Nemzeti Sport, 1931. április (23. évfolyam, 62-81. szám)

1931-04-05 / 64. szám

16 Conrad Veidt leegyszerűsítve — megnőtt — Saját tudósítónktól — Egészen különleges Conrad Veidt film a „Boszporusi éjszakák”. A legjobb és talán a legszebb Veidt-film. Veidt alakí­tása ezúttal csaknem tökéletes. Minden mozgásban annyira biztos és annyira előkelő (francia márki, ezredes!...), hogy­­ a régi túlzásaira emlékező ember nem győzi csodálni. Igaz, hogy új arcot is öltött (az a kis bajusz sokat változtat az arckifejezésen), de nem ez a fontos, hanem az, hogy Veidt most csak annyit játszik, amennyit kell: így lett az alakító színészből, a művészből ember! Ebben azonban már talán van kis éredeme Kurt Bernhardt rendezőnek is. A többi szereplők ebben az ideges atmoszférájú darabban tökéletesen si­mulnak Veidthez. Trude von Molo az asszony, akiért érdemes gyilkolni,­ puszta megjelenésével felkelti a figyelmet. Hein­­rich George mint brutális férj és angol lord néha szinte megdöbbent életerős játékával, máskor megmosolyogtat, mert hiszen karikatúrát is ad. És a drámai feszültséget helyenként pompásan vezeti le ,egy kedves kis­gyermek megjelenése és csacsogása. A mese?... Ismerjük Claude Farrére „Aki ölt” című regényéből. Most meg­elevenedik. 1912 ... Stambul... valcer, Boszporus ... részeg lord és herceg ... véletlen inflagranti... revolverdörre­­nés ... Jól csinálták! .Mjjw»»Mrwicniirnrn'inrv>~i~i~ im- * *........... Filmszínházak műsora BELVÁROSI (Irányi­ u. 21. T.: 833—29.): Joe May mesterműve: Őfelsége a szerelem (filmoperett: Nagy Kató, Szőke Szakáll, Halmay, Gretl Theimer). — Tinta Muki, a kalózok ríme — Majomparádé. — Tinta Muki a párbajhős. G­ilán­tsos híradó: 5, ti 8. S, V10, Vas.: 4, 5, 6, K8, 8 A 10._______■ BUDAI APOLLÓ (Széna-tér. T.: 515—00.): Őfel­sége a szerelem (Joe May rendezésű filmope­­rett, Ngtzy Katóval, Szőke Szakállal, Halmay­­val, magyarul beszélő részekkel) — ^[a/c 75 aranyért (Buzz Barton főszerepben). Y,5, 7,­­410. Vas.: %3. V,o, 5/18. %10. CAPITOL (Baross-tér. X.: J. 343—37.). Mesék az Írógépről (Szomaházy regénye és Bekeffy— Lajtai operettje után 0 felv. Filmzene Abraham Fái. Fősz.: Renata Müller, Félix Bressart, Her­­mann Thimmig.) — Paramount-hiradó.. Első magyar hangos híradó (Ferencváros—Nemzeti meccs. Karinthy, Egyed Zoltán, Takács II., Mari néni beszél). 5. V.S. 1410. Vas. és ünnepnap: V. 4. V 6. Ve 8. 1410­ .­­UN­CAGO (István­ út 39. T.: 321-75.): Nyílod ablak (Nóti Károly bohózata). — A szevillai énekes (Ramon Novarro filmje). — Fox hangos _híradó. '/& V.H.­­/,10. Vas. és f­nnep: 8-tól. CORSÓ (Váci­ u. 9 X.­ 874—07.): Afrika beszél. (Eredeti helyszíni felvétel egy 23.000 kilomé­teres afrikai útról 10 felv.) Híradók 4. V.6, s/ 8 % io. Vas.: délelőtt 11 órakor is. DECSI: Marokkó_______________________ FUT (Lipót-körút 16. X.: 161-51.): Őfelsége a szerelem. (Vigjátékattrakció, magyarul beszélő részek. Joe May rendezés. Nagy Kató, Halmay Tibor, Szőke Szakáll, Franz Lederer.)­­ Tinta Miski a kis hős. — Paramount hangos híradó. 51- hí8. V/410. Vas.: 544, hím, 548, V,V..