Nemzeti Hirlap, 1904. szeptember-december (1. évfolyam, 125-225. szám)

1904-12-16 / 213. szám

2 fon.) Ennek folytán kizárólag a házszabályok, illetőleg azon kérdés körül fogok mozogni felszólalásomban, hogy a Háznak november 18-ikán hozott határozata érvényes-e vagy sem? (Nagy zaj balfelől. (Halljuk! Halljuk! jobbfelől.) Elnök : Olay Lajos képviselő urat rendre­­utasítom. (Felkiáltások balfelől. Helyre !) Nagy Sándor : Mi nem zavarjuk a szóno­kot. (Nagy zaj.) Gr. Tisza István miniszterelnök : Én vol­tam az első, a­ki elismerte (Folyton tartó nagy zaj balfelől.) Az előttem felszólalt 1. képviselő urak nyílt ajtót törtek be. (Nagy zaj balfelől. Hall­juk ! Halljuk ! jobbfelől.) Kérem, most a tö­résről csak képletileg beszélek, a másik tö­résről most nincsen szó. (Felkiáltások jobb­felől : Szégyen ! Gyalázat! Gazság volt.) Tisza István gróf miniszterelnök: A kép­viselő urak — mondom — nyilt ajtót tör­tek be, midőn magyarázták, hogy a novem­ber 18-diki határozatnál (Ellentmondás bal­felől. Felkiáltások. Nem határozat.) a ház­szabályok meg nem tartattak. (Olay Lajos közbeszól.) Gróf Tisza István miniszterelnök: A kér­dés csak az, hogy a parlamentárizmuson ki ejt nagyobb csorbát. (Nagy zaj. Felkiáltások balfelől. Halljuk! Halljuk ! jobbfelől.) az-e, a­ki a szólásszabadságot úgy sérti, mint a­hogy az urak most is sértik; az-e, a­ki magának egy kérdésnek bizottsági előzetes tárgyalását a technikai obstrukczió oly eszközével teszi lehetetlenné. (Foytonos nagy zaj a baloldalon. Halljuk! Halljuk! jobbfelől,­ a­mely techni­kai obstrukc­ió nemcsak a határozathozatalt teszi lehetetlenné, d­­ lehetetlenné teszi ma­gát a tanácskozást, magát a tárgyalást is ; az-e, a­ki Magyarország közjogában egy új jogi tételt kíván hozni. (Úgy van! jobbfelől. Nagy zaj és ellentmondás a szélsőbaloldalon. Felkiáltások balfelől: Ki akarja ezt.) Nem én, hanem az urak. A kisebbségnek ököljoga . . . (Élénk helyeslés jobbfelől. Nagy zaj a bal-és szélsőbaloldalon.) Gróf Tisza István miniszterelnök . . . . Vagy az e, a­ki ezekkel a jelenségekkel, azok­kal a krónikus bajokkal és veszedelmekkel szemben, a­melyek a jelenségekben rejlenek, egyszer megszegi a formát. (Nagy zaj és fel­kiáltások a baloldalon: Egyszer, egyetlen­egyszer. Elnök csenget.) Azt a formát, a­mely a nemzeti akaratnak útjába áll és felszabadítja ismét a nemzeti akaratot. (Élénk helyeslés jobbfelől. Nagy zaj a bal- és szélsőbaloldalon.) Azt a nemzeti akaratot, a­melyre egyhangú­lag mondta ki a magyar képviselőház, hogy Magyarországon minden jognak forrása a nem­zeti akarat. (Élénk helyeslés jobbfelől. Nagy zaj a szélsőbaloldalon.) Az 1848-iki törvény imperativ rendelke­zést tartalmaz, midőn utasítja a képviselőhá­­zat, hogy a tanácskozási rendet meghatározó házszabályokat alkosson. (Ellenmondás és zaj a bal- és szélsőbaloldalon.) Gróf Andrássy Gyula : Hallgassák meg az argumentumokat. Gróf Tisza István miniszterelnök : Ezen imperativ rendelkezéséből az 1848-iki törvé­nyeknek folyik a magyar képviselőháznak az a kötelessége . . . Ugron Gábor: Hogy tűrjön. Gróf Tisza István miniszterelnök : ... Hogy ne tűrjön. (Hosszantartó élénk éljenzés és taps, közbekiáltások a jobboldalon. Nagy zaj a bal- és szélsőbaloldalon.) Nagy Sándor: Hitvány gazember, a­ki tudja ! (Elnök ismételten csenget. Sipolás a