Nemzeti Sport, 1931. április (23. évfolyam, 62-81. szám)

1931-04-08 / 66. szám

I v *y­­VV'X \ V 1931APR. - 0. / \ 4 v • » ^ Vv ff' f 4- f ,i,r ’ ■ V !§3S?l3klásn­éi ^.ra 20 fillér ss3i április s. Csehszlovák­iában JHSHjv XX1SL évf. 66. SS. Romániában lO lei mmme^ SQf JEp Megjelenik: Ausztriában SC Groschen l|§j^P$F^ » rs«értők és szombat kivitelárr! .Németországban 20 pfennig minden nap i^m­aar^T^nT^franc­igSMBHBk ^SBaStea.. 4jBBHBBpfeL WlBi Szerkesztőség és kiadásiTstai Olaszországban 1 Ura­­ro8»^ijjS­PSPs&. Budapest, Amerikában 6 cent ^ k®r** ^ózsa-utca 1*1. Előfizetési dijak: fPodmaniczky-utca sarok) .Alföldre t?y negyedévre 12 P SBs8aBlf­^ JsSMml, Levélcím: (egy hónapra 4.50 P) |«P|Bg MMMBff MMP PBHR Budapest 62. pontafiók 2f­­asztridba egy negyedévre 15 P .swhszlovdkiába és Romániába ^UUS&R&E&SV Jffl^KyiWr Tágiran .int: 16 P '^SK§§W»^ *88|WM ^MgP^ Nemzeti Sport Budapest Kovád kútföldre M­P Telefon: 112—14 és 251—2* l: . 1 ' , ■ ." . ' ;." ." '■ - ' . ' ■-■, ;■ 1 TRIBÜN m óvárosunktól nagyon szép hűs­íti véti ajándék lett volna például TM valami félre nem magyarázható tett a Sportpalota régen húzódó ügye körül Ehelyett azonban csak arról kaptunk hírt, hogy a Sportpa­lota ügyét a kereskedelmi miniszter elé terjesztették. Kezd már unalmassá válni a do­log. Kezdetben volt a MÁV, mint nagyszerűen lobogtatható akadály. Ám (a főváros pechjére) a MÁV ki­jelentette, hogy sajnos, a szóban­­forgó területre nincs szüksége. Vagyis a sportolók már kezdtek örülni. Azonban korán örültek. Mert az illetékesek kijelentették, hogy most éppen nem érnek rá foglalkozni az üggyel, de majd a községi válasz­tás után. A községi választások után viszont a tanácsnokválasztásig kértek türelmet. Most már ezen is túl va­­­­gyünk, most jön­­ a kereskedelmi miniszter. Eszünkbe jut a régi jó vicc a proletárdiktatúra idejéből. Hogy aszondja: A vörös rohamcsapatnak rohamot parancsoltak, a csapat azon­ban roham helyett kijelentette, hogy előbb megkérdi a bizalmit. „Na és — kérdezte a parancsnok — ha a bi­zalmi azt mondja, hogy rohamra kell menni... ?” „Akkor — hangzott a rohamisták válas­za — megkérdjük a főbizalmit!” „Na és ha a főbizalmi 13 azt mondja... ?” „Akkor új bi­zalmit fogunk választani!” Röviden: Némakarásn­ak nyögés a vége.* •gprégi, szép, nagy húsvét­ok program- H*v_­ja kísért a futball híveinek em- Vi­lékezetében, amikor pillantást vetnek a most lezajlott ünnep esemé­nyeire és eszükbe jutnak az egykori csillogó nevek: Richmond, Oxford, Corinthiánok... Most persze más csillagok állnak a nemzetközi futballsport égboltjának zenitjén, de a magyar futballsport vál­tozatlanul nagy és erős, sőt tudásban izmosabb, mint a háború elő­tti húsvé­­tok idejében. Miért nem használják ki tehát a mi vezetőink az ilyen ünnep­napokat? Miért nem avatják a fu­tbal­­sport szempontjából is ünnepekké ezeket a napokat? Az Újpest—Ferencváros nagy mér­kőzés volt, de ennek megvolt a maga napja a bajnokság naptárában és a maga napján is vastagabbra festette volna az egyszerű vasárnap piros­nyomású betűit. Olyan nagy a panasz a profifutball irányítóinak berkeiben: a közönség érdeklődése csökken! Tes­sék jó programot adni, arra mindig van pénz, még a mai nyomorúságos vi­lágban is. Tessék elhozni egy jó spa­nyol, vagy olasz, vagy dán, vagy svéd csapatot, akkor a régi fényében fog tündökölni a futball húsvétja! És ne tessék a bajnoki program legyezőjéből kihúzni a legszebb pávatollat, amiben közönséges vasárnapon is gyönyörköd­ni tud a nép. De ha így gazdálkodnak az attrakciókkal, akkor ne csodálkoz­zanak azon, hogy kevesebb lesz a be­vételük. r " .. .