Nemzeti Sport, 1939. október (31. évfolyam, 194-216. szám)

1939-10-27 / 213. szám

SS 316 A támadás a legjobb védekezés,­­ de nem mindig! A világhírű norvég Tiller elszenvedte első kiütéses vereségét Kopenhága, október 15. Dánia legnépszerűbb sportembere pillanatnyilag Christian Christensen, aki néhány nappal ezelőtt kiütéssel győzött a „nagy" Henry Tiller ellen. Az eset úgy történt, hogy Tiller meghívta­ Christensent egy vissza­vágó mérkőzésre. (Közel egy év előtt Kopenhágában Tiller pontozás­sal legyőzte Christensent.) A norvég fővárosban négyes tornát rendeztek a két ökölvívó tiszteletére. Az első napon mindkettő egy-egy gyengébb ellenféllel küzdött, másnap azután egymás között vívták a döntőt. Ks korán (fel) kel­l kiszámolják Hatalmas nézősereg előtt folyt le az összecsapás. Tiller egy kicsit könnyedén vette ellenfelét. Mindjárt az elején, miután leadott egy soro­zatot, visszalépett és leengedte a karját. Ebben a pillanatban előre­­lendült Christensen és ökle mint egy nehéz lövedék csapódott Tiller állá­nak. A híres norvég azonnal össze­­csuklott. De hamar magához tért és még hamarabb fel is állt. Ez lett a Veszte. Kóválygó fejjel, teljesen fe­detlenül hagyva magát, rogyadozott előre ellenfele felé. Christensen pe­dig könyörtelen volt. Két újabb pon­tos horog találta Tillert és ő­ vég­leg kiszámolták. Életében először. Lebecsülés, támadás, tapasztalatlanság Tiller még az öltözőben is csak ködösen látott. Gyorsan hazament és jól kipihente magát. Másnap adott csak nyilatkozatot a váratlan eseményről. Nyilatkozata­ egészen éredekes. — Első nagy hibám, az volt, hogy lebecsültem ellenfelemet —– jelentet­te ki Tiller. — Azonkívül, akárcsak máskor, nem sok ügyet vetettem a védekezésre. Elvem: a legjobb véde­kezés a támadás! Ha az ember tá­mad és szorongat, az ellenfél nem igen ér rá támadni és nagyokat ütni. Ez eddig remekül be is vált, a rohamozások eddig minden ellen­felemet levették a lábáról. Most azonban nem. Az újságírók szemére hányták Tillernek a korai felállást. — Kérem, uraim — védekezett Tiller — ez igaz. Nagy hibát vétet­tem. Dehát vegyék tekintetbe, hogy ez az első eset, amikor leütöttek. Semmi tapasztalatom sincs ebben a tekintetben. Talán majd legköze­lebb... A legközelebbi Tiller—Christensen találkozó Kopenhágában lesz. Az ér­­­deklődés máris óriási. Nehézsúlyúak kerestetnek! Forray Árpád ökölvívó szövetségi ka­pitány azt tervezi, hogy az összes fel-­­nőtt nehézsúlyút összegyűjti és körmér-­ kőzés keretében csatáztatja őket egy­mással. — Egy este mindegyiknek két mérkő­zése is lenne — mondotta Forray —, a két mérkőzés között természetesen meg­felelő pihenő­idő állna a rendelkezésük­re. Gondolkozom azon is, hogy ebben az esetben nem három-, hanem kétperces meneteket vívatnék velük, így még a két mérkőzés esetén sem öklöznének többet a nehézsúlyúak, mint tizenkét percet, ami csak négy menetnek