__ FÉSZEK■ (József-körút 70. T.: 460—40.). őfelsége a szerelem (12 felv. filmoperett. Nagy Katóval, Szőke Szakállal, Hab­onyval). — Hanna és Panna (Henny Porten hangos kettős szerep­ben). — Hangos híradó. Ab. hír, h.10. Vas , fél 3-tól, délelőtt 10-től burleszkm. FÓRUM (Kossuth Lajos­ u. 18. T.: 895—43, 897— 07.). Ariane (Claude Anet világhírű regénye filmen. Rendezte: Paul Czinner. Fősz.: Elisa­­beth Bergner és Rudolf Forster. Csak felnőt­teknek.) — Metró hangos újság. — Első magyar hangos híradó (Ferencváros—Nemzeti meccs, Karinthy, Enyed Zoltán, Takács II., Mari néni beszél). 5, 448, 4410- Szomb., vas., ünnepnap: 4,-6, 8, 10. " __ IMPERIAL (Dembinszky-u. és Aréna-út sarok. T.: ■ 328—90.). Őfelsége a szerelem (németül beszélő filmoperett Franz Lederer, Nagy Kató, Szőke Szakáll, Halmay Tibor). — Előbb a Hannát, aztán a Pannát (Henny Perien kettős szerep­ben). 5, h,8, V, 10. Vas.: 443-tól. KAMARA (Dohány-u. és Nyár-u. sarok. T.: 440— 27.). Nagyvárosi fények, City Lights. (Irta, rendezte, főszereplő: Charlie Chaplin.^ United Artists-Eco film.) — Szellemjárás a játékbolt­ban. — Fox hangos és magyar híradó. 4, 6, 8. 10. és.P (Váci­ út 76. T.: 926—30.) Vasárnap: A tüzes vér (Ramon Novarro filmje). — A száguldó sátán. (Tom Mix). 4:43-tól. IMM­A (Kölcsey-u. és József-körút sarok. T.: 301—25.). Hajnali őrjárat (Dawn I’atrol, a haza­­szeretet, a bajtársi önfeláldozás és a győzni­­akarás himnusza. Főszerepben: Richard Barthel­­mes). — Vitaphone zene. — Fox és Magyar híradó 5.. VIS, V.W. Vas.: 2, 4. 6. 8. 10-ORION­ (Eskü-út 1. T.: 831—02.): Hajnali órigrat (12 felv.). — Magyar és külföldi híradók. —­­ Miki egér ,444. 448,­ 4410- Vas. és ünnepnap: ' 444 . 44­6, ’ 4­48. 4410. ‘ALACE: Afrika beszél. ’ÁTRIA (Népszinház­ u. 13. T.: 456—73.): Őfelsége a szerelem 112 felv. filmoperett, Nagy Katóval, Szőke Szakánál, Halmayval). — Esséi árnyak (hangos dráma, Milton Sills). — Hangos híradó :45. h18.­­1410. __________ — (Nagymező­ u. 22—24. T.: 220—98, 292—50.):I­tt Bt jSlhiji ük­ SJ!* Az elsodort Buster , Uk |B| ®s® (Buster Keaton és Ani­&ABBr Blvvkv (a Tage vígj.). — Anyós, N­KTIJO MimiAIOTA fg ^ f^rleszU). _ m; n Híradók. 4, 6, 8, lft. Vasárnap: 2-kor is (első előadás mérsék.)..,­­ROXY (Rákóczi­ út 62. T.: 438—24.). (Prolongálva. Nyitott ablak. (Nóti Károly bohózata.) — Zoro és Huni esete a fekete nővel. — A púpos ban­dita (cow-boy film). — Hangos Fox-hiradó. 4-től folyt. (Első mérs.) 7?VYEIL APOLLÓ (Erzsébet-körút 45. T.: 419-02, 429—46.). Bospiiusi éjszakák (Claude Farrere „Aki élt“ cím­ű regénye filmen. Conrad Veidt, Heinrich George, Trude von Molo). — Metró hangos újság.­­*■ Első magyar hangos híradó (Ferencváros—Nemzeti meccs, Karinthy, Egyed Zoltán, Takács I­., Mari néni beszél). 5, *48, 1^10. Szomb., vas., ünnepnap: 4, 6, 8, 10. ÚJPESTI CORSÓ (Árpád-út 59—d. T.: 951—27.): Vége a dalnak (Bolváry rendezésű filmoperett, fősz.: Willy Forst, Liáné Haid, Verebes Ernő). — Stan és Pan, a két zsivány. — Miki a dutyi­ban. 7, 9. Vas... .3, 5— 7. 9. (Teréz-körút 60. T.: Aut. 197—67 ^­0‘s. —68.): Dolly karriert csinál (Az UFA értékes, zenés filmbohó- Cs­­ata. Fősz.