­­... •­ Huba a Lázár a balhali Svájc ellen A szövetségi kapitány összeállította a válogatott csapatot — Csütörtökön a Bali TK ellen tréning* meccset vív a reprezentatív csapat — Fehér ing*­ben, fekete nadrágban állunk ki az új Európa Kupa során második meccsünkre — Saját tudósítónktól . Kenyeres Árpád főtitkári szobá­jában hét órakor gyűlt egybe az MLSz vezérkarának egyik töredéke. Dietz dr., Reichardt Ottó, Tibor La­jos társelnök és Kenyeres Árpád vette körül Máriásy dr.-t, a szövet­ségi kapitányt, aki a svájciak ellen kiálló magyar csapat összeállításáról értekezett a szövetségi emberekkel. A folyosón jól tudták ezt s min­denki válogatott. Hamarosan kitűnt, hogy nincs valami nagy választék a játékosok között, mert a formák egé­szen világosan megmutatkoztak mos­tanában. Mégis kerestek ezek az al­kalmi gibicek vitaanyagot s látszott, hogy a válogatás most sem egészen egyszerű dolog. Svájc csapatát, általában, könnyű ellenfélnek tekintik. Azok az ered­mények, amelyeket a svájci váloga­tott akár ellenünk, akár más, nagy futballnemzet ellen mostanában el­ért, nem tudták még elkergetni azt a felfogást, hogy­ Svájc futballja lé­nyegesen hátrább áll, mint az Európa Kupa többi résztvevőjéé. Ne­künk pedig kellemetlen emlékünk az elmúlt Kupa-mérkőzés, amelyen csak nehezen győzött a magyar csapat a berni gyepen 4:3-ra. Itt van az újabb memento is, amit az olaszok ellen elért svájci 1:1 jelent. És ha a távolabbi múltba megyünk vissza, emlékeznünk kell 1924-re, amikor a Párisba tartó magyar tizenegy Zü­richben súlyos vereséget szenvedett, hogy nem is szedte össze magát az olimpiai tornáig és szégyenteljes szerep után tért haza. Ugyanakkor Svájc csapata védte meg az európai futball becsületét s került be a dön­tőbe Uruguayval szemben. A svájci futball múltja, változatos szereplése tehát egyaránt azt mu­tatja, hogy vasárnap nagy, méltó el­lenfelet kap a magyar futball. Ha nem is hoz ez az ellenfél kifinomult játékkultúrát, kikristályosodott tech­nikai és taktikai készséget minden bi­zonnyal roppant, szívósságot, küzdő­képességet, lendületet, lelkesedést s el­pusztíthatatlan akaratot visz majd a pályára, ami ellen küzdeni kell, amit legyőzni nehéz feladat lesz. Aki em­lékszik a régebbi válogatott mérkő­zésekre, az bizonyára emlékszik arra az 1:1-es budapesti eredményre is, amikor Blum Zoli egyenlített ki a r­ár-már elveszett mérkőzésen. Mindez pedig azt bizonyítja, hogy Svájc ellen tökéletes csapatra van szükség, amely nemcsak ját­szani tud, de küzdeni is. Még­pedig nagyon és csüggedetle­­nül! Ilyen gondolatok töltötték ki a vá­rakozást, míg végre fél nyolckor vége szakadt a tanácskozásnak . Mariásy dr. közölte a válogatott csapat összeállítását: Huba — Dudás, Mándi — Bor­sányi, Kompóti, Lázár — Táncos, Avar, Kalmár, Vörös, P. Szabó. Tartalék: Ujváry, Korányi, Turay. A kapitány azt is közli az érdek­lődőkkel, hogy a csapat csütörtökön délután tréningel a Hungária­ úton, ahol négy órakor köteles megjelenni a kijelölt játékosgárda. Fél öt óra­kor kezdődik a tréning, amely abból áll majd, hogy a válogatott csapat kétszer 30 percet játszik a Bak TK együttesei ellen. A tréning után amikor a kapitány a játékosok je­gyeit is kiosztja, Máriásy Lajos dr. elbeszélgetett még az újságírókkal s következőkép­pen