felel meg. A szövetségi kapitány jó elgondolásá­hoz már csak ökölvívók hiányoznak. Az egyesületi szakosztályvezetők négy ne­hézsúlyút már bejelentettek — Komolya FTC, Trummel (Lapterjesztők), Vadász BVSC, Jászai WMTK —, ez azonban még nem elég. Lehet tehát jelentkezni, nehézsúlyú urak! Debrecenben hamarosan tömeg­sport lesz az ökölvívás! Modla ökölvívó vándoredző megkezdte működését (Debrecen, október 25.) "Modla István, az MÖSz vidéki vándoredzője megkezdte munkáját a kálvinista Rómában. Egyelő­re a leventeház tornatermében tartja az edzéseket, mert a DTE tornaterme fog­lalt, de itt is rendben folyhat az edzés. Brassay Károly, a MÖSz kerületi ve­­zetője nagy eredményeket vár Modla munkájától. -----Meg fogják látni — mondta —, hogy Debrecenben hamarosan tömeg-­ sport lesz az ökölvívás. Máris negyven ökölvívóval dolgozhat a vidéki edző, ezekből nyolc gazdasági akadémiai hall­gató, a többi levente. De ez a szám több mint kétszeresére fog növekedni! Még mintegy hatvan új tehetséget fog kapni Modla. Ezek az egyetemről, a rendőrség és a katonaság, valamint az iskolák növendékeiből kerülnek ki. Míg a DTE-tornaterem fel nem szabadul, a középiskolások a református gimná­ziumban, a többiek a leventeházban tart­ják az edzéseket. Brassay Károly a továbbiakban el­mondotta, hogy a­­vidéki ökölvívás fel­lendítéséhez két dolog szükséges: jól megszervezett kerület és jó oktató. Bí­zik benne, hogy a debreceni kerület lesz az első, ahol ennek a két tényezőnek az együtthatása megteremti a virágzó ököl­­vívó életet.­­ Elhalasztják az ifjúsági ökölvívó­­bajnokságot A teremhiány miatti­­ Vasárnap kezdődtek volna meg­ az ifjú­­­­ági ökölvívó bajnokságért a küzdelmek a MÁV-kolónia nagytermében. Szerdán ki­derült, hogy a terem nem állhat rendel­kezésre, mert időközben a hatóságok le­foglalták nemzetvédelmi célokra- Tegnap minden szóbajöhető tornaterem kibérlé­séről tárgyalt a MÖSz, de eredmény nél­kül. A I.SzKRT-teremben bontás folyik, a Műegyetemen minden este foglalt a tor­naterem és így tovább... Végül is a MÖSz elnöksége úgy dön­tött, hogy a bajnoki versenyt két héttel elhalasztja. A bajnoki küzdelem novem­ber 12-én fog csak megkezdő­dni. Hogy hol, az egyelőre teljesen bizonytalan. Öt válogató próba­mérkőzést rendeztet az ökölvívó szövetségi kapitány vasár­nap, az ifjúsági bajnokság első napján. Az öt mérkőzés: Kiss WMTI­—Zseni (Lapterjesztők), Erdői MAC—Kernya FTC, Jáku­s BSzIKRT—Csontos FTC, Szolnoki BSzIKRT—Gál WMTK, Homolya FTC— Vincevel (Lapter­jesatákk CSÁNYI JÁNOS, a MÁVAG volt tanácstagja, majd utóbb edzője visszavonul az ökölvívósporttól, üzemi baleset érte a kiváló edzőt és ez akadályozza őt edzői munkájában. A MÖSz szakbizottsága legutóbbi ülésén foglalkozott Csányi bejelentésével. Pol­­latschek Sándor dr., a­ szakbizottság el­nöke szép beszédben méltatta az ököl­vívásért már két évtizede dolgozó lelkes szakférfiú