szélsőbaloldalon. Rendre ! Rendre ! a jobbol­dalon. Felkiáltások jobbról: Wlassics integet ! A komédiás! A borbélylegény! Nagy mozgás a középen. A képviselők a bal- és szélsőbal­oldalon felállanak és a közép felé fordulva tapsolnak. felkiáltások: Éljen Wlassics! El­nök csengd. Sipolás a szélsőbaloldalon.) Kossuth Ferencz : Ne fütyüljetek ! (Tartós ) De Penkov épen most mondta, hogy nem emlékszik arra, hogy maga is ott volt — Arról már nem tehetek. — Üljön le. Azután sorra került az a balta, melylyel az öreg asszonyt leütötték. — Ez nem az én baltám — mondá a vádlott. — Hát kié lenne ? — Azt én nem tudom, de az enyém nem. — A parasztember egy napig el nem le­het balta nélkül. Tiraofejevics Iván, a szom­szédja, a­kivel együtt javítottak ki egy szánt, azt­ vallotta, hogy a magáé. — Azt már nem tudom, de úgy vallok, mintha az Isten előtt állnék.­ Kinyújtotta a kezét s szétterpesztette az ujjait, mintha iga­zán az üdvözítő előtt állna. Már az idejét sem tudom, hogy mikor volt babtám. Volt egyszer egy ennél valamivel kisebb, de a fiam, a Proctor elvesztette. Ezelőtt két esz­tendővel, mielőtt katonának vitték, az erdő­ben elhagyta. — Jól van. Üljön le. Ez a rendszeres bizalmatlanság és ked­vetlenség, a­melylyel vallatták, felizgatták és bántották Charlamovot. Hunyorgatni kez­dett s halántékain vörös foltok jelentek meg. — Mintha Isten előtt állnék, monda előrenyujtott nyakkal. Hol a halta Proska — kérdezte ellágyulva s hirtelen az őt őriző katonákhoz fordult. — Hol van ? Nagyon nehéz pillanat volt Az egész hall­gatóság összerázkódott. Mindenkinek agyán egy rettenetes, képtelen gondolat ozikázott ke­resztül. Senki sem mert a katona arczába te­kinteni. Senki sem mert­ szemetnek hinni, min­denki azt remélte, hogy nem­ jól hallotta. — A vádlottnak nem szabad az őrre­ be­szélni — mondá gyorsan az elnök. Még mindig senki sem mert a katonára nézni Borzongás futott végig a termen. A tör­vényszéki szolga fölállt s lassan, lábujjhegyen távozott. Fél percz múlva tompa lépések hal­latszottak s oly zaj, mint mikor őrséget vál­tanak föl. Mindenki fölkapta a fejét s igyekezett oly arczet vágni, mintha mi sem történt volna: nyugtalanság és zaj. A középen Wlassics Gyula helye körül csoportosulás támad A jobboldalról képviselők mennek oda. Ki vele ! Ki vele ! a bal- és szélsőbaloldalon­­ Kubik Béla : Rendre ! Elnök : Csöndet kérek, különben, ha a ta­nácskozást folytatni nem lehet, a házszabályok értelmében kénytelen leszek az ülést felfügg­­eszteni. (Hosszantartó nyugtalanság és zaj.) Minthogy tanácskozni nem lehet, az­ illést egy n­egy­ed órára felfüggesztem. Szünet után Elnök: Méltóztassanak helyeiket elfoglalni. Az ülést újból megnyitom. Mindenekelőtt meg kell jegyeznem, hogy előbb a nagy zajban kétszer is fütty hallatszott. Miután az ilyesmi meg nem engedett dolog, felkérem az illetőt, a­ki fütyölt, jelentkezzék (egy hang balfelől: a karzaton volt. Nagy zaj balfelől. Számosan felállanak. Felkiáltások: Mind­annyian fütyültünk!) Elnök : Kérem a képviselő urakat, mél­­tóztassanak minden olyan eszköztől, a­mely a rendet zavarja, tartózkodni. (Folytonosan tartó zaj balfelől.) Gr. Tisza István miniszterelnök: T. kép­­viselőház ! Felveszem beszédemnek félbeszakí­tott fonalát. Az 1848-as törvény imperativ uta­sítást ad. (Nagy zaj a bal- és szélsőbalolda­­lon. Halljuk! Halljuk! jobbfelől.) A 48-iki törvény .