Nemzeti Sport, 1939. október (31. évfolyam, 194-216. szám)
1939-10-27 / 213. szám
SS 316 A támadás a legjobb védekezés, de nem mindig! A világhírű norvég Tiller elszenvedte első kiütéses vereségét Kopenhága, október 15. Dánia legnépszerűbb sportembere pillanatnyilag Christian Christensen, aki néhány nappal ezelőtt kiütéssel győzött a „nagy" Henry Tiller ellen. Az eset úgy történt, hogy Tiller meghívta Christensent egy visszavágó mérkőzésre. (Közel egy év előtt Kopenhágában Tiller pontozással legyőzte Christensent.) A norvég fővárosban négyes tornát rendeztek a két ökölvívó tiszteletére. Az első napon mindkettő egy-egy gyengébb ellenféllel küzdött, másnap azután egymás között vívták a döntőt. Ks korán (fel) kell kiszámolják Hatalmas nézősereg előtt folyt le az összecsapás. Tiller egy kicsit könnyedén vette ellenfelét. Mindjárt az elején, miután leadott egy sorozatot, visszalépett és leengedte a karját. Ebben a pillanatban előrelendült Christensen és ökle mint egy nehéz lövedék csapódott Tiller állának. A híres norvég azonnal összecsuklott. De hamar magához tért és még hamarabb fel is állt. Ez lett a Veszte. Kóválygó fejjel, teljesen fedetlenül hagyva magát, rogyadozott előre ellenfele felé. Christensen pedig könyörtelen volt. Két újabb pontos horog találta Tillert és ő végleg kiszámolták. Életében először. Lebecsülés, támadás, tapasztalatlanság Tiller még az öltözőben is csak ködösen látott. Gyorsan hazament és jól kipihente magát. Másnap adott csak nyilatkozatot a váratlan eseményről. Nyilatkozata egészen éredekes. — Első nagy hibám, az volt, hogy lebecsültem ellenfelemet —– jelentette ki Tiller. — Azonkívül, akárcsak máskor, nem sok ügyet vetettem a védekezésre. Elvem: a legjobb védekezés a támadás! Ha az ember támad és szorongat, az ellenfél nem igen ér rá támadni és nagyokat ütni. Ez eddig remekül be is vált, a rohamozások eddig minden ellenfelemet levették a lábáról. Most azonban nem. Az újságírók szemére hányták Tillernek a korai felállást. — Kérem, uraim — védekezett Tiller — ez igaz. Nagy hibát vétettem. Dehát vegyék tekintetbe, hogy ez az első eset, amikor leütöttek. Semmi tapasztalatom sincs ebben a tekintetben. Talán majd legközelebb... A legközelebbi Tiller—Christensen találkozó Kopenhágában lesz. Az érdeklődés máris óriási. Nehézsúlyúak kerestetnek! Forray Árpád ökölvívó szövetségi kapitány azt tervezi, hogy az összes fel-nőtt nehézsúlyút összegyűjti és körmér- kőzés keretében csatáztatja őket egymással. — Egy este mindegyiknek két mérkőzése is lenne — mondotta Forray —, a két mérkőzés között természetesen megfelelő pihenőidő állna a rendelkezésükre. Gondolkozom azon is, hogy ebben az esetben nem három-, hanem kétperces meneteket vívatnék velük, így még a két mérkőzés esetén sem öklöznének többet a nehézsúlyúak, mint tizenkét percet, ami csak négy menetnek felel meg. A szövetségi kapitány jó elgondolásához már csak ökölvívók hiányoznak. Az egyesületi szakosztályvezetők négy nehézsúlyút már bejelentettek — Komolya FTC, Trummel (Lapterjesztők), Vadász BVSC, Jászai WMTK —, ez azonban még nem elég. Lehet tehát jelentkezni, nehézsúlyú urak! Debrecenben hamarosan tömegsport lesz az ökölvívás! Modla ökölvívó vándoredző megkezdte működését (Debrecen, október 25.) "Modla István, az MÖSz vidéki vándoredzője megkezdte munkáját a kálvinista Rómában. Egyelőre a leventeház tornatermében tartja az edzéseket, mert a DTE tornaterme foglalt, de itt is rendben folyhat az edzés. Brassay Károly, a MÖSz kerületi vezetője nagy eredményeket vár Modla munkájától. -----Meg fogják látni — mondta —, hogy Debrecenben hamarosan tömeg- sport lesz az ökölvívás. Máris negyven ökölvívóval dolgozhat a vidéki edző, ezekből nyolc gazdasági akadémiai hallgató, a többi levente. De ez a szám több mint kétszeresére fog növekedni! Még mintegy hatvan új tehetséget fog kapni Modla. Ezek az egyetemről, a rendőrség és a katonaság, valamint az iskolák növendékeiből kerülnek ki. Míg a DTE-tornaterem fel nem szabadul, a középiskolások a református gimnáziumban, a többiek a leventeházban tartják az edzéseket. Brassay Károly a továbbiakban elmondotta, hogy avidéki ökölvívás fellendítéséhez két dolog szükséges: jól megszervezett kerület és jó oktató. Bízik benne, hogy a debreceni kerület lesz az első, ahol ennek a két tényezőnek az együtthatása megteremti a virágzó ökölvívó életet. Elhalasztják az ifjúsági ökölvívóbajnokságot A teremhiány miatti Vasárnap kezdődtek volna meg az ifjúági ökölvívó bajnokságért a küzdelmek a MÁV-kolónia nagytermében. Szerdán kiderült, hogy a terem nem állhat rendelkezésre, mert időközben a hatóságok lefoglalták nemzetvédelmi célokra- Tegnap minden szóbajöhető tornaterem kibérléséről tárgyalt a MÖSz, de eredmény nélkül. A I.SzKRT-teremben bontás folyik, a Műegyetemen minden este foglalt a tornaterem és így tovább... Végül is a MÖSz elnöksége úgy döntött, hogy a bajnoki versenyt két héttel elhalasztja. A bajnoki küzdelem november 12-én fog csak megkezdődni. Hogy hol, az egyelőre teljesen bizonytalan. Öt válogató próbamérkőzést rendeztet az ökölvívó szövetségi kapitány vasárnap, az ifjúsági bajnokság első napján. Az öt mérkőzés: Kiss WMTI—Zseni (Lapterjesztők), Erdői MAC—Kernya FTC, Jákus BSzIKRT—Csontos FTC, Szolnoki BSzIKRT—Gál WMTK, Homolya FTC— Vincevel (Lapterjesatákk CSÁNYI JÁNOS, a MÁVAG volt tanácstagja, majd utóbb edzője visszavonul az ökölvívósporttól, üzemi baleset érte a kiváló edzőt és ez akadályozza őt edzői munkájában. A MÖSz szakbizottsága legutóbbi ülésén foglalkozott Csányi bejelentésével. Pollatschek Sándor dr., a szakbizottság elnöke szép beszédben méltatta az ökölvívásért már két évtizede dolgozó lelkes szakférfiú érdemeit. Forray Árpád azt javasolta, hogy Csányi Jánost, munkássága elismeréséül, ajándékozza meg a MÖSz örökös szabadjeggyel. A javaslat felett a tanács legközelebbi ülésén dönt. Az ökölvívó válogatott keret tagjait, valamint az edzőket és az intézőket november 8-án megbeszélésre hivatta össze vitéz Kalámfy Imre, a MÖSz társelnöke. A megbeszélést az egyik Alkotmány utcai étteremben tartják meg. VÍVÁS Berczelly Tibor főhadnagy, kiváló olimpiáig vívónk vasárnap tartja esküvőjét Szenyéri Edittel, a Vilma királyné úti evangélikus templomban. Az esküvő délután 6 órakor lesz Nagyszabású átszervezés készül a vívósportban. A vívás az utóbbi időben kétségtelen hanyatlásnak indult s ha a versenyeredmények egyelőre ezt nem is mutatták, a vívás belső életét ismerők aggodalmai figyelték