Nemzeti Sport, 1924. március (16. évfolyam, 43-65. szám)

1924-03-04 / 46. szám

De azért, furdalta a kíváncsiság, vájjon helyes volt-e a feltevése s­­ ezért elszánt kérdéssel fordult két­­ kellemetlen kísérőjéhez — Uraim, tapodtat sem megyek tovább, ha nem mondják meg, mn­it akarnak velem! Az egyik detektív mosolyogva felelt: — Nagyobb arányu ópiumcsem­pészetnek jöttünk a nyomára! A csempészek egyikének személyle­­írása pontosan megegyezik az ön külsejével, ezért voltunk kénytele­nek leszállítani a vonatról! Át fogjuk vizsgálni a csomagját! _ Jean arca egyszerre kiderült, örömében szerette volna, átölelni azt, aki ezeket a megnyugtató sza­vakat kimondta. Eddig borzongott ettől a két embertől, most végtelen szimpatikusnak találta mindegyi­ket, ópiumcse­rpészet? Nagyszerü! Hiszen akkor nincs baj! Szépen át­vizsgálják a csomagját, legrosz­szabb esetben megmotozzák, de azután, minthogy ópiumnak nyo­mát se találják, bocsánatkérések közepete továbberesztik majd az útján. Így képzelt­e el Jean a váratlan intermezzo lefolyását s amikor kí­sérőivel belépett a pályaudvari detektivkirendeltség szobájába, nyugodtan s fölényesen lépett a kihallgatást végző detektivfel­­ügyelő asztala elé. A felügyelő élesen ránézett és feltette­ az első kérdést: — Neve? Más, rendes ember ennél a kér­désnél igazán nem jön zavarba. Jean előtt azonban a legváratla­nabb keresztkérdéseknek tet­szett. Az első pillanatban nem tud­ta, hogy mit feleljen, mert, mint az utóbbi időben ezt már nagyon megszokta, megint Fred Allan ne­ve tolált ajkára, de még idejeko­rán meggondolta s aztán boldo­gan, erős, érces hangon mondta ki: — Jean Bronte! — Foglalkozása? — Tisztviselő a párisi Rois飭­bankházban! . —Honnan jön? ~r Genfből! — Hová megy? — St.-Moritzba! _. — Miért volt Genfben és miért utazik St.-Moritzba! — Genfben üzleti ügyekben tar­tózkodtam. St.-Moritzban pihenni szeretnék! Ez utóbbi felelet, után azonban olyan váratlan meglepetés érte Jeant, ami egyszerre megfosztot­ta minden derűtől és visszatérő nyugalmától. A szoba hátsó részében spanyol­fal állott s mikor az utazás cél­jáig jutott el Jean kihallgatása, a spanyolfal hirtelen felborult és Laeker mr­­oppant a meglepett Jean elé. A svájci futballvezér magából kikelve kiabált: — Nem igaz, nem igaz, egyetlen szó sem igaz a vallomásából­ nem Jean Bronte a neve, hanem F­red Allan, soha életében nem volt tiszt­viselő a párisi Roiser-bankházban, hanem azonos azzal a híres angol futballistával, aki az egész világ csak úgy ismer: a gólkirály! A detektívfelügyelő diadalittasan tekintett fel. — Nos, mit szól ehhez Jean Bronte... azaz Fred Allan! Jean most már látta, hogy kelep­cébe került, amiből nagyon nehéz lesz kiszabadulni. Fölényes iparkodott maradni, így próbált valamiképpen kievickélni a balról. (Folytatjuk.) (42) A Nemzeti Sport eredeti regénye JS5&T Kean, mt mfeSas 4 f­AJIOHOBILI Automobil posta Sunbeam-rajongó. Miért drá­gább aránylag egy Sunbeam-mo­­torkerékpár, mint a többi angol gép? Mert a Sunbeam­-gyár nem fektet súlyt arra, hogy árban konkurráljon a többivel, hanem egyes gépeit a Rolls-Royce elv alapján készíti, vagyis az egyes alkatrészeket tömeges