 16 80— 17.— írton, aug.—szeptemberre 12.75—12.85 forinton. — Repczeolaj február—áprilisra 44.50—45.— írton. — Szesz (Contingentálva) jan.—májusra 12.75—12 87 forinton, febr.— májusra 13.12 — 13.25 forinton. Berlin, jan. 31. (Terményvásár.) (Zárlat.( Búza ápril—májusra 201 márka 75 fillér (= 11 frt 63 kr), jan.—júliusra 200 márka 10 fillér (« 11 frt 54 kr). — Rozs ápril—májusra 172 márka 75 fillér (== 9 frt 96 kr) ; június—júliusra 171 márka 50 fillér (= 9 frt 89 kr). Zab januárra 169 márka 50 fillér (= 9 frt 77 kr); ápril— májusra 163 márka 50 fillér ( 9 frt, 42 kr). — Repczeolaj januárra 67 márka 30 fillér (* 38 frt 80 kr); ápril— májusra 68 márka 60 fillér (— 86 frt 66 kr). — Szesz január — februárra 33 márka 60 fillér (= — frt — kr); ápril—májusra 33 márka 75 fillér (= — frt — kr). Átszámítási árfolyam : 100 márka = 57 frt 80 krral. Páris, jan. 31. (Terményvásár.) Búza folyó hóra 24 frk 10 cme (= 11 frt 25 kr.); februárra 24 frk 10 cme (= 11 frt 25 kr.) ; márcziusra 4 hóra 24 frk 10 cme (— 11 frt 25 kr.) ; májustól 4 bóra 24 frank 10 ctme (— 11 frt 25 kr.) Liszt 12 márkás folyó bóra 52 frk 10 ctme (— 15 frt 30 kr.); februárra 52 frk 25 ctme (— 15 frt 34 kr; márcziustól 4 bóra 53 frank 25 ctme (— 15 forint 64 kr.) ; májustól 4 bóra 53 frk 90 ctme (— 15 frt 84 kr.) Repczeolaj folyó bóra 82 frk 25 ctme (= 38 frt 41 kr.) ; februárra 81 frk — ctme (= 37 frt 83 kr.); márcziustól 4 bóra 77 frk — ctme (= 35 frt 95 kr.); májustól 4 bóra 70 frk — ctme (= 32 frt 69 kr.) Szesz folyó hóra 85 frk 25 ctme (= 17 frt 93 kr); februárra 35 frk 75 ctme (= 18 forint 21 kr); márczius — áprilisra 36 frk 50 címe ( 18 frt 57 kr); májustól 4 hóra 38 frk — címe ( 19 frt 32 kr.) Átszámítási árfolyam : 100 frk >= 46 frt 80 krra. Külföldi terménytőzsdék mai és tegnapi árjegyzéseinek összehasonlítása, HÍREK, Január 31. — Mai számunk mellékletének tartalma a következő : Országgyűlés. — Tárcza: Rejtett szerelem. (Regény.) — Fővárosi ügyek : A főv. törvényhatósági bizottság közgyűlése. _ Farsang. — Közgazdaság : Gabonakivitelünk 1889—80-ben_ Közlemények. — Naptár. — Színházak. — A honvédség köréből. A közös hadsereg tettleges állományában 1890. február 1-ével, mint a »B. C.« értesül, a következők helyeztettek át: A honvédgyalogsághoz : Nigovan J, Szabó I., Grivicics V., Mesics I., Gödrössy L., Hauser S. főhadnagyok és Brach K. hadnagy. A honvédlovassághoz : Skoinjar M., Gyurits B., Joffe M. századosok ; Dorsch S. és Késmárky B. főhadnagyok. — Br. Réti J. tart. ezredorvos, ki a nagyszebeni kórházhoz volt beosztva, a honvédorvosi tiszt kar tettleges állományába helyeztetett át. — A hadsereg köréből. A hadsereg rendeleti lapjának ma megjelent száma közli dr. Gruscha A tábori vicariusnak bécsi herczegérsekké történt kineveztetését és jelenti, hogy a király meghagyta, hogy nevezettnek eddigi állásában kifejtett kiváló szolgálataiért a legmagasabb megelégedés fejeztessék ki. — Kineveztettek: Brandstätter A. alezredes Przemyslbe vártüzérigazgatónak és Novák J. őrnagy a 8. vártüzérzászlóalj parancsnokává. Nyugdíjaztatott: Kom A. ezredes przemysli vártüzérparancsnok. Kiüntettetett: Mindl F. nyug. ezredes a vaskorona-rend 3. osztályú jelvényével. — Bismarck hg ebédje. Berlinből távirják mai kelettel Bismarck herczeg birodalmi cancellár palotájában a jövő kedden parlamenti ebéd lesz, melyen, hir szerint, Vilmos császár is részt vesz. — Személyi hírek: A párisi gróf és a chartresi herczeg tegnap Cadixban hajóra