­ Oscar Karlweiss, Dolly Haas.) — Miki udvart­ár színháza. — UFA-híradó *46, 34 8. KIO. Húsvétvas. és hétfő: 4, 6, 8, 10.­­ CORVIN (József-körút és Üllői-út sarok. T.: 389— 88, 395—84.). A császár riválisa (John Barry­­more). — Magyar és külföldi híradó. *46, 34 8, ^10. Vas. és ünnepnap: ^4, 1/46, *48, 3416. URÁNIA (Rákóczi-út 21. T.: 460—45—46.): Mai­lene Dietrich főszereplésével a „Marokkó" (Sivatagi tört. 12 felv. Adolph Menjou, Gar Cooper.) Miki mint mozdonyvezető. Hang: híradók: 5, 3410­ Vas. és ünnepn.: 4, 1 8. 10. Húsvéthétfőtől: BELVÁROSI (Irányi­ u. 21. T.: 833—29.): A szevillai énekes (Ramon Novarro). — Stan és Pan rádió­specialista. — Finom kis család. — Hangos híradó. 5, *4,8, 8, *­410. Ünnepn.: 4-kor és 6-kor is. BUDAI APOLZ­Ó (Széna-tér. T.: 515—00.): Nyi­tott ablak (Nóti Károly vígjátéka). — Zöldszemű detektív (Arnold Korf). — Híradó: 143, %5, ^8, 1410. Hétköznap: ^5, 7, 3^10. CHICAGO (István­ út 39. T.: 321—75.): Chevali milliomos lesz. — Sátán ünnepe (Camilla Horn — Fox hangos. *4,6, V*8. Vál.. Vas., ünnepn 3-tól. ELIT (Lipótkörút 16. T.: 161—51.): A szevillai énekes (Ramon Novarro). — Sicc futballozik. — Fox hangos híradó. *4.4, 1/48, 1­0. Hétköznap: 51 ^S, Yz 10. FÉSZEK (József-körút 70. T.: 460—40.). Hívjon és jövök (Willy Forst, Bolváry-rendezés). — Fut­­ballhősök (Zoro és Huru). Y13, 8, Ya 10, délelőtt burleszkm. Hétköznap: 1/45, Y8, Y 10. ■ IMPERIAL (Dembinszky-u. és Aréna-út sarok. T.: 328—90.): Hívjon és jövök (Willy Forst, Bol­váry-rendezés). — Az ördög barátja (Milton Sills). — Híradók: 5, 08, 10. Vas. és ünnep: 1/2­3-tól. NÉP (Váci-út )6. T.: 926—30Lelkek örvénye (John Gilbe ) . — Buffalo a banditák réme. — Síró örökösök. ^4­3-tól. PÁTRIA (Népszínház,UI. 12. T.: 456—73.): Hívjon és jövök (Willy Forst, Bolváry-rendezés). — Futballhősök (Zoro és Huru). 1/43, 14,5, %7, 8, % 10. Hétköznap: '1/^, 3^8, Yi 10. ROXY (Rákóczi-út 62. T.: 438—24.): Pénz az utcán (George Alexander). — Világvárosi rejtelmek (Richard ,Talmadge)^ — Buster rekordot javít. — Miki. 4-től folyt! Vas., ünnep: ^S-hSl. ÚJPESTI CORSÓ (Ár­pád-út 59—61. ,T.: 951—27.). Mesék az írógépről (Szomaházy regénye, Ábra­­hám zenéje). — Fergeteg fia (cow­boy film): 3, 5, 7, 9. Hétköznap: 7, 9. ­f Vasárnap, 1931 április 5. al Chaplin-film Nagyvárosi fények. (City Lights.) A mese: Egy kis ember élete egy nagy vá­rosban. A nagyváros fényei a kis ember szívéből sugároznak. Chaplin, a filozófus, a kollektív emberiség és az individuális ember találkozásaiból szikráztatja elő Chaplin, a színész komikumát. Ami a filmen látható, gyermekésszel is érthető és élvezhető. A gondolatokból, melyek a film láttán születhetnek, tanulmányok so­rozata írható. A film valahogy így pe­reg: Kacagtató jelenetek, kis pauzák, újabb rohamok a nevetőizmok ellen, is­mét egyszerű képek, aztán ... egyszerre mindenki érzi, hogy a szeme könnyektől homályos. Chaplin. Az első filmszínész, aki játé­kával arra kényszerítette a gondolkozó­kat, hogy szociális, pszichoanalitikus, hu­mánus, társadalomkritikai jelentőségeket kutassanak és találjanak a burleszkfilm komédiájában. A film azóta művészet, amióta Charlie