­­ • Justh Gyula: Ne vegye a szájába. (Taps a bal- és szélsőbaloldalon. Folytonos zaj. Halljuk! Halljuk! jobbfelől. Elnök folyton csenget.) Elnök (csenget): Ha a képviselő urak nem hallgatják meg a miniszterelnök urat, kény­telen leszek az ülést új­ból felfüggeszteni. Gróf Tisza István miniszterelnök : A­ki így viselkedik, igazán ne beszéljen negyven­­nyolczról. (ügy van! Úgy van! a jobboldalon. Zaj a bal- és szélsőbaloldalon.) Engedelmet kérek. (Folytonos zaj a bal- és szélsőbalolda­lon. Halljuk! Halljuk! jobbfelől) mi folyta­tunk egy erős küzdelmet (Zaj a bal- és szélsőbaloldalon.) mindazért, a­mi 48-ban megalkottatott, mindazért, a­mit az urak veszélyeztetnek. Mi itt küzdünk erőnknek, egészségünknek a végsőig való megkoczkázta­­tásával és fogunk is küzdeni . (Elénk helyes­lés, éljenzés és taps a jobboldalon. Nagy zaj a bal - és szélsőbaloldalon.) hanem elkezdve a szólásszabadságon. (Folytonos zaj a bal- és szélsőbaloldalon. Elnök csenget.) végig a magyar felelős miniszterek jogain és köteles­ségein, (Folytonos nagy zaj a bal- és szélső­baloldalon.) lel a nemzet akarata érvényesülé­séig, az urak mindent veszélyeztetnek, a­mi 48-ban alkottatott és mi a 48-as alkotá­sokat az urak ellen leszünk kénytelenek megvédeni. A­mit a képviselő urak csinálnak, az is a klotür egyik neme, csakhogy a klotürnek egy teljesen és merőben jogtalanul, igaztalan­­­dus, szabálytalanul alkalmazott, a lovagias és becsületes parlamenti küzdelem összes felté­teleinek megsértése. Az 1848-iki törvények (Nagy zaj a bal­oldalon. Halljuk ! Halljuk ! a jobboldalon. Felkiáltások a bal és szélsőbaloldalon : Hall­gasson a törvényekről! Erőszak van !) Elnök : Csendet kérek ! A miniszterelnököt illeti a szó! (Nagy zaj a baloldalon. Fel­kiáltások a szélsőbaloldalon : No, halljuk !) Lengyel Zoltán : Halljuk a negyvennyol­­c­at! (Nagy zaj a baloldalon és felkiáltások: Rendre! Zaj a bal és szélsőbaloldalon.) Elnök : Lengyel Zoltán képviselő úr má­sodszori figyelmeztetésein daczára ismét és még mindig zavarja a rendet. Ezért kényte­len vagyok a Házhoz azt a kérdést intézni, kívánja-e ezt az esetet a mentelmi bizottság­hoz utasítani? (Nagy zaj a bal- és azélsőbal­­oldalon. Felkiáltások jobbfelől: Igen ! El­fogadjuk !) Kérem azon képviselő urakat, a­kik ezt az esetet a megalakítandó mentelmi bizottság­hoz kívánják utasítani, szíveskedjenek felállani. (Megtörténik. Nagy zaj a baloldalon és fel­kiáltások: Kisebbség! Ellenpróbát kérünk!) Kérem azon képviselő urakat, a­kik nem akarják az esetet a megalakítandó mentelmi bizottsághoz utasítani, szíveskedjenek felál­lni. (Megtörténik. Felkiáltások a bal- és szélsőbaloldalon: Többség! Felkiáltások jobb­felől : Kisebbség! Felkiáltások a bal- és szélsőbaloldalon : Kérjük megszámlálni!) Elnök ú 1. Ház! Kérek csendet. Minden kétséget kizáró módon nem tudom megálla­pítani a többséget. Minthogy azonban a mó­dosított házszabályok . . . (Hosszantartó nagy zaj és mozgás balfelől. Élénk felkiáltások : Nincsenek módosított házszabályok! Menjen onnan ! Módosított házszabályokat nem isme­rünk. Perczekig tartó lárma balfelől.) . . . Csendet kérek­­, képviselő urak, különben kénytelen leszek az ülést ismét fel­függeszteni. Az ülést felfüggesztem Szünet után Elnök: T. Ház! Az ülést újból