vizsgálatok­nak veti alá, ami természetesen nagyon megdrágítja a gépek elő­állítását. Szolnok: A Sunbeam-gyár a kis 350 kcm. Tourist-Trophy típusokat ma már seriában gyártja. Ugyan­azt a gépet, amelyikkel Delmar és Feledy az Osztrák T. T-ben oly kitűnően szerepelt, szintén bárki megrendelheti. Az a gép 500 kcm. hengerűrtartalmú és circa 4000— 4500 fordulatszáma van, amikor is fékpadon 21 lóerő leadására ké­pes. Ilyen gépe van ifj. Horthy Istvánnak is. Motor­barát. Négy angol gyár van, amelyik speciálisan motoro­kat épít. Ezek a JAP, a Blackbur­­ne, a Bradshaw és a Villiers.­­ Legnevezetesebb közöttük feltétle­nül a JAP és a Blackburne. Előb­bi a Zenith-JAP révén, utóbbi pe­dig az újabb időben nagy eredmé­nyeket elért Cotton-Blackburne, Rex-Acme-Blackburne, Chater Lea-Blackburne, Morgan-Black­­burne, Exelsior-Blackburne, Ze­­nith-Blackburne, O. K.-Blackburne stb. Ilyen motort mindenki besze­relhet saját maga készített vázába. István J.: A legjobb olasz mo­torkerékpárgyár feltétlenül a Fre­­ra és a Garelli. Előbbi az 500 kcm. kategóriában, utóbbi a 350 kcm. kategóriában szokott versenyeken indulni. Ma már mindkettőnek van Budapesten képviselete. Kezdő. Legjobban úgy tisztít­hatja le a sártól motorkerékpár­ját, ha felállítja az udvar köze­pén és ráereszti a vízcsapot. Ezt a módszert követi Delmar Walter is, aki a kerti fecskendőjével bo­csátja rá motorjára a vízsugara­­kat. Természetesen utána aztán jó á­ttöröl­ni az egész gépet. A régi jó időkben még kis kézi fecskendővel, benzinnel kezeltük a motort. Saj­nos, a mai benzinárak mellett ez már óriási luxus lenne. Tschüdy Miklós dr. A Brook­­land-pálya hossza 4452 méter. — Európa leghosszabb épített pályá­ja a Monza-parkban épült (Milánó mellett) autodrom, melynek hosz­­sza 10 km. A magyar Millenáris­­pálya kerülete 500 méter. Tényleg fölemelhetnék már a fordulóit. — Most ugyan már nem fontos, mert nyárra készen lesz a BTC Fehér­­úti pályája, ahol a fordulók ma­gassága. 7—8 méter lesz, az esésfok pedig 42—45 fok. Turista. A New Imperial motor­­kerékpárokat nálunk is beszerez­heti. Vezérképviselőjük Bíró Jenő, akinél a különböző modelleket bármikor megtekintheti. A KMAC ezévi, XXIII-ik ren­des közgyűlését e hó 16-án délelőtt 11 órakor tartja a klub hivatalos helyiségében. A francia ,,Sporting" szerint a nn­­gettói Fia művekben soh­a olyan nagy eréllyel nem folyt még a készülődés, ■mint az idén. Hír szerint a két literes kompresszoros Fiat versenykocsik 150 lóerő leadásra képesek. Ez olyan szám, amit eddig ilyen kis hengerűrtartalom mellett motor még nem ért el. A verőfényes tavaszi napsugár vasárnap délelőtt kicsalta motoro­sainkat téli odújukból és ismét nagy számmal láttunk trenirozókat a budai hegyekben. Ismertebb motorosaink közül ott láttuk ifj Horthy Miklóst (Sunbeam), Gaál Bandit (B. S. A.) Bosnyák, Ivánt (Frera), Urbach Lász­lót (A. J. S. o. h. v.), Landauer Bélát (Frera), Feledy Pált (Sunbeam), Stein­­gassner Pált (Frera sidecar), Dajk­o­­vichot (Triumphi), Tomascheket (Sun­beam), Balázst (Zenith JAP), Mérayt (Moto-Rove) és Wolfnert (AJS o. h. v.) A T. T. pályára bizony csak Urbach és Wolfner merészkedett, aki