ezt a hanyatlást. Az egyesületek lassan elnéptelenedtek, az utánpótlás nem volt olyan mértékű, amilyenre szükség lenne A szövetség új vezetősége élén Nagyszombathy Miksa altábornaggyal újjá akarja szervezni a vívást, új életet akar gerjeszteni a satnyu- lásnak indult veredényekbe. A munka előkészületei már folynak. Nagyszombathy altábornagy egész nyáron intenzív munkával készítette elő ezt a nagyszabású akciót, amely úgyszólván minden izében átalakítja a vívást , amelynek célja a vívás szélesebb alapokra fektetése, nagyobb tömegek megmozgatása, a vidék megfelelő megszervezése, röviden: a vívás újabb lendületbe hozatala. A szervezés előtt alapos vizsgálat tárgyává tették a vívóéletet, annak minden vonatkozásában, statisztikák készültek, amelyek sokat megmutattak a múltból és támpontot adtak a jövőre. Az átszervezés a vívás minden vonalát érinti s felöleli a mesterkérdés rendezését is. Ez a nagyszabású munka nemsokára készen lesz s akkor a vívás új életet kezdve kezdheti diadalainak új sorozata is. GYEPLABDA Az őszi első már véglegesen a BBTE, ellenben a helyezésekért nagy küzdelem várható a hátralevő mérkőzéseken. Elmaradt mérkőzések: AHC—MHC, AHC —FTC, MHC—HHC és MAC—SzHC. A vasárnapi műsor: Lóversenytér: 8.50 AHC—FTC. Vezeti: Margó és Miklós S. — 10.20 MHC—HHC. Vezeti: Busicza. 11.40 MHC II.—HHC II. Vezeti: Kornis. — 1 óra AHC II.—FTC II. Vezeti: Pásztor. A bajnokság állása: 1. BBTE 6 6-------27:3 13 3 5 2 2 1 2:3 113. HSC 5 2 1 2 4:5 5 4. MAC 5 1 2 2 3:5 4 5. MHC 4 1 1 2 9: 3 6. AHC 4 1 1 2 8:8 3 7. SzHC 5—14 1:22 1 IFJÚSÁG KISOK KÉZILABDABAJNOKSÁG A KISOK pályára kitűzött mérkőzéseket a tegnapi rossz idő miatt nem lehetett lejátszani. ■■ Lehet — Mondja, kérem, lehet, hogy a Müller Wuch pilóta ! — Miért? — Mert szerdán bombázták a Berlini-teret és egy csomó bomba •melé, xpexty .....KML. ASZTALITENISZ Ma, pénteken este van a Piaristák II országos asztali-teniszversenyének nevezési zárlata. RÁDIÓ Mai műsor PÉNTEK, október 27. Budapest I. (549.5 m): 6.45: Torna. Hirek. Hanglemezek. — 10.00: Hírek. — 10-20: „Híres emberek emléktáblái pesti kávéházakban.’* Irta: Szirmay Kalós Margit. (Felolvasás) — 10.45: Mit kell tudnunk a csúzról! Irta: Simicsika Gábor dr. (Felolvasás.) — 12-00: Harangozó, himnusz, időjárás jelentés. — 12.10: Rendőrzenekar. Vezényel Szőllőssy Ferenc. — Közben: 12.40: Hírek. — 13-29: Időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés — 13*30: A Rádió Szalonzenekara. — 14-30: Ilirek. — 16-13: Diák fél óra. „Izland, a jeges ország.” Irta dr. Wehner Józsefné. (Felolvasás.) — 16-45: Időjelzés, időjárásjelentés, hírek. — 17.00: Hirek szlovák és magyarorosz nyelven. — 17.15: Géczy Barnabás zenekarának tánclemezei. — 18-01: Sportközlemény elv. — 18-15: „Magyar zongoramuzsika*’ Előadja Szegedi Ernő. — 18.45: Magyarorosz hallgatóinknak. „Magyarorosz népszokások.” Csepinec Vaszilij előadása. Utána hanglemezek. — Perodacsa dija Uhorszkoj Ruozi. Vaszilij Csepinec: Narodnyje uhroruszkije obycaji. Doklad. Muzyka po gramojono i zapiszi. — 1915: Hirek. — 19.25: Mursi Elek cigányzenekara. — 20.10: A Filharmóniai Társaság hangversenye- I Közvetítés az Operaházból. Vezényel Dohnányi Ernő. A szünetben kb. 21.00: Hirek. — Az előadás után kb. 