érdemeit. Forray Árpád azt javasolta, hogy Csányi Jánost, munkás­sága elismeréséül, ajándékozza meg a MÖSz örökös szabadjeggyel. A javaslat felett a tanács legközelebbi ülésén dönt. Az ökölvívó válogatott keret tagjait, valamint az edzőket és az intézőket no­vember 8-án megbeszélésre hivatta össze vitéz Kalámfy Imre, a MÖSz társelnöke. A megbeszélést az egyik Alkotmány­ utcai étteremben tartják meg. VÍVÁS Berczelly Tibor főhadnagy, kiváló olim­piáig vívónk vasárnap tartja esküvőjét Szenyéri Edittel, a Vilma királyné­ úti evangélikus templomban. Az esküvő dél­után 6 órakor lesz­ Nagyszabású átszervezés készül a vívó­sportban. A vívás az utóbbi időben két­ségtelen hanyatlásnak indult s ha a ver­senyeredmények egyelőre ezt nem is mu­tatták, a vívás belső életét ismerők aggo­dal­mai figyelték ezt a hanyatlást. Az egyesületek lassan elnéptelenedtek, az utánpótlás nem volt olyan mértékű, ami­lyenre szükség lenne­ A szövetség új ve­zetősége élén Nagyszombathy Miksa altá­bornaggyal újjá akarja szervezni a ví­vást, új életet akar gerjeszteni a satnyu- l­ásnak indult veredényekbe. A munka elő­készületei már folynak. Nagyszombathy altábornagy egész nyáron intenzív mun­kával készítette elő ezt a nagyszabású ak­ciót­, amely úgyszólván minden izében át­­alakítj­a a vív­ást , amelynek célja a vívás szélesebb alapokra fektetése, nagy­obb tö­megek megmozgatása, a vidék megfelelő megszervezése, röviden: a vívás újabb len­dületbe hozatala. A szervezés előtt alapos vizsgálat tárgyává tették a vívóéletet, annak minden vonatkozásában, statiszti­kák készültek, amelyek sokat megmutat­tak a múltból és támpontot adtak a jö­vőre. Az átszervezés a vívás minden vo­nalát érinti s felöleli a mesterkérdés ren­dezését is. Ez a nagyszabású munka nem­sokára készen lesz s akkor a vívás új életet kezdve kezdheti diadalainak új so­rozata is. GYEPLABDA Az őszi első már véglegesen a BBTE, ellenben a helyezésekért nagy küzde­lem várható a hátralevő mérkőzéseken. Elmaradt mérkőzések: AHC—MHC, AHC —FTC, MHC—HHC és MAC—SzHC. A vasárnapi műsor: Lóversenytér: 8.50 AHC—FTC. Vezeti: Margó és Mik­lós S. — 10.20 MHC—HHC. Vezeti: Bu­­sicza. 11.40 MHC II.—HHC II. Veze­ti: Kornis. — 1 óra AHC II.—FTC II. Vezeti: Pásztor. A bajnokság állása: 1. BBTE 6 6-------27:3 13 3 5 2 2 1 2:3 11­­3. HSC 5 2 1 2 4:5 5 4. MAC 5 1 2 2 3:5 4 5. MHC 4 1 1 2 9:­ 3 6. AHC 4 1 1 2 8:8 3 7. SzHC 5—14 1:22 1 IFJÚSÁG KISOK KÉZILABDABAJNOKSÁG A KISOK pályára kitűzött mérkőzéseket a tegnapi rossz idő miatt nem lehetett lejátszani. ■■ Lehet — Mondja, kérem, lehet, hogy a Müller Wuch pilóta ! — Miért? — Mert szerdán bombázták a Berlini-teret és egy csomó bomba •melé, xpexty .....K­ML. ASZTALI­TENISZ Ma, pénteke­n este van a Piaristák II­ országos asztali-teniszversenyének neve­zési zárlata. RÁDIÓ Mai műsor PÉNTEK, október 27. Budapest I. (549.5 m): 6.45: Torna. Hi­­rek. Hanglemezek. — 10.00: Hírek. — 10-20: „Híres emberek emléktáblái pesti kávéházakban.’