meg­nyitom. Annak megállapítása végett, hogy k kí­­vánja-e a Ház Lengyel Zoltánnak esetét a megalakítandó mentelmi bizottsághoz utasí­tani, miután előbb nem tudtam megállapítani a többséget, a képviselő urak fejenkénti ösz­szeszámlálását rendelem el s felkérem a jegyző urakat, hogy az összeszámlál­ást eszközölni szíveskedjenek. T. Ház! A jegyző urak a szavazatokat összeszámlálván, az eredmény az, hogy 237 képviselő igennel és 161 képviselő nemmel szavazott-­­Éljenzés jobbfelől. Élénk zam­­ó­­kiáltások balfelől ) E szerint a többség Lengyel Zoltán men­telmi esetét a megalakítandó mentelmi bizott­sághoz utasítja, azzal, hogy a Háznak to­vábbi intézkedése iránt 24 óra alatt javasla­tot tegyen. (Mozgás és felkiáltások balfelől : Ez nem lehet, hisz még nincs is megválasztva.­ De igen, mert én a megválasztandó men­telmi bizottsághoz utasítottam, azzal, hogy a Ház további intézkedése iránt, természetesen, ha megalakul, 24 óra alatt javaslatot te­gyen. Ez a házszabályoknak teljesen megfelelő eljárás. (Helyeslés a jobboldalon.) A minisz­terelnök úr kíván szólani Gr. Tisza István miniszterelnök : T. Ház ! (Nagy zaj a bal- és szélsőbaloldalon. Felkiál­tások : Éljen András»)’! Felveszem beszédem fonalát ott, a­hol elhagytam. Holló Lajos: A kötelet vegye fel és ne a fonalat! Gr. Tisza István miniszterelnök: A 48-iki törvények (Felkiáltások a baloldalon : November 18!) imperatív rendelkezést tar­talmaznak és kötelezik a Házat­ arra, hogy olyan házszabályokat alkosson, a­me­lyek a tanácskozást, annak lehetőségét bizto­sítsák. Ugron Gábor: Törvényesen ! Halljuk! Halljuk! a jobboldalon.) Gr. Tisza István miniszterelnök : A­mint a házszabályok, a­melyek más időkben, olyan­kor, a­mikor erősebb volt a ragaszkodás a parlamentarizmus lényegéhez, megfeleltek. Nagy zaj a bal- és szélsőbaloldalon.A rendel­tetésüknek többé meg nem felelhetnek, mert a tanácskozási rendet nem biztosítják, a kép­viselőháznak arra, hogy a törvénynek eleget tegyen, — pedig a törvény mindnyájunk fe­lett áll — feladata és kötelessége házszabá­lyait úgy módosítani, hogy azok a változott viszonyok között, rendeltetésüknek megfelel­jenek. (Élénk helyeslés a jobboldalon.) t. i. a tanácskozás rendjét és sikeres eredményét biztosítsák. (Hosszantartó élénk helyeslés a jobboldalon Ez egyszerűen törvényes kötelessége a Háznak és ha a helyzet úgy alakul, hogy ezen törvényes kötelességének a Ház eleget nem tehet . . . Eitner Zsigmond: Ilyen hülyeséget már sokat hallottunk! (Nagy zaj.) Gróf Tisza István miniszterelnök : ... és ha a helyzet úgy alakul, hogy a Ház . . . Streter Alfréd: Ezek nem képviselők ! Ezek gyávák ! (Úgy van ! jobbfelől. Folyto­nos nagy zaj és felkiáltások a szélsőbalolda­­lon : Mondjon le! Pap Zoltán ismételten köz­bekiált.) Elnök: Pap Zoltán és Lovászi Márton képviselő urakat rendreutasítom. Gróf Tisza István miniszterelnök: ... és ha a helyzet úgy alakul . . . (Nagy zaj és felkiáltások a szélsőbalo­ldalon : Mondjon le ! Halljuk! jobbfelől,) hogy a ház ennek a tör­vényes kötelességének eleget nem tehet . (Zajos felkiáltások a szélsőbaloldalon : Mond­jon le!) Gróf Bethlen Balázs: Félnek meghall­gatni ! (Folytonos nagy zaj. Báró Kaas Ivor ismételten közbekiált.) Elnök: Kaas képviselő urat rendreuta­­sítom ! Gróf Tisza István miniszterelnök: Tu­dom, hogy a képviselő