22 00: Időjárás jelentés, hírek szlovák és magyarorosz nyelven. — Utána: Közvetítés a Mantin Hongéból. A Chappy-tánczenekar játszik. — 22 44: Közvetítés a Dénes-étteremből. Sárai Elemér cigányzenekara muzsikál. Szánthó Gyula énekel. — Köbben 23 00: Hírek német, olasz, angol és francia, nyelven. — 00.05: Hírek. Budapest II. (8345 m): 1845: Mursi Elek cigányzenekara. — 1930: Gyorsírói tanfolyam. Szlabey Géza előadása. — 20: Hirek magyar, szlovák és magyarorosz nyelven. —• 20.20: „A szabad-gyalog.” G. Réthy Pál sakk előadása. — 20.56: Hanglemezek. — 21.50: Időjárás jelentés-Kassa. (3591 m). ,11.05: „A szajlőhegyek szerepe a Felvidék magyar történelmében.’4 Koperniczky Kornél előadása. — 11.20: Magyar nóták és csárdások hanglemezről. — 11-43: Hírek magyar és szlovák nyelven. Műsorismertetés- MOZIK MŰSORA RÖVIDÍTÉSEK: Sas. - szombat: V. - va-Sárni.; n '/i; f * !-i; ha %. Teleírton; (M) - Első előadás mérsékelt árakkal. Bemutató mozik ÁTRIUM Margit-krt. 55. Tel.- 154-024. 16. fS. fio. Sz. V.: f'4-kor is. Várlak. C ASINO Eskü-nt. 1. T.: 383102. f6. f8. flo. Sz. V.: fél 4-kor is. Két lány az utcán. CITY. Vilmos császár-út 311. T-: 111*140. he, h8, il. Sz. V.: h4-kor is. Hotel Sárii CT. CORSO. Vári-utca 9. T.: 182-818. 5. 18, 10. Sz. V-: h3-kor is. Isten vele, tanár éri 2-ik 1-et. V. d. e. 11. Verdi-matiné. PÉCSI. Teréz-krt. 28. T-: 125 952. 68, 10. Sz. V.: 4-kor is. Mámor. FÓRUM. Kossuth L. u. 18. T.: 189-543. no. f8. h10. Sz. V.: r.1-kor is. A milliomos szobalány. RADIPS. Nagymező-u. 22. T.: 122-098. ftg. h8, hlfl. Sz. V.: fl-kor is. Várlak. ROYAL APOLLO. Erzsébet-krt. 45. T.: 141-902. no. f8. hin. Sz. V.: 4, 6, 8, 10. Hotel Imperial 2-ik heti SCALA. Teréz-krt. 60. T.: 114111. n6. fS. hlO. Sz. V.: 3-kor is. Rettegés. V. d. e. 11. Az aréna hősei URANTA. Rákóczi-út 21. T.: 146-046. 5. nS, 110. Sz. V.: 3-kor is. Hotel Sacher. Utánjátszó mozik BROADWAY. Károly-körút S. T.: 144-212. f4 r6. f8. flO. .Sz. V.: 12-kor is. (M.) Színészbejáró. V. d. e. 11: Drága jó rokonaink. CAPITOL- Baross tér 32. Tel.: 134-337. f4, f6, f8, flO. V.: 11-kor, f2-kor is. A miniszter barátja. CORVIN. Ollói út 40. T: 138-988. f4, f, f8, flO. V.: fl2-kor is. (M) 5 óra 40. V. d. e. fn: Párisi nászút. ELIT. Szt. István- fert. 16. T.: 113-502 4. 6. 8. 10. V.: 2-koris. 5 óra 40. perc. HOLLYWOOD. Bethlen-tér 3. T-: 142-455. 14. re 18. fin. V.: 12-kor is. (M.) -A megbélyegzett asszony. V. d. e. fi. Ív’villásnak születtünk. KAMARA. Dohánya. 42. T.: 141-027. 11. 2 4. 6. 8. 10. (Mi Karosszék. LLOYA Hollán-n. 79 a. T.: 111 994. 4. 6. 8. 10. V.: 2-kor is. Riadó Indiában. OMNIA. Kölcsey-u. 2. T.: 130-125. 4 6. 8. 10. V.: 2-kor. Asszonyok a tűzvonalban. PALACK. Erzsébet-karót 4. T.: 136 523-11. 2. 4. 6. 8. 10. (3M) Tökéletes férfi. SAVOY. fPIlei-út 4. T.: 146 040. 14. 16. 18 . 10. V.: 12-kor is. A megbélyegzett aszszony. V. d. e. fn: Chicago. SAMPLON. Horthy M.-út 62. T.: 268-099- f4, f6, f8, flO. V.: f2-akr is. 5 óra 40. Továbbjátszó mozikat.KOTÁS. Dömbös Gy.-n. 11. T.: 855-874. f4, f6, f8. flO. V.: f2-kor is. Lucz. V. d. e. 11.: Acékoporsó. BELVÁROST. Irányi-u. 21. T.: 584 563. 4. 6. 8. 10. V.: 2. 3. 4. 5 . 7. 8. 9 és 10. (Mi Feleségem karrierje. V. d. e. fii: Őfelsége szerelmes. BUDAI APOLLO: Széna tér. T.r 351-500 f5. h7. 