kezdő­­motoros létére igen biztató formát mutatott és versenyszempontból igen szép reményekre jogosít. A havas, néhol főleg az Istenhegyi-úton igen sáros pályán természetesen komoly tréningről szó sem volt. A többiek inkább a svábhegyi utakon mászkál­tak és nagy derültséget keltett Landauer Béla, aki pazar hosszú nad­rágban és elegáns gummitalpas fél­cipőben motorozott A franciák március 18-án Paris mellett világrekordkísérleti ver­senyt akarnak rendezni. A verseny a Bois de Boulogne-ban rendezett kilométer-verseny mintájára a je­lenlegi kilométer és egy angol mérföldre (1009­­méter) rekordok megjavítására lenne megrendezve. Pályának egy Páris melletti ki­tűnő állapotban lévő országút van kiszemelve, mely 18 angol mérföld hosszban nyílegyenes. DKIMK 1923-ban 14 nagy első díjat nyert Magyarországi vezérképviselet: Automobil Keresedemi r.-t. V. Vörösmarty-tér 3 ­ TElMIMIX 1 Holland-svájci mérkőzést rendeztek a S­t. Moritalettn versenyző hollandu­sok és svájciak. Az eredmény 4:2 Hollandia javára. Négy egyest, és két párost, játszottak, amelyekből három egyest és egy párost nyertek meg a hollandusok. Francia-angol mérkőzésnek lehetett tekinteni a londoni Quelens Club­o, a párisi Sporting Club csapatainak West Kedsington­ban lefolyt, találkozását, a­mely 15:4 arányban a francia szűm­ek győzelmével végződött. Az­­eredmények a következőképen alakultak. Férfi egyes: Borotva Jr.—Wheatley a­ 0:4, 6:4, Dánét Jr.—Temple a. 6:8, 4:6, 6:3; Brignon fr.—Higgs a. 0:6, 6:2, 6:3; La­­cos­te fr.—Kingsley a. 6:1, 6:3. Női egyes: Besnerais fr.—Craddoc­k a. 6:3, 5:7, 6:4; Beamish a.—Bourgeois fr. 2:0, 6:1, 6:0. Férfi páros: Besnerais, Dánét fr.—Wheatley, Millard a. 6:4, 6:3; La­­cost­e, Botéira fr.—Kingsley, Watt a. 6:1, 6:3; Danet, Brugnou fr.—Watt, I Kingsley­ a. 1:5, 6:4; Higgs, Wheatley a.—Lacoste, Borotra fr. 6:4, 5:7, 7:5. Vegyes páros: Lacoste, Bourgeois fr. —Wheatley, Beami­sh a. 2:6, 6:1, 6:4; Borotra, Besnerais fr.—Watt, Craddock a. 8:6, 6:1. Női páros: Beamish, Crad­dock a.—Besnerais, Bourgeois fr­. 6:1. 6:3.WICHEM TI ITEJTMEVnEIEfl A VI. Izabella-a. felsőkereske­delmi iskola sportköre már meg­kezdte az évfolyam bajnokságáért folytatott tavaszi futball körmér­kőzéseit. A IV. évf. az I. évf. ellen 5:0 (0:0) eredménnyel végzett. A gólokat Pollák (3), Fodor és Alt­­mann (1—1) lőtték. Az I. évf.-ból Steiner és Szabó tűntek ki. A budapesti II. ker. érseki főgim­i. I. év febr. 21. és 24-én rendezte dísz­­tornáit. Tagszabadgyakorla­to­k, s­aibot, villamosibuzogány, csapattornázás tette változatossá a műsort. Különösen ki kell emelni szép munkájukért Ta­ry J.-t és Bárdossy A.-t. Dr. Pokorny I Emánuel kormányzó beszéde fejezte­ be az ünnepélyt, ki különösen kiemelte a testnevelés nemzetnevelő hatását és úg­y a saját, mint a nagyszámú közön­ség nevében köszönetet mondott Staidhl Sándor tanárnak, kinek fáradságos munkája eredményezte­ti. disztorna szép sikerét A VIII., Vas­ u. felsőkereskedel­mi iskola házi kosárlabdabajnok­ ságáért folytatott küzdelmek —­­hosszabb pihenő után — újból megkezdődtek. Az eddigi mérkőzé­sek alapján a III. a) évf. vezet, melynek csak a IV. a) ellen van még függőben egy