urak el akarják foj­tani a szavamat, de hiába próbálják ! (Nagy zaj a bal- és szélsőbaloldalon. Halljuk­­ jobbfelől.) Hellebronth Géza ismételten közbekiált. Elnök: Hellebronth képviselő urat rendre­utasítom ! Gróf Tisza István miniszterelnök: Egé­szen hiába beszélitek ! Az igazság szavát el­fojtani nem fogják. (Élénk helyeslés a jobb­oldalon. Zaj.) Gróf Tisza István miniszterelnök : A ma­gyar nemzetből a parlamenthez és a szólás­szabadsághoz való ragaszkodását kiölni nem fogják! (Helyeslés a jobboldalon.) Könnyű dicsőség egy ember szavát ilyen lármával el­fojtani ! (Úgy van­ jobbfelől.) Higyyék meg nekem, hogy az az ügy, mely ilyen fegyve­rekre szorul, gyenge ügy! (Zaj.) Elnök (csenget) : Kérem a képviselő urakat, méltóztassanak a szónokot meghall­­gatni Gróf Tisza István miniszterelnök : Önök újabb bizonyítékokat akarnak nekünk adni viselkedésükkel! Rosenberg Gyula : Disznóság, a­mit csi­­nálnak ! (igaz ! Úgy van ! jobbfelől. Nagy zaj bal felől.) ' J Eitner Zsigmond: Utasítsa rendre! Elnök : Rosenberg Gyula képviselő urat rendreutasítom. (Élénk helyeslés balfelől.) Gróf Tisza István miniszterelnök: Az igazság szavát semmiféle ily nemtelen fegy­verrel elnémítani nem lehet. (Élénk helyeslés jobbfelől. Nagy zaj balfelől.) Az ki fog­­törni, azt a nemzet meg fogja hallani. Biztosítha­tom az urakat róla, hogy csak nekünk tesz­nek vele szolgálatot, (Élénk helyeslés és taps a jobboldalon.) ha így mutatják be, hogy vé­dik a szólásszabadságot és hogyan tisztelik a házszabályt és hogyan tisztelik a 48-iki tör­vényeket, (Élénk helyeslés a jobboldalon folytontartó nagy zaj a baloldalon) Gróf Andrássy Tivadar: Mi tiszteljük a házszabályokat! (Úgy van ! balfelől. Felkiál­tások jobbfelől. Azoknak magyarázza, ne nekünk !) Polonyi Géza: November 18-dikán épen a szólásszabadságot konfiskálták . (Úgy van! a bal- és szélsőbaloldalon. Folytonosan tartó nagy zaj.) Elnök (csenget): Kérem a képviselő ura­kat, respektálják a szólásszabadságot. (Nagy zaj.­ Ha nem lesznek csendben, akkor kény­telen leszek az ülést ismételten felfüggeszteni (Nagy zaj. Halljuk! Halljuk! jobbfelől.) Holló Lajos: A magyar alkotmányt nem ehet eltörölni. (Úgy van ! a bal- és szélső­baloldalon. Lengyel Zoltán papírtekercscsel üti a padot.) Elnök: Lengyel Zoltán képviselő urat rendreutasítom. Mután többszöri kérésem ,­a­­zára sem akarnak a képviselő urak csendben lenni, az ülést tíz perczre felfüggesztem. Szünet után Jakabffy Imre alelnök az illést újból meg­nyitotta, a­mire a miniszterelnök folytatta beszédét, a klerikálisok folytonos zajong­ása között. Beszédének vége így hangzik: Gr. Tisza István miniszterelnök : Tekin­tettel az előrehaladott időre, igen röviden fo­gom bevégezni felszólalásomat (Nagy zaj a bal- és szélsőbaloldalon . A képviselőház abban a dilemmában volt, hogy vagy le kell mon­dania azon törvényes kötelesség teljesítéséről, miszerint a házszabályokat módosítsa úgy, hogy azok a törvény rendelkezésén­k megfe­leljenek, vagy engedelmeskednie kellett a tör­vénynek a házszabály egyszeri megsértése ál­tal.