9. V.: f2. f4. f6. f8. HO. Pénz áll a házhoz. Minden vihar elül. V. d. e. fii: Allah kertje. ELDORADO Népszínház-u. 81- T. 133171. 4. 6. 8, 10. V.: 2-kor is. Meseautó. V. d. e. 10. fl2. 120-as tempó. HOMEROS. Herraina-út 7. T.t 296-178. h6. 7. nlO. V.: f2-től. A baskervillei kutya. IPOLY Csáky u. 65. T.: 292 626. f4. f6. f6. f8. no. V.: f2-kor is. Pénz áll a házhoz. V. d. e. fl. Táncrend. JÓZSEFVÁROSI. Kálvária tér 7. T.t 134- 644. f4. r6. fü. no. V: f2-kor ie. (M) A Siegfried vonal- Feleségem karrierje. V. d. e flO. f 12. Bajtársak. OLYMPIA. Erzsébet-körút ''fi. T.t 942-947. 11. 2, 4, 6, 8, 10. (2M) Riadó a Földközi tengeren. OTTHON. Beniczky-utca 8. T.t 146-447. n4. no. n 8. nlO. V.t n2-kor. is. fel. Szerelmesek. V. d. e. 10, fl2. Ködös utak. PATRIA. Népszinház-utca II. T.: 145-673. 4, 6, 8, 10. V.: 2-kor is. A megbélyegzett asszony. V. d. e- fil. Chicago. PHON1N. Rákóczi-út 68. Tel.: 144-454 11. 1 ,3, 5, n8, fl0. A baskervillei kutya- REX István-út 39. T-- 139-416. 15, h7, 9. Sz.: f4. f7. f8. HO. V.: R-kor is. (ML Pénz áll a házhoz-RIALTO. Rákóczi ért 70. T.t 139-497. fiin. h3. 5. n8 fl0. V.t 10. 13. 2. 4. S. 8. 10. (ML Az erdőt haxamiája. Pénz áll a ház- IsttBr Forradalmi újítás a kerékpáros közlekedésben Dr. Müller kézzel-lábbal hajtott gépével 100 km-es óraátlagot ért el! A hivatalos bemutató után megindul a tömeggyártás Közel 50 éve alig fejlődött valamit technikailag a kerékpár. Dunlop, Mayer és mások korszerűsítették Drais bárónak a bécsi kongresszus idején feltűnést keltő és kigúnyolt „hobby - horse*’-ját, mely azóta a világ legnépszerűbb közlekedési eszközévé vált. Körülbelül három éve azonban megváltozott a helyzet. A mérnökök és a mellanikusok lázas igyekezettel vetették magukat a kerékpár tökéletesítésére, — ami elsősorban a jármű gyorsaságának fokozását tűzte ki céljául. így született meg 19%-ban a fekvő kerékpár, — melynek nyergében a közlekedő nem ül, hanem a szó szoros értelmében hanyatt fekszik. A kedvező súlyelosztódás és az izmoknak gazdaságos kihasználása révén ezek a gépek minden különösebb megérőtetés nélkül 50—60 km-es óraátlag elérésére bizonyultak alkalmasnak. Versenyszerűen 60 -70 kilométert is kivágott rajta Gerardin, a jeles francia repülő. A „fekvő" kerékpár tehát 25—50 százalékos gyorsaságnövekedést jelentett a szabványos safety-kerékpárral szemben. Ez az újítás azonban nem volt olyan átütőerejű, hogy a gyakorlatban el tudta volna homályosítani a „bicikli" népszerűségét. A technikusok nem adták fel a harcot. Egy német mérnök, — név szerint Miller dr. — olyan új rendszerű kerékpár megépítésén fáradozott, mely nem csak a lábi, hanem a kézierőt is hasznosítja a sebesség fokozásának szolgálatában. Ez a gép, melynek szerkezeti részleteit és elvi felépítését egyelőre még nem ismerjük, a feltaláló szabaduhai leírása szerint sík, jó állapotban lévő úton, gyakorlott vezetővel, minden különösebb megerőltetés nékül alkalmas arra, hogy huzamosabb időn át 100 km-es óraállagot érjen el. Olyan teljesítmény ez, amely, Ina a gyakorlatban is igazolódik, sorradalmosítani fogja a legracionálisabb közlekedési eszközt, a kerékpárt. Müller dr- hír szerint még ezen a a a héten bemutatja Berlinben a kézzel-lábbal