* Irta: Szirmay Kalós Margit. (Felolvasás) — 10.45: Mit kell tudnunk a csúzról! Irta: Simicsika Gábor dr. (Felolvasás.) —­ 12-00: Harangozó, himnusz, időjárás jelentés. — 12.10: Rend­őrzenekar. Vezényel Szőllőssy Ferenc. — Közben: 12.40: Hírek. — 13-29: Időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés­ — 13*30: A Rádió Szalonzenekara. — 14-30: Ilirek. — 16-13: Diák fél óra. „Izland, a jeges or­szág.” Irta dr. Wehner József­né. (Felol­vasás.) — 16-45: Időjelzés, időjárásjelen­tés, hírek. — 17.00: Hirek szlovák és ma­gyarorosz nyelven. — 17.15: Géczy Bar­nabás zenekarának tánclem­ezei. — 18-0­1: Sportközlemény elv. — 18-15: „Magyar zon­­goramuzsika­*’ Előadja Szegedi Ernő. — 18.45: Magyarorosz hallga­tóinknak. „Ma­­gyaroros­z népszokások.” Csepin­ec Vaszi­­lij előadása. Utána hanglemezek. — Pe­­rodac­sa dija Uhorszkoj Ruozi. Vaszilij Csepinec: Narodnyje uhroruszkije oby­caji. Doklad­. Muzyka po gramoj­ono­ i za­­piszi. — 19­15: Hirek. — 19.25: Mursi Elek cigányzenekara. — 20.10: A Filharmóniai Társaság hangversenye- I Közvetítés az Operaházból. Vezényel Dohnányi Ernő. A szünetben kb­. 21.00: Hirek. — Az elő­adás után kb. 22­ 00: Idő­járás jelentés, hí­rek szlovák és magyarorosz nyelven. — Utána: Közvetítés a Mantin Hongéból.­ A Chappy-tánczenekar játszik. — 22 44­: Köz­vetítés a Déne­s-é­t­te­rem­b­ől. Sárai Elemér cigányzenekara muzsikál. Szánthó Gyula énekel. — Köbben 23­ 00: Hírek német, olasz, angol és francia, nyelven. — 00.05: Hírek. Budapest II. (834­5 m): 18­45: Mursi Elek cigányzenekara. — 19­30: Gyorsírói tanfolyam. Szlabey Géza előadása. —­ 20: Hirek magyar, szlovák és magyarorosz nyelven. —• 20.20: „A szabad-gyalog.” G. Réthy Pál sakk előadása. — 20.56: Hang­lemezek. — 21.50: Idő­j­ár­ás jel­en­té­s-Kassa. (359­1 m). ,11.05: „A szajlőhegyek szerepe a Felvidék magyar történelmé­ben.’4 Kopernic­zky Kornél előadása. — 11.20: Magyar nóták és csárdások hang­lemezről. — 11-43: Hírek magyar és szlo­vák nyelven. Műsorismertetés- MOZIK MŰSORA RÖVIDÍTÉSEK: Sas. - szombat: V. - va-Sárni.; n­­ '/i; f * !-i; h­a %. T­e­leírton; (M) - Első előadás mérsékelt árakkal. Bemutató mozik ÁTRIUM Margit-krt. 55. Tel.- 154-024. 16. fS. fio. Sz. V.: f'4-kor is. Várlak. C­ ASINO Eskü­-nt. 1. T.: 383102. f6. f8. flo. Sz. V.: fél 4-kor is. Két lány az utcán. CITY. Vilmos cs­ászár-út 311. T-: 111*140. he, h8, i­l­. Sz. V.: h­4-k­or is. Hotel Sá­rii CT. CORSO. Vári-utca 9. T.: 182-818. 5. 18, 10. Sz. V-: h3-kor is. Isten vele, tanár éri 2-ik 1-et. V. d. e. 11. Verdi-matiné. PÉCSI. Teréz-krt. 28. T-: 125 952. 6­8, 10. Sz. V.: 4-kor is. Mámor. FÓRUM. Kossuth L. u. 18. T.: 189-543. no. f8. h10. Sz. V.: r.1-kor is. A milliomos szobalány. RADIPS. Nagymező-u. 22. T.: 122-098. ftg. h8, hlfl. Sz. V.: fl-kor is. Várlak. ROYAL APOL­LO. Erzsébet-krt. 45. T.: 141-902. no. f8. hin. Sz. V.: 4, 6, 8, 10. Hotel Imperial 2-ik heti SC­A­LA. Teréz-krt. 60. T.: 114111. n6. fS. hlO. Sz. V.: 3-kor is. Rettegés. V. d. e. 11. Az aréna hősei URANTA. Rákóczi-út 21. T.: 146-046. 