­A kérdés csak a körül forgott és forog­hatott, hogy a törvényt sértsük-e meg vagy a házszabályt. (Nagy zaj és taps a bal- és szélsőbaloldalon.) Én azt­ hiszem, akkor jár­­tu­nk el helyesen, midőn a házszabályt sér­­tettük meg, hogy megmenthessük a törvényt. (Élénk helyeslés a jobboldalon.) Ezzel a ház­­szabálysértést oly téren követtük el, a mely­­ a háznak autonóm belügye, a melyben a Ház­­ szuverén. (Nagy zaj. Helyeslés a jobboldalon,­ a melyben tehát a Ház saját maga dönthet) el bármikor később, hogy ragaszkodik e hat­­ározatához, vagy sem ? (Élénk helyeslés a jobboldalon. Nagy zaj a bal- és szélsőbalol­daliul ) A jogi kérdéseknek is, hogy érvényes e a határozat vagy nem, más birája nincs és­ nem is lehet, mint maga a képviselőház. (Zajos helyeslés a jobboldalon.) És ebben bárkinek kételye van, provokálja a képviselőház hatá­rozatát és a képviselőház határozata előtt­­ mindenkinek feltétlenül meg kell hajolnia.­­ (Zajos helyeslés a jobboldalon. Nagy zaj a­­ bal- és szélsőbaloldalon.) A jogi kérdést ez dönti el, a politikai kér­dést, el fogja dönteni a nemzet (Hosszantartó zajos helyeslés a jobboldalon Folytonos zaj balfelől.) és akkor aztán, a­kiben alkotmá­nyos érzés van, annak a nemzet határozata előtt, akár mellettünk szól, akár ellenünk, meg kell hajolnia. T. Ház! Én végezetül csak egyre figyel­meztetem az urakat Ne emlegessék azt, hogy­­ az ezen házszabály mellett alkotandó törvénye- I­ket nem kell és nem szabad megtartani.­­ (Úgy van! Úgy van ! a jobboldalon. Zaj ! a­ttal- és a szélsőbaloldalon.) Vagy ha em­legetik, ne itt tegyék, a­hol az immunitás védi önöket, hanem mondják küuu (Élénk helyeslés a jobboldalon,­ és osztozzanak azok­­­­nak sorában, a­kiket talán elbolondítanak, f­eltántorítanak egy olyan térre, a­hol a bün­­­­tető­jog határozataival jönnek ellentkezésbe.­­ Ezt a küzdelmet lehurrogni nem fogják, ezt a küzdelmet ilyen fegyverekkel nem fogják megvívni, meg fogják azt küzdeni rendület­len kitartással, bízva és meg is nyugodva a nemzet akaratában. (Hosszantartó zajos be- íveslés és taps a jobboldalon. Folytonos nagy zaj a bal és szélsőbaloldalon ) H­­­R E­K. Kolozsvár, ileez. 16. Városi ügyek A szakbizottságok tegnap délután tartott ülésükben végre befe­jezték tárgyalásaikat. Az ülésen most is Szva­­csina Géza polgármester elnök elnökölt és ezúttal is kevés biz.­tag jelent meg. A kolozsvári munkás-dal egylet részére meg­szavaztak 100 korona segélyt. Az elmegyógy­­intéze­t előtti hitcsop­ort kisajátítását, tekin­tettel arra, hogy az illető háztulajdonosok telkeikért aránytalanul nagy összeget kérnek, a napirendről levenni javasolják, de egyúttal azt is javasolják, hogy a Bokor Károly házas telkét vegye meg a város, mivel nevezett méltányos árt kér telkéért. A monostori út kiépítését a szakbizottságok javaslatba hozták a mennyiben a 176.910 korona költség felét az állam elvállalná. Magyary Géza kövespad­­utczai telkének­­elhúzására az engedélyt meg­adni javasolták. A csatornázási és vízvezeték, munkálatokra szükséges 173.900 koronás tör­lesztési kölcsönnek a Magyar Jelzálog Hitel­banktól leemlő felvétele javaslatba hozatott Végül a mészárosok kérésére került a sor. A jelenlevő szakértők nyilatkozata értelmé­ben a szakbizottság a köz­vágóhídi szabály­­rendelet módosításáig a jelenlegi rendszer fen­­tartását javasolják. — Búcsú báró Szentkereszthy Zsigmondt­ól A kolozsvári kir. törvény­szék távozó elnökétől dr. Szentkereszthy Zsig­mond kúriai bírótól, kit a király — mint megírtuk — a kir. Curiához rendelt be to­vábbi működésre, ma délelőtt búcsúzott el a kolozsvári