Chaplin játssza. Sokan a mai Don Kihaténak tartják, de téved­nek. Chaplin nem idealista, aki azért bu­kik, mert jobbnak hiszi a világot, mint amilyen. Sőt, Chaplin nagyon jól látja a dolgokat. Aligha tévedünk, ha a film Moliére- jének nevezzük. M­istére és Chaplin: testvérek. A szatíra kacag­ta­tón gyilkos eszközeivel ábrázolják az embert és életét. Abban is hasonlóak, hogy mindketten maguk írták, rendezték és játszották darabjaikat. Chaplin új filmje kétségtelenül újabb haladást je­lent a nagy író, rendező és színész életé­ben. Tehetsége kristályosan csillog. A néző úgy kacag­, hogy kicsordul a könnye és úgy sír, hogy a szíve nevet. Chaplin játszik önmagával, a pálcikájá­val, a kalapjával, a cipőjével, a színészei­vel és a közönséggel —ahogy akar. Fi­gurája mindenütt rokonszenves, mert a tömegember sorsát szimbolizálja. A tö­megembert mindig kinevetik, ha nemesen viselkedik, jóságáért hálátlansággal fizetnek, akit megment az öngyilkosság­tól, őt taszítja a vízbe. Ámde Chaplin A­­ klasszikus „slemil”-alakja talán legköze­­­­­lebb a magyarokhoz áll. A film csak já­­er­ték és Chaplin londoni származású ame­­ise­rika a filmszínész, mégis, a mi ezeresz­­is­tendős sorsunkat játssza. Mi voltunk le mindig ilyenek, csak jót akartunk, min­­­­dig másoknak, soha magunknak s akiket te védtünk, leigáztak bennünket; akikért a véreztünk, kifosztottak, mikor érettük ,­ sebesülten feküdtünk a földön; barátaink e­ csak akkor öleltek magukhoz, ha része­­k,­gek voltai­ s mikor kijózanodtak, laká­­s- jókkal intéztek el minket s mi mégis re újra meg újra megbocsátottunk. Kiről el­beszélünk? Magyarországról? Chaplin­ről?... Chaplinről... Talán mi magya­ré­­rok tudjuk legjobban ezer esztendeje, a­­hogy micsoda sors az: Chaplinnek lei­nz­­ni!... ez A hang. A Nagyvárosi fények jelenet­­e sorozatában a hang csak kétszer jut sze­­­íe­rephez. Az első jelenetben egy férfi és 111 egy nő beszélnek. A férfi így beszél: — Mömömömömömömö. A hölgy pedig így: — Khikhikhik­hikhikhi.­­ A filmbeszéd rettentő karikatúrája ez a jelenet, amely azonban érthetőbb, mint ha a két szereplő a legtisztább angol­­ nyelven beszélne. A másik hangos jele­­net: Chaplin mulatozás közben lenyel egy j­’ kis sípot. Az ijedtségre csuklani kezd és a síp minden csuklástól megszólal Chap­­­­lin gyomrában. Ez a jelenet elképzelhe­­t­­etlen hang nélkül. Itt Chaplin meg­mutatta, hogyan kell a hangot felhasz­*’■ nálni filmen, a * t. 1- Mielőtt a film Budapestre jutott vol-1- na, nemcsak jó hírek keringtek róla. So­­i­­kát suttogták, hogy sem Amerikában, a sem Londonban nem aratott igazi sikert.­­­ Aki azonban a Nagyvárosi fények-tét­én végignézte s ezekre a híresztelésekre is visszaemlékszik, önkéntelenül is arra gon­­­­­dol, hogy nagyon sokan kötötték a sor­st­sukat a­­ beszélőfilmhez... Az első magyar hangos újság tegnap került bemutatóra (nem a Magyar Táv­irati Iroda készítette! Oh dehogy!...) Nem mozog ugyan még a tökéletesség határán, de mint első fecskét örömmel kell üdvözölnünk. Mi kétszeresen üdvö­zöljük, hiszen négy száma közül három a sporttal kapcsolatos: a cserkészek őr­ségváltása, a