fejtegette elgondolását: — Ez a válogatott mérkőzés tu­lajdonképpen előkészület. Nagyon komoly és nehéz előkészület az Ausztria elleni mérkőzésre. Svájc futballjától most nagyon gyors, len­dületes, keményen küzdő csapatot várhatunk s amikor a csapat össze­állítására gondolunk, ezeket a szem­pontokat nem szabad szem elől té­veszteni. De emellett nem szabad el­felejtenünk, hogy Ausztria ellen centerre van szükségünk, akit meg kell találni a bécsi mérkőzésig. A halfsorban is tapogatózás folyik. Prágában Korányit próbáltam ki, akinek ott speciális feladata volt. Ezt jól oldotta meg, de most mégis továb kell keresni az igazi balhal­­fot. (*■ A svájci—olasz mérkőzés után nem lebecsülése ez a kísérlete­zés­ /Vasárnapi ellenfelünknek — kérd­ezi valaki.) —! Szó se lehet róla. Engem nem lepett meg az 1:1. Az oka annak az volt­, hogy az olaszok túlságosan biz­tosra mentek a svájciak ellen. Pedig ellenük sem ott, sem itt nem lehet biztosra menni. Ezt jól tudom, gon­doltam is erre, mégis a bécsi mér­kőzéssel kapcsolatos szempontokat legelsőrangúaknak kell mai helyze­tünkben tartanom. Bécsbe támadó csapat kell, olyan értelemben, hogy a csapat offenzív alaptulajdonságát a védelem hátrányosan ne érezhesse. (— De hát mégis az első szempont a svájciak elleni jó eredmény!) — Egészen természetes! Tudom jól, hogy a svájciak az első perctől az utolsóig küzdenek, rohannak a pá­lyán, tehát feltétlenül kitartó csapat kell ellenük. A küzdőképességgel szemben hasonló tulajdonság kell, a fölényt pedig a stílusnak kell bizto­sítania. (— S iái jelenti ezeket a tulajdon­ságokat a magyar csapatban?) — Az, hogy a hatsorának minden tagja jól passzoló játékos, a csatár­sort pedig irányító center vezeti! A kapitány elgondolásának, takti­kájának további titkait már nem akarta elárulni. A főtitkári szobában közben tovább folyt a beszélgetés a mérkőzés elő­készületeiről. A svájciak levélben kö­zölték, hogy a csapatuk fehérkeresztes vö­rös trikóban és fehér nadrágban játszik Budapesten. Ez a színösszeállítás némi gondot adott a szövetségnek. A magyar csa­pat nem veheti fel meggypiros trikó­ját, tehát a fehér trikóban játszik, amelynek m­ellén a nemzeti színű csik fut át. Minder Frigyes fejtegette ezután, hogy a fehér nadrágot is fel kell ezúttal cserélni feketével, mert a­z ellenfél fehér nadrágja könnyen za­varólag hat játék közben bíróra és játékosra egyaránt. El is határozták menten, hogy fekete nadrágban áll ki válogatott csapatunk a mérkőzésre, ami újítás, mert a magyar csapat mindig fehér nadrágban játszott ed­dig. Arad óriási érdeklődéssel tekint a Bástya mai vendégjátéka elé — Saját tudósítónktól. — A Bástya csapata, amely húsvét két napján Kolozsvárott meccseit, ma Aradon játszik az AMTE ellen. A román—magyar béke megkötése óta most először szerepel magyar csapat Aradon s egész Arad sport­társadalma óriási érdeklődéssel te­kint a meccs elé. A Bástya csapata különben már tegnap megérkezett Aradra, ahol ünnepélyesen fogadták. Nem játszák le a válogatott elé terv­­ett BLASz ifj. vál. KISOK Herendi-d. mérkőzést, miután nem tudtak me­ggyezni. Úgyszintén elmarad a toscai válogatott szombathelyi szereplése miután a toscanaiak nem tudtak jó meccset lekötni. Aknai Jancsi, Újpest egy évre szaba­dágolt kapusa, húsvéti szabadságát B­dapesten tölti. A kiváló kapus súly­b erősen megnövekedett, eltökélt száno­ka tehát, hogy ha visszatér Zürichi intenzív tréningbe fog a Young Feu­m pályáján.

Next