törvényszék bírói és hivatalnoki kara. Délelőtt, 10 órakor a kir. törvényszék 96 számú tanácstermében gyűltek össze a búcsúzók, és pedig a törvényszék, a járásbi-­róságok és a királyi ügyészség tagjai, to­vábbá a nagyszámú iktató és kezelőszemély­zet. A kiküldött bizottság kérésére a terem­ben megjelent dr. Szent K­ereszt­­y Zsigmondot hatalmas éljenzés fogadta, melynek csillapul­tával a megjelentek nevében Szász Béla táblabiró tolmácsolta azt a bensőséges sze­reteti és ragaszkodást, a­melylyel a távozó elnök irányában viseltettek és mindig a leg­­nagyobb büszkeséggel látták élükön, mint mint abirót, a kinek távozása nagy vesztesége a kolozsvári törvényszéknek. Egyben bizto­sította a távozó elnököt, hogy mindig hálás szeretettel fognak emlékezni reá. Az őszinte szív,ml fakadt búcsúszókat mélyen meghatva­­.»11 gáttá végig dr. Szentkereszthy Zsigmond­­ végül rövid meleg szavakban fejezte ki viszontszeretetét és őszinte nagyrabecsülését ■­­­Vegyülteknek, kik mindig készségesen támogatták fáradságos munkájában , egyben biztosította őket, hogy mindig szeretettel fog visszagondolni munkatársaira. A köszönő szavak után megújuló lelkes, perczekig tartó ováczióval ért véget a búcsúra«. k .zata^ *101|f,?1nt újságírók nyilat­képviselő­ i •­ L-' “ot Budapesten időző k­i“ ».vii.tkJ.tot­t„.A hogy ZZZT Tisza Tufz­si , ' Toll alulírott tudósitóit luvt« t i n °1­­ f miniszterelnök Budapestre 1­8 * ''ága pénzért a miniszterelnök szol­gálatába állottak. Engedje meg, hogy ennek az érdekes hírnek kiegészítéséül kijelentsük hogy tekintve az ígért összegek nagyságát az összeget a költségvetés parlamenti elinté­zése után fizetik csak ki. Tekintve azt, hogy budapesti tartózkodásunk nehéz szolgálatot igényel és tetemes költségbe kerül, arra kér­jük az egyesült ellenzéket, de főleg Holló képviselő urat, hogy az indemnitás letárgyal­ását könnyítsék meg. Ennek ellenében meg­ígérjük, hogy esetleg más alkalommal az egyesült ellenzéknek tetemeim leszállított árakon fogunk szolgálatára állani. Kollegiális tisztelettel: Horwitz Jr., a kül­földi sajtószövetség szindikusa „Daily Chronicle“. H. W. Steed, a „Times“ levelezője. Ganz Hugó dr. „Frankfurter Zeitung“. Antonio Albertiul „Corriera della Sera“. S. Owen P li i 11 p 01 a • „Daily Expres“. Aristide Goldbacher „Secolo“. C. Rose „M o rn i n gp 0 s t“ Dr. G. S. Riva „Nie­uwe Rotter­­­dam’sebe Courant“. Leo Salkind „ p rosti Petersburg“. — Az „Újság “-nak. Sok beszéd -sze­génység. Tehát a helybeli Újságnak kevés szóval a következőket válaszoljuk : 1. Hazugság, — hogy az ellenzék br. Feilitzsch Arthurt „nem engedi elnökölni“. 2. Hazugság, — hogy br. Feilitzsch azt ígérte, hogy „belelövet az ellenzékbe“. 3. Hazugs­ág, — hogy az Újság sohasem keresett szubvencziót. 4. Hazugság, —­ hogy br. Feilitzsch kez­deményezte annak az üdvözlő íratnak felküldé­sét, mert erről előzetesen tudomása se volt. — Rákóczi hamvai. Jelentettük a napokban, hogy Thallóczy Lajos, a közös pénzügyminisztérium osztályfőnöke, a hírne­ves történettudós, a magyar kormány megbí­zásából jelenleg Törökországban időzik, a­hol II. Rákóczi Ferencz és bujdosó társai ham­vainak hazaszállítására nézve teszi meg az utolsó intézkedéseket. Erre vonatkozólag­ Konstantinápolyból a következőket jelentik. A gálát ai lazarista­ templomban egy