hajtott új kerékpárját. Siker esetén máris több gyár jelentkezett a gép szériaszerű előállítására. kmmmnwmmwiw - KÉZILABDA „Az. MPSC—Kistex mérkőzés elmaradt, mert a Kistex későn érkezett a pályára." — A mérkőzés tehát az egyik csapat késése miatt elmaradt. A hibás csapat elveszti a két pontot, mert a szabályokban előírt, időre nem állt ki a mérkőzésre. A ,,győztes” kezét dörzsöli, a vesztes fenyegetőzik, sportszerűtlenséget emleget. Nézzük, kinek van igaza? Vasárnapra, az MPSC-pályára 8.30 órára volt kitűzve az MPSC—Kistex II. osztályú bajnoki kézilabdamérkőzés Az út Kispestről—Újpestre — két vámhatáron át — mintegy másfél órát tesz ki. A kispesti csapat háromnegyed 7-kor indult Kispestről, tehát látszólag elég idő állt rendelkezésére a mérkőzés megkezdéséig. Igen ám, de a kispestiek rossz villamosra szálltak fel (a 90-es helyett az 55-ösre) és csak 8.37 órakor, tehát hét perccel a mérkőzés kezdetének időpontja után érkeztek ki lélekszakadva a pályára. 8.11 órakor a játékvezető az MPSC intézőjének felszólítására bement a Kistex öltözőjébe, megállapította, hogy a csapat még öltözik, mire közölte a játékosokkal, hogy a 10 perces várakozási idő letelt, a mérkőzést lejátszottnak nyilvánítja. Körülbelül tízperces vita után az MPSC vezetője sportszerűen, belement volna a mérkőzés lejátszásába, ekkor viszont a játékvezető jelentette ki, hogy nincs ideje a mérkőzés levezetésére. Erről az esetről a játékszabályok egyikdöntvénye a következőket mondja: „Ha valamely csapat késve érkezik ki a pályára, a bíró és az ellenfél tartozik 10 percet várakozni (a hivatalosan bejelentett idő után). Ha a 10 perc leteltével sem érkeznek meg, a jelenlevő csapatot a bíró a pontos időt kihirdetve leigazolja és a mérkőzést lejátszottnak nyilvánítja." Mint látjuk, a szabály 10 perces várakozási időről beszél és a mérkőzést akkor tekinti lejátszottnak, ha az ellenfél addig nem érkezne meg! Ha most tekintetbe vesszük, hogy a Kistex 7 perccel a mérkőzés kitűzött időpontja után már megérkezett és további 5—6 perc alatt minden bizonnyal beöltözött volna — nyilvánvaló, hogy a játékvezetőnek a mérkőzést nem volt joga lejátszottnak nyilvánítani. Hogy ezt mégis megtette, annál is inkább szabálytalanul járt el, mert az egyik, a játékvezetőnek szóló utasítás szerint a játékvezető a szabálykönyvet tartozik magával hordani. Ha pedig ezt megteszi, akkor nagyon könnyen meggyőződhetett volna eljárásánakhelytelenségéről. TENISZ Kitűnő erőben a misénél keret! Kedden este másodszor jött össsze fedettpályaedzésre az Asbóth, Gábori, Dallos dr. és Ferenczy dr. összeállítású milánói keret. A játékosokon kívül Grosschmidt Sándor dr. szövetségi kapitány és JankóJózsef alelnök is kint volt. Edző hiányában ők ketten igyekeztek az előforduló hibákra felhívni a játékosok figyelmét. Már a bemelegítésnél feltűnt, hogy a négy játékos milyen kitűnő erőben van. Különösen Gáborin és Asbóthon látszott meg a súlygyarapodás. Nagy páros meccs volt az edzés műsora. A magyar bajnokpár a Ferenczy dr.