Nemzet, 1895. augusztus (14. évfolyam, 4645-4675. szám)

1895-08-01 / 4645. szám

­IS SZÍLEKESZTŐSÉG , Ferencsiek-tere, Athenaeum-épület, I. emelet, A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk eL Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Ferencziek Athenaeum-épület) küldendők. Ara­d kr. vidéken 6 kr. (esti lappal együtt 8 kr.) 4645. (209.) szám. Reggeli kiadás. Budapest, 1895. Csütörtök, augusztus 1. KIADÓ-HIVATAL: Ferencziek­ tere, Athenaeum-épület, fSidCitate Előfizetési díj : A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra 2 frfc . hónapra .............................. 6 , 6 hónapra .. ......................................_ „ 12 * •a­z esti kiadás postai különküldéséért felül­­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 * Ara 5 kr. vidékén 6 kr. (esti lappal együtt 8 kr.) XIV. évfolyam.­ ­ Állam és társadalom. Budapest, júl. 31. A magyar nemzet még pár évtized előtt alig ismerte az állam fogalmát. Kon­struált nemzet volt, de még nem gyúródott át állammá. Még filozófiai szempontból sem törődött az állam szubjektív, vagy objektív fogalmával. Közjoga szerint is inkább csak autonóm provinczia volt Magyarország, mint állam. Az állami funkcziók legmagasabb nyilatkozatai el voltak tőle vonva. Nemze­tünk mint nemzet élt Mohács óta, csak szabadságával törődött és nem államiságával. Ez az oka, hogy még ma is sokan csak magyar nemzetet ismernek s az állam, vagy pláne az állam-eszme fogalmát vissza­utasítják. A múltban azonban volt még más jelenség is, a mely sajátságos fejlődésünk­kel állott kapcsolatban s ez az volt, hogy a társadalom semmi ellátási igényt nem táplált az állam irányában. Az állam nem osztogatott hivatalokat, vagy legalább elenyésző csekély mértékben. Nemcsak a közigazgatási tisztviselőket, ha­nem első fokon még a bíróság tagjait is választották és nem kinevezték. De csodá­latos gyorsasággal megtörtént az átalaku­lás. Társadalmunk most sem sokat törődik az állammal; e tekintetben megmaradtak a régi tradíc­iók. De annál bámulatosabb tö­kélyre vitte társadalmunk, ellátásának igé­nyeit az állam irányában. Az államot nem úgy ismeri, mint az organizált nemzetet, a­mely messze kitűzött czélokra tör, hanem mint hivatalok és jövedelmek adományozó­ját, mint oly intézményt, a­mely csak arra való, hogy tagjainak ellátásáról gondoskod­jék. Különösen közép­intelligenc­iánk nagy­része az államot óriási tápintézetnek kép­zeli, a­melybe a kinevezési dekrétum ké­pezi a belépti­ jegyet. Odajutottunk, hogy értelmiségünk legnagyobb része nem a produktív munka felé fordul, hanem a táp­intézet ajtaján kopogtat. Még legműveltebb társadalmi rétegeink is sietve rohannak az állami szolgálatba. Iparosok, kereskedők, sőt földbirtokosok, nemcsak fiaikat viszik a nagy állami ellátó­intézetbe, hanem ha szerit te­hetik még maguk is beállnak hivatalno­koknak.­­ A rászokás már eddig is odavitte tár­sadalmunkat, hogy nagy, de bizonytalan jövedelmet szívesen ott hagynak az állam által nyújtott kevés, de bizonyos jövede­lemért. Ha valami, úgy e ferde szokás kor­rumpálja közviszonyainkat, meggátolja ipa­runk és kereskedelmünk fejlődését. És attól tartunk, hogy minél közelebb és közelebb jelenik meg a látóhatáron az állami adminisztrác­ió, annál inkább ter­jedni fog e ferdeség. A kinevezési rend­szerre való áttérés idején meg fog moz­dulni egész társadalmunk. A nagy állami tápintézetnek egy uj fiókosztálya nyílik meg s ennek ajtaja előtt fog lebzselni intelli­gencziánk legnagyobb része, hogy bebocsát­­tatást követeljen. Nem szólunk