sír­boltban, czédrusfából készült ládában II. Rákóczi Ferencz hamvait, külön kopor­sóban pedig anyjának, Zrínyi Ilonának csontjait őrzik. Ugyanabban a sírboltban vannak Rákóczi fiának, Józsefnek csont­jai. A lazaristák templomában nyugszik az Israiilban eltemetett Bercsényi Miklós gróf felesége, C­ák­y Krisztina. Rodostóban a gö­rög temetőben aluszszák örök álmukat Ber­csényi Miklós gróf, Esterházy Antal gróf és Sibrik Miklós, Jáv­idben az örmény temető­ben nyugszik Tököly Imre. Az érdekelt egy­háztestületek már megadták az engedélyt a halottak elszállítására, most már csak a szul­tán irodájára kell várni, a­melynek kibocsá­tása kétségtelen. A hazaszállítás a folyó év tavaszán fog megtörténni. Thallóczy küldetésével kapcsolatban né­hány lapp azt a hírt hozta, hogy a fejedelem és társainak hamvait Budapesten át viszik Kassára, a fővárosban rendezendő gyászün­­nep után, melyet a lipótvárosi Szén-István­­bazilikában készülnek megtartani. A budapesti ünnepségre vonatkozólag a ,,Hírcsarnok“ ille­tékes forrásból azt jelenti, hogy Rákóczi Fe­­rencz és bujdosó társainak hamvait a tava­szon tényleg Budapestre hozzák és az országház nagy kupolacsarnokában helyezik fényes ravatalra. A herczegprímás itt fogja a beszentelést végezni, a­mely után be­szélni fog a kormány képviselője, úgyszin­tén Kossuth Ferencz és Thaly Kálmán. A drága hamvakat a Szent­ István bazilikában, vagy bármely más katholikus templomban nem lehet ravatalra helyezni m­ár csak azért sem, mert a fejedelem kísérői közt protestáns fő­urák is voltak s igy protestáns volt maga Thököly Imre is. A protestáns főurak tetemeit csak református, illetőleg evangéli­kus templomban lehetne felravat­alózni, a mi megosztaná az ünnepséget Katholikus tem­plomban azért sem lehetne gyászünnepet ren­dezni, mert ottan más, mint fölszentelt pap nem beszélhet. Alkalmi szónoklatot te­hát nem lehetne tartani. Az egyedüli helyes és méltó terv az, a­mihez a kormány is hozzá­járult, hogy a nemzet nagy fiainak emléke­zetét az országházában ünnepeljék meg. Kézsmárkról jelentik ezekkel kapcsolat­ban : Ismeretes, hogy az idegenben pihenő Thököly Imre hamvait a vallás- és közokta­tásügyi miniszter határozata értelmében a kézsmárki ág. ev. uj templomban fogják örök nyugalomra helyezni. Az ev. egyházközség a napokban tartott közgyűlése kimondta, hogy a hamvak hazaszállítása alkalmával rende­zendő ünnepségek politikai részét a­­ bököly­­vár udvarán, az egyházi részt pedig az ev templomban fogja rendezni. A hamvak fölé emléktáblát helyeznek. — Neményi Ambrus temetése Tegnap délután temették el Budapesten Neményi Ambrus dr. orsz. képviselőt. Nagy és előkelő közönség jelent meg végtisztessé­­gére. A koporsó körül állottak: Berze­viczy Albert dr. vallás-és közoktatásügyi miniszter, Horony­ai Károly kereskedelemügyi minisz­ter, Wisek­­ Sándor, Hegedűs Sándor, v. b. t.­­ A képviselőház részéről Fe­liszách Arthur báró alelnök, Csákossy Béla háznagy és 6 diszbe öltözött teremszolga. A képviselők közül igen sokan ott voltak a temetésen. Megjelent a szilágycsehi kerület választóinak küldöttsége stb. A gyászertartást Kohn Sámuel főrabbi végezte. Az énnekkat­ imája után Vészi József mondott búcsúbeszédet. A sile*­mű­ Tolnay Lajos a Gyáriparosok Szövetsége nevében mondott gyászbeszédet. NEMZETI HÍRLAP, 1904. deczember 16.

Next