Zeppelin látogatása és a Ferencvárosi Nemzeti futballmeccs. Az első tapasztalatok nyomán a legközelebbi magyar hangos újságnak valószínűleg még jobban örülhetünk majd. MŰSOROK OPERAHÁZ: (3) A mosoly országa, 0­48) Lehe­­rczáde, Parasztbecsület és Pesti karnevál; hétfő: (%8) Bohémélet. NEMZETI SZÍNHÁZ: (3) Magyar passió, 048) Nagymama; hétfő (3) Magyar passió, (348) Váljunk el. KAMARASZÍNHÁZ: (^4) Az elcserélt ember, (^48) 12 ezer ember; hétfő: (%4) Bunbury, (%8) 12 ezer ember. VÁROSI SZÍNHÁZ: (mindkét­­nap ^4 és 348) Hajnali csók. VÍGSZÍNHÁZ: (344) Feketeszárú cseresznye, (8) Jim és Jill; hétfő: 0/44. Feketeszárú cseresznye, (8) Jim és Jill. BELVÁROSI SZÍNHÁZ: (344) Aranyóra, (8) A törvény nevében; hétfő 0/44) Aranyóra, (8) A törvény nevében. KIRÁLY SZÍN­HÁZ: (mindkét nap 3 és 8) A bal­­lerina. MAGYAR SZÍNHÁZ: (314) Lámpaláz, (19) Vi­­haros nászéjszaka; hétfő: (344) Lámpaláz, 0/49) Viharos nászéjszaka. FÖV. OPERETT SZÍN­HÁZ: (344) Konto X, (8) Harapós férj.­­hétfő: 0/44) Konto X, (8) Hara­pós férj. UJ SZÍNHÁZ: (V,4) Razzia: (8) A császár kato­nái. hétfő: GÁD Botrány a Savoyban, (8) ,1 császár katonái. ANDRÁSSY-UTI: (4 és 9) Tihamér. TERÉZ-KÖRÚTI: (4 és 9) Lipinskaja, stb. ROYAL ORFEUM: (3,­­6, 8/19) Bea Zoltana,, stb. BETHLEN-TERI: (V,6, tr.9) Kegyelmes uram. KOMÉDIA ORFEUM: ('Ab, %9) Gyorshajtás. STEINHARDT SZÍNPAD: (5, % 9) Holnap úgyis meghalok. VMMMWWflWMMMmWAWWWfl* Felelős szerkesztő és kiadó: Dr. Vadas Gyula Helyettes szerkesztő: Hoppé László (tromatott­a Stádium Sajtóvállalat Rt. körforgógépeis Felelős üzemvezető: Győri Aladár ICYEPUOKKI A bécsi Hakoah a BHC húsvéti vendége Húsvét két napján a bécsi Hakoah szerepel Budapesten az MHC-pályán a BHC csapata ellen. A bécsi csapat az osztrák bajnokságban harmadik helyen áll, tehát a BHC-nak nagyon nehéz dolga lesz. A nemzetközi mécs­eseken kívül az MHC BHC meccsel megindul az idei bajnokság is. Favorit természetesen az MHC, melynek tar­talékjaiból rekrutálódott a HC. Pro­gram: Vasárnap. MHC—HC, MHC-p., 12. Bíró: Schober. BHC—Hakoah, MHC- p., fél 11. Bíró: Heinrich dr. MAC I. —MAC II., MAC-p., 10. — Hétfő: MHC II.—Hungária HC II., MHC-p., fél 9. MHC I.—HHC I., MHC-p., fél 11. BHC II.—Hakoah, MHC-p., 12. Bíró: Gál Ferenc. Összeállítások: BHC I.: Fischer — Fehér, Nagy — Sugár, Gassner, Darvas — Fenyvesi, Berényi, Reho­­vitz, Vida, Édes. Tart.: Farkas, Neu­­wirth I. — BHC II.: Székely — Neu­­wirth, Kárász — Lukács, Hittig, Szalai — Árvai, Schiffmann, Rebo­­vitz, Farkas, Mach. — Hakoah, Max — Kettner, Lehrfeld II., Wengraf, Wittmann, Róna — Winter, Nossig, Ullmann II., Ullmann I., Weis. EGYESÜLETI HÍREK A Pénzintézeti Altisztek Testedző Egyesülete 1931 április 11-én délután 6 órakor a TÉBE tanácstermében (V., Akadémia­ u. 1. III. em.) tartja rendes évi közgyűlését. A Budapesti Orvosok Turista Egyesü­letének húsvéti túrái: 1. Bakonyha. 2. Április 5-én: Klotildliget, Piliszántó, Trézsi-kút, Pilistető, Klastrompuszta. I.: 7.45 órakor a Nyugatiról. V.: Schönfeld Aladár dr. 3. Április 6-án: Békásmegyer, Ezüsthegy, Kevélyek. I.: 8 órakor a Pálffy-térről. V.: Kelen József dr.

Next