mi az ellen, ha a hivatottság állami szolgálatot keres. Az államnak szüksége van munkabíró és te­hetséges hivatalnokokra. Nemzeti és állami hivatásunkat csak úgy oldhatjuk meg gyor­san és bizonyosan, ha áttérünk az állami ad­­minisztrác­ióra. Az országnak tehát szük­sége van képzett szakerőkre. A­mi ellen til­takozunk, az a tápintézeti felfogás. És még egyet, s ez a franczia példa. Francziaországban állami szolgálatba csak vagyonos családok fiai mennek. A szegény családok gyermekei e luxust nem enged­hetik meg maguknak. Nekik kenyérszerző és vagyongyűjtő pályára kell lépni, s ezeket bőven megtalálják az állami szol­gálaton kívül. Nálunk megfordítva törté­nik. Leginkább a szegény, vagy elszegénye­dett családok gyermekei mennek a hiva­talnoki pályára és mert sok elszegényedett család van, nagy a száma a versenyzőknek. Utánozzuk egy kissé a franczia példát. Csak igy nem lesznek állam és társadalom egymásnak terhére. Nemzet. 1895. augusztus hó 1-vel uj előfizetést nyitunk a Nemzet­re. / A Nemzet előfizetési ára az esti lapjad együtt egy hónapra ..... 2 fís negyedévre..................6 »V félévre............................12 ‡ Az esti lapnak vidékre, naponként külön meg­küldésével , egy hónapra. . . 2 frt 35 kr. negyedévre ... 7 ¡ — * félévre .... 14 · — * Kérjük azokat a t. ez. vidéki előfizetőket, a­kiknek előfizetésük július hó végével lejárt, hogy azt minél előbb megújítani szíveskedjenek, nehogy a lap szétküldésében fennakadás történjék. A Nemzet legközelebb megkezdi Zola Emil legújabb és az egész világirodalomban élénk ér­deklődéssel várt regényének, a spome-nak közlését Az egész fürdő­ évad alatt, előfizetőink kívánságára, a lapot bárhová utánuk ködjük, még akkor is, ha többször változtatnak: tartózkodási helyet. A »Nemzet« szerkesztősége és kiadóhivatala. A NEMZET TÁRCZÁJA Július 81. Jókai Mór önéletírása. A legtekintélyesebb newyorki folyóirat, The Fórum szerkesztősége szólított fel, fölöttébb lekö­telező modorban, önéletirásom adatainak közlésére. Megvallom, hogy én ezt a legnehezebb fel­adatnak találom egy íróra nézve, mert az élet­­irás nem szorítkozhatik a száraz adatok összeállí­tására , annak át kell­ szövetni úgy az elismeréssel, mint a megrovással. S az első még nehezebb, mint a második magára az íróra nézve. Azonban egy bevégzett életpálya végén lehető mind a kettő, a­mikor az író úgy beszélhet már magáról, mint egy objectumról. Ez évben (febr. 18-án) töltöttem be hetve­nedik esztendőmet. Tavaly, szintén az év elején, ünnepeltem az ötvenedik évfordulóját irodalmi működésemnek. Hetven éves koromban egy uj hazát, egy uj nemzetet, egy uj családot és egy uj irodalmat látok magam körül és nem érzem magamat benne ide­gennek és kivénültnek: én folyton együtt marad­tam a megújulókkal, az uj a régiből támadt s én együtt fejlődtem vele: ott maradtam a közepében otthon vagyok benne: hozzájuk tartozom. S én tudom most is viselni a munka terhét: élvezni az örömöket, daczolni a szenvedésekkel, s remélni a jövendőben. Minden este úgy hajtom álomra a fejemet, mint a­ki a számadásait végkép befejezte, s minden reggel úgy kelek fel, mint a­ki előtt még évtizedek feladatai állnak. Tavaly megtartott írói­­ jubileumom alkalmá­val kétszáz vármegye, város és társulat választott meg díszpolgárává, az egyetem doktorává. A szá­momra beküldött albumok és diplomák, művészi és industrial tekintetben is egy ritka érdekes mú­zeumot képeznek, mondhatnám, egy unicumot. Elő­­ször azért, mert Magyarországon kívül egy kon­­tinensi államnak sincsenek önkormányzattal