szállottak és Havannába indultak. — Román Miron metropolita Rudolf trónörökös halálának évfordulója alkalmából holnap ünnepélyes istentiszteletet tart Nagyszebenben. — Rainer József szegedi városi tanácsos Szeged város főkapitányává neveztetett ki; az uj főkapitány kitűnő közigazgatási tisztviselői remélik, hogy a város kedvezőtlen rendőri viszonyait meg fogja javítani. — Andrássy Gyula grófról — mint a »N. Fr. Pressé«-nek Abbáziából távírják — a Glax tanár kezelő orvos által kiadott bulletin azt mondja, hogy a beteg állapota határozottan javult. — Uj tábori püspök. A bécsi érsekké kinevezett dr. Gruscha Antal tábori püspök helyére — mint a »Vaterland« jelenti — dr. Mayer Lőrincz cs. és kir. udvari plébános van kiszemelve. — A magyar származású persa tábornok. Rövid három heti időzés után Wetterstetti Wagner Valter, persa tábornok, írják lapunknak Nagyszebenből, tegnap elhagyta megint városunkat, melyet mint szülőhelyét, főleg pedig mint nővéreinél elhelyezett kedves leánykája lakhelyét, e Persiában kiváló tekintélyben álló férfi időnként meglátogatni szokott. Wagner tábornok, mint röviden már említettük, erdélyi szász eredetű, nagyszebeni születésű fiatalember. 1856-ban belépett a 12 dik tüzér ezredbe, melyben 1859-ben hadnagynak kineveztetett. Azután 1864 ben Miksa császárral kiment Mexikóba, hol a csatatéren tanúsított vitéz magatartása következtében, Tehuitlan bevétele után a Guadalup-rend, nemkülönben a Minhral dal Monte melletti ütközet után a katonai érdemjel adományozásában részesült. További regényes viszontagságai után, 1867-ben hadnagyi rangban az osztrák-magyar hadseregbe visszatérvén, 1869 ben mint főhadnagy beosztatott a magyar királyi testőrséghez, mely állásban 1870—71. év folyamán a magasabb tüzéri tanfolyamot és 1872-ben a központi tüzér-equitatio tanfolyamát is befejezte. De a csendes otthoni életre nem lévén teremtve, 1878-ban 3 évi szabadságot nyerve, csatlakozott a persa hadsereg neveltetésére, illetőleg rendszeresítésére alakított osztrák-magyar katonatiszti küldöttséghez. Persiában az ottani tüzérségnek osztrák minta szerinti rendszeresítését vállalta el, s az 1881-ben a kurdok ellen folyt háborúban teljesített vitéz szolgálata után, az azt követő évben hazánkba visszatért, hol osztályparancsnoki minőségben beosztatott az 5-ik honvédhuszárezredbe. De már 1886-ban a persa sah ismételt felszólitására s a király engedelméből megint visszatért Persiába, hol Teheránban a sah közvetlen környezetében időzvén, 8 megkülönböztetett kegyében részesülvén, a tüzércsapatok és a katonai nevelőintézetek további fejlesztése körül eredményteljesen működött, míg 1888 kezdetén a persa trónörökös kérésére, annak személye mellé rendeltetvén, Täbrisbe költözött, a trónörökös székhelyére. Persiában második hazát talált Wagner khán és nem győzi dicsérni a persa népnek katonai fejlesztése terén észlelt művelődési képességét. Nyolczvan gyalogezred Werndl-fegyverrel, a tüzérség pedig Uchatins ágyukkal van felszerelve. Megjegyzendő,hogy amig a gyalogság és tüzérség osztrák minta szerint van szervezve, a lovasságot muszka tisztek muszka rendtartás értelmében oktatják. Öt muszkatiszt még ma is működik mint szervező, a persa lovasság állományában. Ezek egyéni magatartásáról azonban Wagner khán elhmerőleg nyilatkozik. Az európai útjából visszatérő sahot Wagner khán Täbrisben nagyobb hadtest élén üdvözölte. A tábornokot, üdvözlése alkalmával, a sah mint budapestit szákta meg s Budapestről