mérkőzése. — Legutóbb a IV. B—HL B. 9:3 (1:2) eredményű mérkőzést tartották meg, amely osztályok szintén igen jó csapattal állottak fel. A győz­tes csapat felállítása­ ez volt: Ku­­korelly, Detky, Derjanitz, Neu, Gaál. A Mozgókép­ Otthon nagy amerikai pre­mierje — „Szerelem, a nagyvárosban", regény 6' M- volussban, a Paramount remekműve. „Tat. 5.DOOO", amerikai fi­lm 1i felvonásban, főszerepben • Mae Marsh „üt a bolondházba!", amerikai töi­­leszk vígjáték 5 felvonásban, főszerepben: Mabel Normand­. — Nem kevesebb, mint három nagy amerikai hímet vonultat fel a Mozgókép-Otthon sorompóba. Any­­nyira elüt mindhárom film kvalitása egymástól, hogy nehéz párhuzamot vonni közöttük. Miután ma mindenkinek jól esik egy kis nevetés, a leg­­vigabbal kezdjük és ez: „ Út a kolonád lázba !„ ciril burleszk vígjáték Főszereplője , Mabei Norman. Talán a bécsiek találták rá a legjellemzőbb kifejezést, hogy: „Stricie", ami körülbelül annyit jelent, hogy „csirkefogóSzóval az amerikai tűmnek ő a női bohóca, azonban (!s azt a leg­­rafináltabb eszközökkel is nehezen tudja palás­tolni, hogy ő bizony egy bájos női teremtés, hal­latlan nagy, okos, szép szemekkel, fürge, mint a gyík és abszolút kitűnő művésznő. A darabról csak annyit, hogy elüt a szokásos burleszk­­zsánertől, mert szellemes és tartalmas, a közönség pedig igen sokat fog kacagni az ötfelvonásos darabon Egy másik specialtása­­a műsornak egy Kim, amelynek sujet-je igaz történeten alapszik és amely annak idején Amerikában igen nagy port vert fel. Két dollármilliárdosnak a társéletéről van benne szó. Egy napon dőlt el, hogy az egyik világhírre vergődött, a másik pedig botrányosan letört Egy bájos, de korántsem mindennapi sze­relmi történet enyhíti a szenvedélyekkel átfűtött darabot. A cane: „Tol, 5:6000“ és női főszereplője a bájos Mae Marsís Mindamellett nemcsak a mai premier, hanem az idény kimagasló filmeseménye a „Szerelem a nagyvárosban** című nagy film lesz. Egy anyának, és két gyerme­kének — egy fiúnak és egy leánynak — története ez! A fiú a fiatalabb, a leány Newyork legszebb teremtése és érthető, hogy rendkívüli kísértések­nek van kitéve. Belekerül a világváros éjjeli for­gatagába. Ezekből az látszik, hogy egyike azok­nak az éjjeli életet feltüntető filmeknek, ame­lyekből már nagyon sokat láttunk, ámde azért olyan meglepetéssel szövődik és fejeződik is be a történet és annyira élethűen tárja fel előttünk ez a film az eseményeket, hogy vele és benne élünk a darabban és csak akkor vesszük észre, hogy filmet nézünk, amikor boldogan megköny­­nyebülve sóhajtunk fel a gyönyörű megoldáson. Hallatlan sikert jósolunk ennek a filmnek, mert ahány anya, leány, fiú van Pesten, az mind meg fogja nézni ezt az igazán szép, értékes és érdek­­feszítő amerikai filmet! Epis parcellát vesz és elad ingatlanokat Magyar Optio, ingatlan és keres­kedelmi r.-t. Rákóczi-út 30 szám, (Félemelet) Telefon: József 72-37 Felelős szerkesztő és kiadó: Ifj. Vadas Gyula Helyettes szerkesztő: Hopp© László Laptulajdonos: Nemzeti Sport Lapkiadó R.-T. Nyomatott: Stádium Sajtóvállalat R.-T. körforgógépein Budapest.. VI., Bózsa­ u. 11.1. Nyomdaigazgató: Janovics Ferenc.

Next