bíró municipiumai, a­kik íróiknak díszpolgári kitünte­téseket oszthassanak, másodszor, mert az író is ritkaság, a­ki ötven esztendei folytonos munkás­sággal erre alkalmat szolgáltasson. E félszázados munkásságról ismét egy egész megtelt könyvtár tanúskodik, a­mi k­őszobám deko­­ráczióját képezi. Műveimnek első rendes kiadásai háromszázötven kötetet számítanak, kiadói szeszély szerint kisebb-nagyobb formátumokban bekötve. Azután a népszerű kiadások. Kiegészítik a gyűj­teményt az idegen nyelvre lefordított munkák. Azok között kétszáz kötetre megy a német kiadás, ezen túl legtöbb a svéd, azután az angol, a franczia, lengyel, olasz, hollandi, dán, finn, cseh, orosz, szerb, horvát és tót. Tizennégy nemzet nyelvébe lettek átültetve. Sikernek kell neveznem, hogy annyi mivelt nemzet érdeklődött műveim nyomán nemzetem élete, viszontagságai iránt s tanulta megismerni hazám viszonyait, népe alakjait, jellemrajzát és művelő­dési stádiumait. Most megszaporítja még e könyvtárt összes munkáimnak jubiláns kiadása, mely száz kötet­ben, kétezer nagy alakú ivén fogja Csupán szép­­irodalmi munkáimat a közönség kezébe juttatni. Történelmi és politikai műveim, nyilvános beszédeim, valamint a gyűjteményes művekben megjelent dol­gozataim nem foglaltatnak benne. Eddigelé har­­mincz kötet lett kinyomatva , s még négy év kell rá, hogy az egész elkészüljön. Magam dolgozom át az egészet: a számos hibákat kiigazítom s a nagyobb műveket jegyzetekkel ellátom. Megvallom, hogy jobb szerettem volna összes munkáimat elébb a kritika rostáján átverni s azok­nak egy részét megsemmisíteni. Különösen azokat, a­mik nem a magyar történelemből és társadalom­ból vannak véve. A kivételt csak a keleti tárgyú műveimre tennék, a­miket hasonló szeretettel írtam, mint a saját hazámra vonatkozókat), azután azo­kat, a­melyek egy túlcsigázott fantázia alkotásai, meg az alkalmi munkákat, de abban állapotaim meg, hogy azt később egy avatottabb kéz köny­­nyebben megteheti, mikor már nekem nem fáj. Azt is sikernek kell neveznem, hogy a­míg a rendező­bizottság ez összes műveim kiadásánál ezer megrendelőre számított, (a­mi egy 400 már­kába kerülő munkánál igen merész számításnak tetszett), mostanáig, egy év lefolyta alatt több mint négyezer példányra történt megrendelés, a­mi a magyar nyelv elterjedésének korlátolt voltához arányítva, rendkívüli eredménynek mondható. Megkezdem az életírásomat. Jómódú nemesi családból származtam: atyám neve volt Ásvai Jókay József. Az y­ grec a név végén nemesi privilégium volt, valamint hogy vár­megyei hivatalt csak nemesek viselhettek. Atyám azonban nem maradt az apai háznál »a kis urak« ősi gazdálkodását folytatni, hanem arra a szokat­lan pályára lépett, melyen az egyéni tehetség szerzi meg az életmódot. Jogot végzett, ügyvéddé lett s e hivatása mellett városi hivatalt töltött be, a mit úgy hívtak, hogy »árvák atyja.« Halála után a számadása alatt levő pénztárak az utolsó fillérig rendben találtattak. Én büszkébb vagyok az apám tiszta kezére, ki rám a polgári becsületet hagyta örökségül, mint az ősapám véres kezére, a ki harczi érdemeiért a nemesi czimerü­nket szerezte. Már gyermek­koromban hajlamokat árultam el a festészethez és költészethez: eléggé jól talált arczképeket rajzoltam és festettem ismerősökrül és városi kitűnőségekrül, később nagy előszeretettel szép hölgyekrül miniatűrben: saját gyermekkori arczképem (tükörbül festve) most is meg van nálam. Kilencz éves koromban két versem jelent meg a hírlapokban. De azért nem helyes adat az, mintha én előbb