nagy elismeréssel nyilatkozott. De Wagner khán sem mulasztotta el azon rokonszenves, hódolatteljes nyilatkozatok felemlitését, melyeket a sah budapesti látogatása alkalmából a magyar lapokban olvasott volt, maga magát önérzetteljesen Magyarországból származódnak (Madjaristem) vallván. A sah Wagner klánt ez alkalommal I. osztályú tábornoknak nevezte ki. A körünkből most már eltávozott Wagner tábornok Bécs felé vette útját, honnét a keleti gyorsvonattal Konstantinápolyba, onnét pedig hajón Batumba vagy Tiflisen, Erivanon keresztül Täbrisbe fog utazni. — Az első orosz udvari bál. Az első orosz udvari bál — mint említettük — f. hó 26-án volt a pétervári téli palotában. A bálra 3180 meghívót adtak ki s tényleg 2045 vendég jelent meg. A diplomatiai testület nagy számmal volt képviselve, amelynek legidősebb tagjaként ezúttal Wolkenstein gróf, osztrákmagyar nagykövet szerepelt, minthogy Schweinitz tábornok, német nagykövet, a berlini udvari gyász miatt nem jelenhetett meg. A táncz az óriási Miklósteremben vigan folyt. Kevéssel 10 óra előtt jelent meg III. Sándor czár, Mária Feodorovna czárnéval. Az uralkodó a testőrségi kozák-ezred vörös egyenruháját ölte magára, a czárné pedig fehér báli ruhát viselt, fején pedig »kokosnik«-ot (orosz nemzeti kalapot) hordott, számtalan gyémánttal ékesítve. A czári család megérkezte után a zenekar Glinka polonaise ét kezdte játszani. A cár a polonaise első tourját a czárnéval, az orosz trónörökös pedig nagynénjével, Mária edinburghi herczegnővel, tánczolta. A második tourt a czár húgával, az edinburghi herczegnővel, a trónörökös a czárnéval, az edinburghi herczeg Wolkenstein grófnéval, Wolkenstein gróf nagykövet pedig Jelisaveta Feodorovna nagyherczegnővel lejtette. A harmadik tournál a czár az osztrákmagyar nagykövet nejével, Wolkenstein grófnéval, mig a czárné Wolkenstein gróffal, az osztrák-magyar nagykövettel tánczolt. A táncz után a czár huzamosb ideig a diplomatiai kar tagjaival beszélgetett, különösen sokáig és felette barátságosan Wolkenstein gróffal. A polonaise után polka, majd keringő és négyes következett. A czárné és a trónörökös ezekben is részt vett, a czár azonban csak nézte őket. Éjfélkor a társaság asztalhoz ült. Az osztrák-magyar nagykövet a czárné mellett foglalt helyet. A lakoma után a czár feltűnően sokáig beszélgetett Wolkenstein gróffal. A téli palotát a 22,000 villamos lámpa tündéri fénnyel árasztotta el. — A székely nemzeti muzeum. Pótsa József, Háromszék vármegye főispánja, Dániel Gábor, Székelyudvarhely vármegye főispánjához, mint a »Székely nemzeti muzeum« felügyelő bizottsága elnökéhez intézett levelében megpendítette azt az eszmét, hogy a székelyek a maguk erejéből emeljenek muzeumuk számára csarnokot. Pózsa József főispán Dániel Gábor főispánhoz intézett újabb nagyérdekü levelében — melyet a »Székely Nemzet« közöl, — előadja az eszme megvalósítására vonatkozó tervének részleteit is. Pótsa főispán terve szerint legközelebb felhívás jelennék meg a »Székelyekhez«Kénosy főjegyző tollából. Azonkívül az összes székelyföldi alispánok és országgyűlési képviselők a maguk körében mozgalmat fognak megindítani, hogy úgy egyesek, mint egyletek, pénzintézetek körében a gyűjtést megkezdjék. A fővárosi tűzoltók holnap ülik meg a tűzoltóság alapításának 20 éves jubileumát. A testület, fennállása óta, 4936 tűzeset eloltásánál működött közre. A siker mindig teljes volt, csupán kétszer történt meg, hogy a tűztől már visszahódított passtiót oda kelett hagyni, úgy mint a magyar vagyongyár és a német színház égésénél. 