5. nS, 110. Sz. V.: 3-kor is. Hotel Sacher. Utánjátszó mozik BROADWAY. Károly-körút S. T.: 144-212. f4 r6. f8. flO. .Sz. V.: 12-kor is. (M.) Színészbejáró. V. d. e. 11: Drága jó roko­naink. CAPITOL- Baross tér 32. Tel.: 134-337. f4, f6, f8, flO. V.: 11-kor, f2-kor is. A mi­niszter barátja. CORVIN. Ollói út 40. T­: 138-988. f4, f, f8, flO. V.: fl2-kor­ is. (M) 5 óra 40. V. d. e. fn­: Párisi nászút. ELIT. Szt. István- fert. 16. T.: 113-502 4. 6. 8. 10. V.: 2-kori­s. 5 óra 40. perc. HOLLYWOOD. Bethlen-tér 3. T-: 142-455. 14. re 18. fin. V.: 12-kor is. (M.) -A megbélyegzett asszony. V. d. e. fi­. Ív’villásnak születtünk. KAMARA. Dohánya. 42. T.: 141-027. 11. 2 4. 6. 8. 10. (Mi Karosszék. LLOYA Hollán-n. 79 a. T.: 111­ 994. 4. 6. 8. 10. V.: 2-kor is. Riadó Indiában. OMNIA. Kölcsey-u. 2. T.: 130-125. 4 6. 8. 10. V.: 2-kor. Asszonyok a tűzvonalban. PALACK. Erzsébet-karót 4. T.: 136 523-11. 2. 4. 6. 8. 10. (3M) Tökéletes férfi. SAVOY. fPIlei-út 4. T.: 146 040.­ 14. 16. 18 . 10. V.: 12-kor is. A megbélyegzett asz­­szony. V. d. e. fn­: Chicago. SAMPLON. Horthy M.-út 62. T.: 268-099- f4, f6, f8, flO. V.: f2-akr is. 5 óra 40. Továbbjátszó mozik­at.KOTÁS. Dömbös Gy.-n. 11. T.: 855-874. f4, f6, f8. flO. V.: f2-kor is. Lucz. V. d. e. 11.: Acé­koporsó. BELVÁROST. Irányi-u. 21. T.: 584 563. 4. 6. 8. 10. V.: 2. 3. 4. 5 . 7. 8. 9 és 10. (Mi Feleségem karrierje. V. d. e. fii: Őfelsége szerelmes. BUDAI APOLLO: Széna tér. T.r 351-500 f5. h7. 9. V.: f2. f4. f6. f8. HO. Pénz áll a házhoz. Minden vihar elül. V. d. e. fii: Allah­ kertje. ELDORADO Népszínház-u. 81- T.­ 133171. 4. 6. 8, 10. V.: 2-kor is. Meseautó. V. d. e. 10. fl2. 120-as tempó. HOMEROS. Herraina-út 7. T.t 296-178. h6. 7. nlO. V.: f2-től. A baskervillei ku­tya. IPOLY Csáky u. 65. T.: 292 626. f4. f6. f6. f8. no. V.: f2-kor is.­ Pénz áll a ház­hoz. V. d. e. fl­. Táncrend. JÓZSEFVÁROSI. Kálvária tér 7. T.t 134- 644. f4. r6. fü. no. V­: f2-kor ie. (M) A Siegfried vonal- Feleségem karrierje. V. d. e flO. f 12. Bajtársak. OLYMPIA. Erzsébet-körút ''fi. T.t 942-947. 11. 2, 4, 6, 8, 10. (2M) Riadó a Földközi tengeren. OTTHON. Beniczky-utca 8. T.t 146-447. n4. no. n 8. nlO. V.t n2-kor. is. f­el. Szerelmesek. V. d. e. 10, fl2. Ködös utak. PATRIA. Népszinház-utca II. T.: 145-673. 4, 6, 8, 10. V.: 2-kor is. A megbélyegzett asszony. V. d. e- fil. Chicago. PHON1N. Rákóczi-út 68. Tel.: 144-454 11. 1 ,3, 5, n8, fl0. A baskervillei kutya- REX István-út 39. T-- 139-416. 15, h7, 9. Sz.: f4. f7. f8. HO. V.: R-kor is. (ML Pénz áll a házhoz-RIALTO. Rákóczi ért 70. T.t 139-497. fii­­n. h3. 5. n8 fl0. V.t 10. 13. 2. 4. S. 8. 