festői életpályára készültem volna, s később tértem volna át a költőb­e. Az én ifjúkoromban se a festést, se a költést nem tekintették életpá­lyának: mind a kettő »nobel passió« volt, a­mi az embernek nimbust ígért, de betevő falatot nem. Honoráriumot senki sem fizetett, s kész munkát csak úgy adhatott ki a költő, ha maecenást kapott, aki dedicatio fejében fedezte a nyomtatás költségét. A­ könyvét azután kioszthatta az ismerőseinek, ha pedig megtörtént az az eset, hogy egy piktornak festményért pénzt adtak, úgy az bizonyosan boh­­­ezimer volt. Hanem a helyett készültem én is, mint min­den jól tanuló gentry ifjú, a jogi pályára. Mindig első eminens voltam a klasszisban minden exact tudományból, s mielőtt egy irodalmi munkám meg­jelent volna, már ki volt hirdetve az ügyvédi dip­lomám a komáromi vármegyeházán. Az irodalommal foglalkozás még akkor csak élvezetszámba ment nálam. A legelső regény, melyet olvastam, Scott Walter Ivanhoeja volt magyar fordításban. Néme­tül már akkor tudtam jól: Pozsonyban tanultam meg, mint cseregyerek. (Az a szép szokás volt akkor, hogy a pozsonyi német családok komáromi magyar családokkal kicserélték a gyerekeket, fiút fiúért, leányt leányért egy pár esztendőre: ez volt a legjobb tanrendszer a nyelvtanulásra). Én azonban előszeretettel viseltettem az angol és franczia köl­tők iránt. Tizenöt-tizenhat éves koromban meg­tanultam angolul és francziául grammatikából nyelvmester nélkül,­­ hogy Boz Dickenst és Coopert olvashassam eredetiben. A francziák közül első volt Hugo Victor, a­kit megkedveltem. Boznak még akkor csak egy regénye volt nálunk kapható: a »Pickwick-klub«.« Coopertől az »Utolsó Mohiká­nok«, Hugótól »Bug-Jargal« és »Han Dorland.« Ezekhez jött később »Sue Eugen«, kinek exotikus regényei (többek közt a »Női kékszakáll«), végze­tes szuggesztióval voltak a fantáziámra. Dumast legkésőbb ismertem meg a Trois musquetaire-ből. A­mint azonban Shakespeare több művét megszerez­hettem : Lear királyt, III. Rikhardot, ez az olvasmány végképen holdkórosává tett a nagy irodalmi plané­tának. Jogász voltam a kecskeméti kollégiumban, Petőfi pedig színész egy ott letelepült vándortár­sulatnál. Neki is jelent már meg két verse a lapok­ban. Együtt álmodoztunk elérhetlen dicsőségről, és a mellett tanultunk angolul, francziául. Meg­tettük azt, hogy lefordítottuk Leár királyt, és aztán rábírtuk a kecskeméti közönséget, hogy Shakespeare darabjára a színházat megtöltse és tapsoljon Leár királynak! — Az a túlvilági mámor, a­mit a fölséges szellemóriás ihlető támasztott agyamban, mentheti azt a vakmerőséget, hogy én, a tizenhét esztendős gyerek, egy dráma írására vállalkoztam (mindjárt a legmagasabban kezdve), megírtam a »Zsidó fiú« czimü szomorujátékot, melynek hőse »Emericus Fortunatus« II. Lajos király kincstárnoka s azt beküldtem a magya­r tudós akadémia drámai pályázatára. És a tudós akadémia ezt az én első művemet dicsérettel tün­tette ki, sőt a pályabirák kisebbsége (Vörösmarty, Bajza) a száz aranyos jutalomra ajánlotta. Ezzel alá volt írva a vér­szerződésem annak az édes ördögnek, a­kit úgy hívnak, hogy »poézis«, a ki elvisz bennünket abba az örökké égő lángba, a mely folyvást éget, de soha el nem hamvaszt. Az ügyvédi diplomámnak soha hasznát nem vettem: egy pöröm volt, azt meg is nyertem, azon időben az ügyvédnek magának kellett exequálni az alperest. Azt már nem követtem el. Ettől fogva tudtam, hogy nem lesz belőlem más, mint író. Negyven évig azt hittem, (a­hogy meg is írtam a »Negyven év viszhangjá«-ban), hogy ez a legelső