1878-ban volt legtöbb tűz, akkor egy napon, augusztus 30-ikán, öt nagyobb tűz volt a fővárosban. A holnapi jubileumot csendben ülik meg, az ünnepélyes jubilálás a 25-ik évforduló alkalmával lesz. — Az elmebetegek nem sétálnak az állatkertben. A minap méltó megbotránkozással vettünk tudomást arról a hírről, melyet egy kőnyomatú lap révén több lap közölt, hogy t. i. az Angyalföldön ápolt, üdülőfélben levő betegeknek megengedték, hogy délutánonkint az állatkertben szórakozás czéljából sétálhassanak. Megjelöltük az okokat is, amiért ezen állítólagos intézkedés a fővárosi családok körében, kik gyermekeiket az állatkertbe szokták sétára küldeni, a legkínosabb benyomást keltette. Annál nagyobb örömmel említhetjük föl most Sevák Károly állatkerti igazgatónak hozzánk beküldött nyilatkozatát, melyben a közönség megnyugtatására kijelenti, hogy az angyalföldi tébolyda javuló elmebetegeinek az állatkertben való sétálást nem engedték meg, tehát a hirlelés valótlan. — Új vallási secta. Amerikai jelentések szerint Kansas Cityben a rendőrség egy veszedelmes vallási sectát fedezett fel, mely behozta az embervér-ivást. Ugyanis az egyik hittételük azt tartja, hogy az ember köteles vérét adni hitsorsosaiért, ha azzal a másik életét meg lehet menteni. Két teljesen elcsenevészett gyermeket is találtak, kiknek vérét atyjuk gyógyítása czéljából lecsapolták. — Havazások Amerikában A központi Pacificvasút felügyelője jelenti, hogy a hóakadályok a Sierra- Nevada vonalon szinte elháríthatatlanok. A vasúttársaság öt alkalmazottja meghalt, mert a vonatokat a szél a behavazott sínekről lesöpörte. Több vonat az odafagyott jég miatt kisiklott. A hó 15—20 láb magas, a távirati oszlopokból csak tíz láb látszik ki; olyan vonat is akadt, mely tíz napig vesztegelt a hóban. A vonalon 2500 munkás foglalkozik a hó eltakarításával. — Rátót és Kádárta A kereskedelmi miniszter rendelete folytán a m. á. vasút mentén levő Rába- Szt.-Mihály megállóhely ezentúl »Rátót«, Rátót megállóhely pedig »Kádárta« nevet fog viselni. — Házasság meghatározott időre. Ismeretes, hogy Californiában a házasság jogérvényességére elégséges, ha a menyasszony és a vőlegény tanúi egy szerződést aláírnak; californiai törvények szerint az ilyesmihez pap, vagy államhivatalnok jelenléte fölösleges. A válás ellenben már nem a felek dolga, abba beleavatkozik a bíróság is. Californiában nemrég új eszmét valósítottak meg: a meghatározott időre való házasság eszméjét, amelyről még az ottani törvény sem intézkedik. A gazdag Wilson leánya, Kiss Mary szerelmes lett Campbell Józsefbe, a kicsitos fiú létére két nem kicsinyelhető hibában szenvedett. Az egyik hibája, hogy szegény volt, mint a templom egere, a másik pedig abban nyilvánult, hogy a pálinkát szerette s gyakran berúgott. Az első kisebb hibán hamar túltette magát a Mary szerelme, a hibának pedig kitalálta az orvosságát. Azt mondta, hogy férjhez megy Campbellhez, de csak olyan feltétel alatt, ha felfogadja, hogy hat hónapig semmi körülmények között semminemű szeszes italt nem iszik s minden tekintetben minta férj lesz. A házasság a szerződés szerint érvénytelennek nyilvánittatik, ha a férj meg nem tartja a fogadalmat. Campbell úrnak nem volt semmi ellenvetése, lemondott a pálinkaivásról, belépett egy mértékletességi egyesületbe s pár nap előtt miss Marynak férje lett — egyelőre csak hat hónapra. A lakodalom nagy