—Dallos dr. kettőssel játszott. A komolyság okáért még le is fogadták a meccset 5 órába (?). Asbóthék különösen az első szetben káprázatosan játszottak. Szinte percek alatt lelőtték a kevés edzéssel (Ferenczy dr. először volt kint) rendelkező alkalmi kettőst. Később azonban esett a játék nívója. Hibát is egyre többet vétett valamennyi játékos. Az edzés két óra hosszat tartott. Asbóth és Gábori máris biztató formában van, úgy, hogy minden reményünk megvan arra, hogy a november végefelé sorra kerülő Budapest—Milánó városok közötti mérkőzésen teljes sikerrel állják meg a ■helyüket. Péntek, 1939 október 23.. NEMZETI SPORT Megjelenik szerda és szombat kivételével minden nap. Szerkesztéség és kiadóhivatal Bp. VIII., Bükk Szilárd utca 4 — Telefon 132—439 és 133—977. Levélkesrr: Budapest 72, Postafink 42. Főszerkesztő: Dr. Vadas Gyula. — Felelős szerkesztő: Hoppé László. — Felelősi kk: Kulcsár István. Előfizetési díj: Belföldre egy hóram 2.20, negyedévre 6.—, külföldre 3. — (Amerikába 10__). Nyomatott a vStádium Rt. körforgóidépein. Felelős: Győry Aladár igazgató* Olvassa az fUJHKhfTmert a legmegbízhatóbb CZ legfrissebb anyagot a legki* válóbb újságírók feldolgoszásában hozza. Hirdessen az ELLENZÉKBEN—«n mert ezt a lapot minden sokmoly vevő és eladó mindennap elolvassa. S**rkesztőség és kiadóhivatal: CLUJ—KOLOZSVÁR* Univeraitate Str.Egyetem-n. 8. i i MOZI Jaait Cia&IsQ nyua&Qssife és a/'a# megjegy?essin'. A jövő hét elején mutatják be a budapesti Koyal Apollóban Jean Gabin filmjét, a „Menekülő élet‘’-et. F. tette időszerűvé a jelenleg frontszolgálatot teljesítő francia színész egyik legutóbbi nyilatkozatának magyarra fordítását. Kissé bajos lenne megállapítani, hogy a nyilatkozatból mennyit adott maga Jean Gabin és mennyit adott hozzá a párisi filmriporter. De még így is, mindenképpen, érdekesek a kérdések és a válaszok. A riporter: Sikerre vihet-e egyetlen színész egy filmet? Gabin: Nem. A többi főszereplőnek is jónak kell lennie. De jól kell dobroznia a rendezőnek, a fényképésznek, a hangmérnöknek, a karmesternek, a világosítónak és a filmvágónak is(Megjegyzésünk: Ez olyan tárgyilagos, szakszerű — és filmsztár részéről annyira szerény — megállapítás, hogy valószínűleg tényleg Jean Gabintól származik.) A riporter: Ha rossz meséje van a filmnek, lehet-e a film mégis jó? Gabin: Nem lehet. Ezért csakis olyan filmben vállalok szerepet, amelynek a meséje is jó. (Megjegyzésünk: Persze, Gabin is tévedhet...) A riporter: Ki a kedvenc partnere és partnernője? Gabin: Mindenki, aki legalább olyan tehetséges, mint én vagyok. (Megjegyzésünk: Nagyon ravasz válasz. Talán ez is Gabin szerénységét bizonyítja. De talán azt jelenti, hogy Gabinnak nincsen kedvenc partnere...) A riporter: Melyik filmgyárban játszik legszívesebben? Gabin: Ahol bőven van pénz. Mert jó filmet csak sok pénzért lehet készíteni. (Megjegyzésünk: Biztos, hogy ezt Gabin mondta?... Egyébként, ahol sok pénz van, ott a sztárt is jól megfizetik!) A riporter: Milyen, műfaj a legalkalmasabb filmre? Gabin: A jó filmben van dráma, vígjáték és komédia. Izgalom, romantika és humor. Mert az élet is ilyen. S a jó film olyan, mint az élet. (Megjegyzésünk: Akárki mondta is ezt, nagyon helyesen mondta.) A riporter: Melyik az a filmje, amelyik ilyen? Gabin: Például a Recif de coraille. (Megjegyzésünk: Ez a ..Menekülő élet’ francia címe. Tehát Gabin — vagy a sajtófőnöke — a hírverésről sem feledkezett el. Dehát ez csak természetes.)