munkám elveszett. Az ötvenedik évben azonban az én szintén ötven évet jubiláló kedves barátom és kritikusom, Gyulay Pál (az is ritka kegyelme és nagy adománya a sorsnak, hogy egy ötven évig író egy ötven évig kritikust­­tisztelhessen maga előtt!) addig kutatott az akadémia levél­tárában, míg rátalált az elveszettnek hitt első drá­mámra, s most már az is ki van nyomatva a műveim próbakötetébe. Hiszen rosz dráma a »Zsidó fiú«, tele vak­merő képtelenségekkel; de vannak benne gondolat­villámok, a minőkre most nem volnék képes, és van egy merész, emberi eszme, a mi a korszelle­met félszázaddal megelőzte, egy elnyomott faj szen­vedéseinek égrekiáltása. (Folyt. köv.) BELFÖLD, Budapest, júl. 31. (A miniszterelnök Bécsben.) Mint Bécsből távirják lapunknak, B­á­n­f­f­y Dezső báró miniszterelnök, a­ki ma dél­­­ben hosszabb ideig tanácskozott Golub­ovszky gróf külügyminiszterrel, holnap reggel Jósika báró miniszterrel rövid tartózkodásra Ischlbe uta­zik. Az a hir, hogy Lukács László dr. pénzügy­mini fiatal? ifl jegkoRob­b­^ ol^Van. Bánffy Dezső báró miniszterelnököt ő felsége a király Isehlben külön kihallgatáson fogadja. A miniszterelnök ez alkalommal­­— mint a KeL Zft. jelenti — előterjesztést teend­ő felségének és a királyi családnak a millenniumi ünnepségeken való részvétele, valamint a királynak­­tervbe vett zágrábi látogatása tárgyában. Budapest, jul. 31. (Az 1896-iki költség­­vetés.) A­ pénzügyminisztériumban most állítják­ egybe az 1896. évi költségvetést. Még csak a pénzügyminiszteri tárcza költségvetésének meg­állapítása van hátra, a többi minisztériumé már mind teljesen elkészült és a pénzügyminisztérium­nak meg is küldetett. Hogy az egész költségvetés még nem állíttatott egybe, ennek az az oka, hogy a pénzügyminisztérium csakis az egyes tárc­ák költségvetésének közlése alapján készítheti el az egész budgetet, mely különben a jövő hó első napjaiban teljesen elkészül. Dr. Lukács László pénzügyminiszter augusztus hó 17-én reggel érke­zik vissza a fővárosba s nyomban minisztertanács elé terjeszti az 1896. évi költségvetést, mely vég­leges megállapítása után valószínűleg még augusz­tus hóban ő felsége elé kerül.­­ Dr. Wl­a­s­s­i­c­s Gyula vallás- és közokt. miniszter tegnap fejezte be a vallás és közoktatásügyi minisztérium jövő évi költség előirányzatának tárgyalását a pénzügymi­nisztériummal. A költségvetés megállapításánál elsősorban döntő volt, hogy a budget reális legyen és az évről-évre ismétlődő tétel­átlépések lehető­leg mellőztessenek. Nem csak érdemileg, hanem formailag is lényeges változáson fog keresztül menni a budget, mert a miniszter logikai rendbe hozta a hasonc­élú és egymást kiegészítő intéz­mények költségvetési tételeit. Lényegesebb átalaku­láson ment keresztül a népnevelési javadalom czíme, továbbá a minisztérium személyzeti és ügybeosz­tása, mert az ügyosztályok jelenlegi számozásában, beosztásában semmi logikai rend nincs. Budapest, júl. 31. (A választói jog elkobzása.) Vitális Péter liptó megyei tiszti ügyész úrtól a következő sorokat vettük: A Hazánk júl. 24-én megjelent »A válasz­tói jog elkobzás« czímű anonym czikkben szemé­lyemre és a választók névjegyzékének kiigazítására, a rózsahegyi kerületben elnökletem alatt működött összeíró küldöttség eljárása ellen foglalt vádakat, kezdettől fogva végig rágalomnak és hazugságnak nyilvánítom ki, és habár a névtelen czikkíró ellen védekezni és oly nehéz, mint a lesből elő­törő orgyilkos ellen, mégis az érintett czikkben foglalt egynéhány szembeötlő hazugságot a kellő világlatba