csendben, de amaz ügyvéd jelenlétében folyt le, aki a különös szerződést szerkesztette. József és Mary nem kételkednek, hogy a próbaidő szerencsésen le fog telni s azután egymásnak boldog, hűséges élettársai lehetnek mindörökre; ellenben az ügyvéd véleménye szerint, a törvények értelmében ha a szerződést megszegné a férfi, a házastársak azonnal elválhatnak. Az árvíz Temes megyében, mint örömmel értesülünk, nem öltött olyan nagy mérveket, mint azt egyes lapok kürtölték. A girodai gátnál csupán jelentéktelen vízmennyiség csapott át a töltésen, és az sem okozott kárt a szántóföldekben. A védgátak mindenütt a legjobb karban vannak és ezúttal is kitünően megállották helyüket a magas vízállás daczára. — Temetés: Ostffi-asszonyfai Ostffy Pál curiai birót ma délután 3 órakor temették el erzsébet-köruti 48. számú házából, a melynek bejárata és egész udvara a második emeletig fekete posztóval volt bevonva. A temetés impozáns részvét mellett folyt le és midőn a koporsót lehozták az udvarra, ezt a gyászolók serege utolsó zugáig megtöltötte. Az elhunytnak nagyszámú rokonain kívül ott voltak: Szabó Miklós, a kir. curia elnöke, Daruváry Alajos alelnök, Sárkány József, a kir. tábla alelnöke, Czorda Bódog és Teleszky István igazságügyminiszteri államtitkárok, Fabiny Teofil, Csemegi Károly curiai tanácselnök, Vécsey Tamás egyetemi tanár, Babos Kálmán curiai tanácselnök, Kállay Adolf kir. táblai tanácsvezető, Majovszky Vilmos pestvidéki törvényszéki elnök, Tavaszy Antal, továbbá Topler, Mersich, Nagy, Jankovich, Keresztszeghy, Stephanides, Bernáth, Puky, Wenzel, Ádám, Farkas, Szászy, Andrásovics, Décsey, Sántha, Szeremley, Bömches, Losonczy, Kelemen, Szeiffert, Závody, Sebestyén, Veszprémy, Ballogh, Papanek stb. curiai bírák, valamint az elhunytnak számos más barátja és tisztelője. A koporsó fejénél Horváth Sándor ev. lelkész mondott gyászbeszédet. Az énekkar még egy gyászdalt énekelt, aztán kocsira emelték a koporsót és a hosszan elnyúló halottasmenet kifelé vonult a kerepesi uti sirkertbe. — Milliós sikkasztás Nápolyban, az ottani bibornok-érsek, Sanfelice testvére, aki ügyvéd és leginkább az idegenek vagyonának kezelésével foglalkozott, nem kevesebb, mint egy milliót sikkasztott és azután nyomtalanul eltűnt. Sanfelice, mint az egyházfejedelem fivére, a buzgó nápolyiak előtt nagy tekintélynek örvendett és bárki gondtalanul rá merte bízni vagyonát. Okos emberek, akik egy hosszú életen át néhány ezer lírát szereztek, valamint dúsgazdagok és herczegek, akik kényelmesebbnek találták rábízni vagyonuk kezelését, mind áldozatául estek a csalónak. Egy herczeg, akinek még elég hamar tudomására jutott, hogy és mint áll Sanfelice ügye, a kire ő is rábízta vagyona kezelését, revolverrel fölfegyverkezve jelent meg nála s a fegyvert addig tartotta a gazember mellének szegezve, míg az végre félelmében kiadta a pénzt. A magas uraság megelégedetten ment haza, de hallgatott, nehogy Sanfelice más emberek által is hasonló elbánásban részesüljön. Csak akkor mondta el a szép jelenetet, mikor a tolvaj már szerencsésen megugrott. — Amerikai házasság • közvetítő iroda. San Franciscoből jelentik, hogy Romayer Lajost, aki »R. O. Mayer« név alatt házasság-közvetítő irodát nyitott, San Joséban elfogták. Az illető nagyhangú hirdetéseket tett közé az európai lapokban, számos elszegényedett nemes ifjút csalván lépre, azzal az ürüggyel, hogy gazdag amerikai menyasszonyt szerez számukra. R. O. Mayer összesen 100 levelet ka-