10. (ML Az erdőt haxamiája. Pénz áll a ház- IsttBr Forradalmi újítás a kerékpáros közlekedésben Dr. Müller kézzel-lábbal hajtott gépével 100 km-es óraátlagot ért el! A hivatalos bemutató után megindul a tömeggyártás Közel 50 éve alig fejlődött valamit tech­­nikailag a kerékpár. Dunlop, Mayer és mások korszerűsítették Drais bárónak a bécsi kongresszus idején feltűnést keltő és kigúnyolt „hobby - horse*’-­­ját, mely azóta a világ leg­népszerűbb közlekedési eszközévé vált.­­ Körülbelül három éve azonban megvál­tozott a helyzet. A mérnökök és a mell­a­­nikusok lázas igyekezettel vetették ma­gukat a kerékpár tökéletesítésére, — ami elsősorban a jármű gyorsaságának foko­zását tűzte ki céljául. így született meg 19­%-ban a fekvő­ kerékpár, — melynek nyergében a közlekedő nem ül, hanem a szó szoros értelmében hanyatt fekszik. A kedvező súlyelosztódás és az izmoknak gazdaságos kihasználása révén ezek a gé­pek minden különösebb megérő­­­tetés nél­kül 50—60 km­-es óraátlag elérésére bizo­nyultak alkalmasnak. Versenyszerűen 60 -70 kilométert­ is kivágott rajta Gerar­­din, a jeles francia repülő. A „­fekvő" kerékpár tehát 25—50 százalékos gyorsa­sá­gnövekedést jelentett a szabványos sa­­fety-kerékpárral szemben. Ez az újítás azonban nem volt oly­an átütőerejű, hogy a gyakorlatban el tudta volna homályosít­­ani a „bicikli" népszerűségét. A technikusok nem adták fel a harcot. Egy német mérnök, — név szerint Mil­ler dr. — olyan új rendszerű kerékpár megépítésén fáradozott, mely nem csak a lábi,­­ hanem a kézierőt is hasznosítja a sebesség fokozásának szolgálatában. Ez a gép, melynek szerkezeti részleteit és elvi felépítését egyelőre­ még nem is­merjük, a feltaláló szaba­duhai leírása szerint sík, jó állapotban lévő úton, gya­korlott vezetővel, minden különösebb megerőltetés nékül alkalmas arra,­ hogy h­uzamosabb időn át 100 km-es óraáll­agot érjen el. Olyan teljesítmény ez, a­mely, Ina a gyakorlatban is igazolódik, s­orra­dalm­­o­­sítani fogja a legracionálisabb közleke­­­dési eszközt, a kerékpárt. Müller dr- hír szerint még ezen a a a hé­ten bemutatja Berlinben a kézzel-lábbal hajtott új kerékpárját. Siker esetén má­ris több gyár jelent­kezett a gép széria­­szerű előállítására. km­mmnwmmwiw - KÉZILABDA „A­z. MPSC—Kistex mérkőzés elmaradt, mert a Kistex későn érkezett a pályára." — A mérkőzés tehát az egyik csapat ké­sése miatt elmaradt. A hibás csapat el­veszti a két pontot, mert a szabályokban előírt, időre nem állt ki a mérkőzésre. A ,,győztes” kezét dörzsöli, a vesztes fenye­getőzik, sportszerűtlenséget emleget. Néz­zük, kinek van igaza? Vasárnapra, az MPSC-pályára 8.30 órára volt kitűzve az MPSC—Kistex II. osztályú bajnoki kézilabdamérkőzés Az út Kispestről—Újpestre — két vámhatá­ron át — mintegy másfél órát tesz ki. A kispesti csapat háromnegyed 7-kor indult Kispestről, tehát látszólag elég idő állt rendelkezésére a mérkőzés meg­kezdéséig. Igen ám, de a kispestiek rossz villamosra szálltak fel (a 90-es helyett az 55-ösre) és csak 8.37 órakor, tehát hét perccel a mérkőzés kezdetének időpontja után érkeztek ki lélekszakadva a pályára. 