helyezni hivatalbeli kötelességemnek tartom. Az első ráfogás, hogy azon községekben, me­lyek a kincstártól nem függnek, a jogosultakat megfosztottuk volna a választói jogtól, holott az egész lukavai közjegyzőség, melyben az anonymus szerint 30 százalékkal devalváltuk volna a válasz­tókat, kizárólag oly községekből áll, melyekben a kincstár a volt földesúr, Sztankovan község is kincstári uradalomhoz tartozik és a tagosítási el­járás most folyamatban van. Ezekben a kincstári uradalomhoz tartozó községekben az úrbéreseket a tagosításnál képvi­selhetni, nekem nemcsak törvényhatósági szabály­­rendelet megengedte, hanem azt az 1836. évi X. t. ez. hivatalbeli kötelességemmé teszi.­­—— Arról, hogy a,« sz a kulvlö*.~ routsifi­tók névjegyzékét közszemlére kitenni köteles volna, az 1874. évi 33. t. czikkben az ellenkező utasítás foglaltatik, és e tekintetben elegendő utalni .az idézett törvény 32. , illetve 42. §-ára, mely sza­kasznak átolvasása után úgy az anonym czikk­b­e valamint a t. szerkesztőség is meggyőződik, hogy az összeíró küldöttség által­­ összeállított ideigle­nes névjegyzéket a központi választmány küldi meg közszemlére való kitétel végett a községeknek, a központi választmány elnöke pedig nem én va­gyok, hanem az alispán. Nem igaz és hazugság az, hogy a választók nevei és kora szándékosan hibásan lettek volna bejegyezve. A nagy hanggal kiemelt Kékát Ágost Kul plébános esete annál kirívóbb rá­­fogás, mert az illető választók a Kekal plé­bános által kiküldött ludrovai róni­­kát­ ta­nító bemondása szerint és jelenlétében lettek felvéve az ideiglenes névjegyzékbe, miről bárki a név­jegyzék átnézése mellett meggyőződést szerezhet. A névtelen rágalmazó által elősorolt Rózsa­hegy, Likava, Három, Szleis, Lucski és Tepla községek közül az elnökletem alatt működött bi­zottság csak Rózsahegyen és Likaván, a többi községekben pedig Palugyay Gyula elnöklete alatti bizottság járt el. Rózsahegyen, Likaván és általában mindenütt, hol én eljártam szorosan ragaszkodtunk az 1874. évi 33. t.-cz. 4. és 34. §-hoz és minimális adótétel gyanánt mindenütt azon összeget fogadtuk el, mely az illető községben a legkevésbé megrótt eddigi úrbéri értelemben vett 1/41 telek után fizettetik, mely minimális összegről minden községben az ille­tő községi elöljáróság által kiadatott bizonyítvány szolgált zsinórmértékül. Hogy Kajuch Józsefet a bukovai névjegyzék­be törvényellenesen felvettük volna szintén nem igaz, mert Kajuch, a mióta a jelenlegi választási tör­vény fennáll, mindig Ludrován konskridált vá­lasztó volt. Anonymus piszkolódásait és hazugságait visz­­szautasítom, őt magát pedig mint rágalmazót a közvélemény megvetésének átadom. Budapest, jul 31. (Az egyházpolitikai törvények életbeléptetése.) A budapesti református egyház rendes lelkésze, P­a­p­p Károly hí­veihez a következő figyelmeztetést intézte: Az or­szágos törvények értelmében folyó év október elsejé­től kezdve a házassági fogadalmak (esketések) az e czélra kinevezett polgári tisztviselők előtt fognak történni s a házasságkötések egyéb részei a tem­plomban fognak tartatni úgy mint eddig. Tehát a je­gyesek elmennek a polgári tisztviselőhöz, a ki előtt leteszik a fogadást, onnan jönnek a templomba az egyház, illetve az Isten áldását kérni. Az időt azon­ban, a­mikor jönni akarnak előre — legjobb egy nappal előbb — be kell jelenteniök a lelkészi hiva­talban. A hirdetések szintén a polgári tisztviselő által fognak eszközöltetni. P­a­p­p Károly, s. k. ref. lelkész. An­yakönyvvezetők kinevezése. Budapest, jul. 31. Mint illetékes oldalról értesülünk, Perczel Dezső belügyminiszter az állami anyakönyvvezetők kinevezését ma megkezdette, a­mennyiben Békés, Brassó, Csanád, Esztergom, Moson és Ugocsa megyék anyakönyvvezetőit kinevezte. A hivatalos lap holnapi száma fogja a kineve­zéseket közölni.’! ... Ugyanis a belügyminiszter isrnevei.1­. Békés vármegyében 1. a gyulai kerületbe anya­könyvvezetőnek Dutkay Béla polgármestert (Gyula­vári) ; 2. a dobozi kerületbe Kéry­ Elek s szőt, h. Crényi Lajos II. sző; 3. a gyulaváriéba Bán Károly I. szőt, (Gyula); 4. a kétegyházaiba Szerb Miklós I. szőt, h. Popovics A­urél közs. Írnok; 5. a csa­baiba Seiler Elek szolgabirót, h. Grósi Miklós j. Írnok (Uj-Kigyós); 1. az uj-kigyósiba Pain Ká­roly szőt (Csaba); 7. a békésibe Popovics Viktor szolgabirót, h. Bakó Mátyás j. Írnok; 8. a mező­­berényibe Kolozsi Endre pénztárnokot, h. Mucsi Mi­hály sző; 9. a körös tarosaiba Petneházi Ferencz szőt, h. Lósa Albert szőt; 10. a szarvasiba Baross Dezső szolgabirót, h. Csornák István j. írnok; 11. az öcsödibe György Imre jegyzőt, h. Gólyán Lajos sző; 12. a szent andrásiba Blazekovics Hugó szőt, h. Fabriczi Soma sző; 13. a kondorosiba Suhajda Antal szőt h. Baros István sző; 14. a Szeghaloméba Hi­­vessy Károly szolgabirót, h. Debreczenyi Károly j. Írnok. (Füzes-Gyarmat, Kőrös-Ladány) ; 15. a füzes­­gyarmatiba Bácsi Dáni szőt (Szeghalom); 16. a vésztőrbe Tardi Lajos szőt, h. Putics Sándor sző; 17. az orosházaiba Vangyel Sándor szolgabirót, b. Lázár Lajos s. írnok (P. Szt. Tornya, k. k. Tornya); 18. a körös-ladányi betöltetlen, (Szeghalom); 19. a sza­bad szent tornyaiba Gottstág Sándor szőt, (Oros­háza); 20. a bánfalvaiba Duck István (Nagy- Szénás); 21. a nagyszénásiba Torkos Kálmán sző, h. Menyhárt Zsigmond­ albiró (Bánfalva); 22. a puszta szent tornyaiba Kuczkay Zoltán szőt, (Orosháza); 23. a csorvásiba Gremsperger szőt, h. Kovács Albert szőt; 24. a tót komlósiba Povázsay Mihály szőt, h. Lachata János sző (Samson); 25. a puszta földváriba Govrik István szőt, b. Pap Károly közs. írnok; 26. a sámsoniba Veres Gyula szőt (T.­K­o­m­­­ó s­i) ; 27. a gyomaiba Jantyik Mihály szolgabirót, h. Kovács János j. írnok; 28. az endrődibe Viskovics Ignácz szőt, b. Korcsok János szőt. Brassó megyében: 1. a brassói kerületben: Bre­­mecsberg Ferencz polgármester, h. Jákobi Károly és Alexius Oszkár városi tanácsosok; 2. az apáczai ke­rületben: Kovács Gyula közs. jegyző, (Szász-Magya­rosi) (S­z­á­s­z-M­agyarosi); 3. botfalusi kerületben : K­ hol nil IlóZöo köve, j­agyetoj (S a & u­­ p «£ € «-v­j ,4. al földvári kerületben: Hubbes Péter közs. jegyző (Ve­resmarti) (Veresmarti); 5. a krizkai kerületben: Illyés Károly közs. jegyző (Barcza uj­falusi); 6. a prázsmári kerületben:­­Copony János közs. jegyző (Szász-Hermá­n­y­i) ; 7. Szász-Hermányi kerületben: Horváth Péter közs. jegyző (Szentpéter, Pranz Smár), (Szentpéter); 8. a Szász­magyarosi *) Megjegyzés: Azon anyakönyvi kerületeket, a­melyekre nézve a szóban levő anyakönyvvezető az ottani anyakönyvvezető saját személyé­n, házastársára, gyerme­keire, vagy szüleire vonat­ozó anyakönyvvezetői teendők végzésével meg­an bízva, zárjellel, azon szomszéd anyakönyvi kerületekre pedig, a melyeknek anyakönyvveze­tője, helyettes nem létében a szóban levő anyakönyvvezető saját személyére, házastársira, gyermekeire, vagy szüleire vonatkozó anyakönyvi teendők végzésével meg van bizva (1894­. XXXIII. tvez. 10. §-a), zárj­el­lel és rit­kítva fogjuk jelölni. Az anyakönyvvezető helyettesének jelzésére b. betűt használunk.

Next