8.11 órakor a játékvezető az MPSC in­tézőjének felszólítására bement a Kistex öltözőjébe, megállapította, hogy a csa­pat még öltözik, mire közölte a játéko­sokkal, hogy a 10 perces várakozási idő letelt, a mérkőzést lejátszottnak nyilvá­nítja. Körülbelül tízperces vita után az MPSC vezetője sportszerűen, belement volna a mérkőzés lejátszásába, ekkor vi­szont a játékvezető jelentette ki, hogy nincs ideje a mérkőzés levezetésére. Erről az esetről a játékszabályok egyik­­döntvénye a következőket mondja: „Ha valamely csapat késve érkezik ki a pályá­ra, a bíró és az ellenfél tartozik 10 per­cet várakozni (a hivatalosan bejelentett idő után). Ha a 10 perc leteltével sem ér­keznek meg, a jelenlevő csapatot a bíró a pontos időt kihirdetve leigazolja és a mérkőzést lejátszottnak nyilvánítja."­­ Mint látjuk, a szabály 10 perces várako­zási időről beszél és a mérkőzést akkor te­kinti lejátszottnak, ha az ellenfél addig nem érkezne meg! Ha most tekintet­be vesszük, hogy a Kistex 7 perccel a mérkő­zés kitűzött időpontja után már megérke­zett és további 5—6 perc alatt minden bi­zonnyal beöltözött volna — nyilvánvaló, hogy a játékvezetőnek a mérkőzést nem volt joga lejátszottnak nyilvánítani. Hogy ezt mégis megtette, annál is inkább sza­bálytalanul járt el, mert az egyik, a já­tékvezetőnek szóló utasítás szerint a já­tékvezető a szabálykönyvet tartozik ma­gával hordani. Ha pedig ezt megteszi, akkor nagyon könnyen meggyőződhetett volna eljárásának­­helytelenségéről. TENISZ Kitűnő erőben a misénél keret! Kedden este másodszor jött öss­­sze fedettpályaedzésre az Asbóth, Gábori, Dallos dr. és Ferenczy dr. összeállítású milánói keret. A játé­kosokon kívül Grosschmidt Sándor dr. szövetségi kapitány és Jankó­­József alelnök is kint volt. Edző hiányában ők ketten igyekeztek az előforduló hibákra felhívni a játé­kosok figyelmét. Már a bemelegí­tésnél feltűnt, hogy a négy játékos milyen kitűnő erőben van. Különö­sen Gáborin és Asbóthon látszott meg a súlygyarapodás. Nagy páros meccs volt az edzés műsora. A magyar bajnokpár a Fe­renczy dr.—Dallos dr. kettőssel ját­szott. A komolyság okáért még le is fogadták a meccset 5 órába (?). Asbóthék különösen az első szetben káprázatosan játszottak. Szinte percek alatt lelőtték a kevés ed­zéssel (Ferenczy dr. először volt kint) rendelkező alkalmi kettőst. Később azonban esett a játék ní­vója. Hibát is egyre többet vétett valamennyi játékos. Az edzés két óra hosszat tartott. Asbóth és Gábori máris biztató for­mában van, úgy, hogy minden re­ményünk megvan arra, hogy a no­vember végefelé sorra kerülő Buda­pest—Milánó városok közötti mér­kőzésen teljes sikerrel állják meg a ■helyüket.­ Péntek, 1939 október 23.. NEMZETI SPORT Megjelenik szerda és szombat kivételé­­vel minden nap. Szerkesztéség és kiadó­hivatal Bp. VIII., Bü­kk Szilárd­ utca 4­ — Telefon 132—439 és 133—977. Levélk­esrr: Budapest 72, Postafin­k 42. Főszerkesztő: Dr. Vadas Gyula. — Fe­­lelős szerkesztő: Hoppé László. — Fele­­lősi kk: Kulcsár István. Előfizetési díj: Belföldre egy hóra­m 2.20, negyedévre 6.—, külföldre 3. — (Amerikába 10__). Nyomatott a vStádium Rt. körforgóidé­­pein. Felelős: Győry Aladár igazgató* Olvassa az fUJHKhfT­­mert a legmegbízhatóbb CZ legfrissebb anyagot a legki* válóbb újságírók feldolgos­zásában hozza. Hirdessen a­z ELLENZÉKBEN­—«n mert ezt a lapot minden sokm­oly vevő és eladó min­dennap elolvassa. S**rkesztőség és kiadóhivatal: CLUJ—KOLOZSVÁR* Univeraitate Str.­­Egyetem-n.­ 8. i­ i MOZI Jaait Cia&IsQ nyua&Qssife és a/'a# megjegy?essin'. A jövő hét elején mutatják be a bu­­dapesti K­oyal Apollóban Jean Gabin filmjét, a „Menekülő élet‘’-et. F. tette időszerűvé a jelenleg frontszol­gálatot teljesítő francia színész egyik legutóbbi nyilatkozatának magyarra fordítását. Kissé bajos lenne megál­lapítani, hogy a nyilatkozatból mennyit adott maga Jean Gabin és mennyit adott hozzá a párisi filmriporter­. De még így is, mindenképpen, érdekesek a kérdések és a válaszok. A riporter: Sikerre vihet-e egyetlen színész egy filmet? Gabin: Nem. A többi főszereplőnek is jónak kell lennie. De­ jól kell dob­r­oznia a rendezőnek, a fényképésznek, a hang­mérnöknek, a karmesternek, a világosí­­tónak és a filmvágónak is­(Megjegyzésünk: Ez olyan tárgyilagos, szakszerű — és filmsztár részéről annyi­ra szerény — megállapítás, hogy való­színűleg tényleg Jean Gabintól szárma­zik.) A riporter: Ha rossz meséje van a filmnek, lehet-e a film mégis jó? Gabin: Nem lehet. Ezért csakis olyan filmben vállalok szerepet, amelynek a meséje is jó. (Megjegyzésünk: Persze, Gabin is té­vedhet...) A riporter: Ki a kedvenc partnere és partnernője? Gabin: Mindenki, aki legalább olyan tehetséges, mint én vagyok. (Megjegyzésünk: Nagyon ravasz vá­lasz. Talán ez is Gabin szerénységét bi­zonyítja. De talán azt­ jelenti, hogy Gabinnak nincsen kedvenc partnere...) A riporter: Melyik filmgyárban ját­szik legszívesebben? Gabin: Ahol bőven van pénz. Mert jó filmet csak sok pénzért lehet készíteni. (Megjegyzésünk: Biztos, hogy ezt Ga­bin mondta?... Egyébként, ahol sok pénz van, ott a sztárt is jól megfizetik!) A riporter: Milyen, műfaj a legalkal­masabb filmre? Gabin: A jó filmben van dráma, víg­játék és komédia. Izgalom, romantika és humor. Mert az élet is ilyen. S a jó film olyan, mint az élet. (Megjegyzésünk: Akárki mondta is ezt, nagyon helyesen mondta.) A riporter: Melyik az a filmje, ame­lyik ilyen? Gabin: Például a Recif de coraille. (Megjegyzésünk: Ez a ..Menekülő élet­’ francia címe. Tehát Gabin — vagy a sajtófőnöke — a hírverésről sem fe­ledkezett el. Dehát ez csak természetes.)

Next