Nemzeti Sport, 1939. október (31. évfolyam, 194-216. szám)
1939-10-06 / 198. szám
st KÉZILABDA Múlt vasárnap történt az alábbi eset: Az MPSC—M. Posztó női kézilabdamérkőzés I. félidejének 10. percében az M. Posztó 16-osán belül történt szabálytalanságért Dobrcs Antal játékvezető szabaddobást ítélt a védő csapat javára. A szabaddobást végző hátvéd azonban 3 másodpercnél tovább tartotta kezében a labdát, mire Dobler Antal most már labdatartásért ítélt szabaddobást az MPSC javára. A szabaddobást Horváth Ilonka, az újpesti csapat gólzsákja a hálóba lőtte. A játékvezető a gólt megadta, reklamálás nem volt. A játékvezető helyesen ítélt, mert labdatartásért szabaddobás jár, a gól elfogadása ellen sem lehet szólni, mert a magyar játékvezetőgyakorlat a szabaddobásból elért gólt elismeri. Mivel azonban ilyen csekély szabálytalanság ilyen súlyos megítélése minden más sportágban ismeretlen, nézzük csak, milyen módon intézkedik a szabály az ilyen módon elért gól tekintetében? Most jön a meglepetés: a kézilabda szabályokban hiába keresünk erre feleletet, egyszerűen nincs nyoma annak, hogy szabaddobásból közvetlenül gólt lehet elérni! Jobban mondva nincs szabály, amely ezt kimondja. Aki nem hiszi, nézze át a szabályokat Ebben az esetben pedig szabaddobásból közvetlenül gól nem érhető el, mert ha a szabálykönyv fontosnak tartja pl. a sarokdobásnál (!) hangsúlyozni azt, hogy belőle közvetlenül gól érhető el (pedig még soha senki ilyen módon gólt nem ért el), akkor nem véletlen ez a feledékenység. Ebben az esetben pedig a kézilabdasport fennállása, óta lejátszott bajnoki mérkőzések háromnegyedrésze szabálytalan és megóvható a rengeteg, szabaddobásból közvetlenül elért gól miatt. (Mi kettőt nem értünk: hogyan kerülte el ez a „csekélység" a szövetségben található valamennyi „szabálytudós" figyelmét és milyen alapon ítélnek játékvezetőink egy papiroson nem létező játékvezetőgyakorlat értelmében szigorított szabaddobást lényegtelen technikai hibáért ? Jdi már nem egyszer tettük szóvá a kézilabda játékszabályok hibáit és hiányosságait, amelyek e játék fejlődésének legsúlyosabb akadályai, de az „illetékes" bizottságok részéről semmiféle megértést nem tapasztaltunk. Az eredmény eddig a két év előtti játékvezető bizottság egyetlen javaslatocskája volt — a partdobás „megreformálása" tekintetében. Pedig, hogy a játékszabályokban óriási hiányosságok vannak — éppen ez az eset mutatja.) »—■—WW———■— I ■ II .........in Megtartják a Károlyi-Vilo Búr profibirkózó mérkőzést — A rendezőség közleménye —Károlyi László magyar Európabajnok kihívására, megérkezett már Vilo Búr sürgönyi válasza. Vilo Búr elfogadta Károlyi kihívását és a vadságáról híres profibirkózó szombaton este megmérkőzik Károlyival. Károlyi, aki egy pillanatra sem hagyta, abba az edzést, nagyszerű formában várja Vilo Búrt, akivel szemben sok tartozása van már a múltból kifolyólag. A rendezőség gondoskodott arról, hogy a nagy mérkőzés méltó keretek között történjék. Szorítóba lép még szombaton este Lukács, a neves erdélyi birkózó, Váry Sándor sokszoros bajnok, Pirók, Orgoványi, Kamarás, Hirsch, Sólyom, Cerpregh és Berzsenyi. A párosítást a helyszínen ejtik meg. A szenzációs szabadstílusú mérkőzésekre szombaton este kerül sor fél 9 órai kezdettel 8. Fővárosi Nagycirkuszban. GYEPLABDA VASÁRNAPI MOSOR Lever** Zlytér: 8.30: AHC—FTC. Vezeti: Buzinkay dr. és Móser. — 9.50:. AHC II.—FTC II. Vezeti: Czerva és Miklós S. — 11.10: MHC—HHC. Vezeti: Busicza és Pásztor. — 12.30: MHC II. —HHC II. Vezeti: Mestyán. Margitgreiffer: 8.30: MAC—SzHC. Vezeti : Margó dr. Biró Zoltán, Budapest. Abay-Neipes legjobb ideje 100 m-en 59 rap. Genovában úszta 1936 májusában. S Sofe TPéntek, 1939 október 8. A Wannsee-stadion 475 méteres aszfaltpályáján lesz a német-magyar Elutaztak kerékpáros válogatottaink Szerdán este így vált el Boldog Nándor, az MKSz elnöke a berlini visszavágómérkőzésre készülő magyar válogatottól: — Lehet, hogy utazunk holnap, de az sem lehetetlen, hogy csak pénteken délben. A kiutazási engedélyt nagynehezen megszereztük, a vízumok azonban még hátra vannak! És a gépek kiszállítása körül sínes még rendben minden. A fiúk csendben keresztet vetettek magukra és hosszú orral loholtak haza, mondván: — Rajtunk most már csak a csoda segíthet. Mindez pedig történt szerdán este fél 11 órakor. Másnap szürke volt az égbolt, amikor a nap felébredt álmából és hunyorogva nézett le erre a háborús világra. Nem volt még kilenc óra, mikor nekivágtunk fölfedező utunknak, hogy megtudjuk, utaznak-e eznap a fiúk Berlinbe, vagy csak másnap. A szövetségben nem találtunk senkit. Boldog Nándor hivatalában egy csicsergő hölgy lakonikus választ adott: A főfelügyelő úr Berlinbe utazott! Felhívtuk Boldog lakását. Mással beszélt s aztán mikor újra hívtuk, többé nem jelentkezett. Tóth Bertalan dr, az MKSz ügyvezető elnöke meglepetve mondja a távbeszélőbe: — Nem tudok semmiről. Arról sem, hogy elutaznak, arról sem, hogy ittmaradnak-e ? Csak ez a sürgöny, amit ma reggel kaptam, az egész tudományom. Ezek szerint a magyar-német visszavágó válogatott repülő mérkőzést nem a Deutschlandhalléban, hanem, a Berlin mellett elterülő Wannseestadionban tartják meg. (Wannseestadion: régi, enyhefordulós, 475 méteres aszfaltpálya. Nehéz, egészen más fordulótechnikát követel, mint a mi modern Millenárisunk. ) — A legörvendetesebb azonban — folytatta Tóth doktor — az a híradás, amely szerint a legfelsőbb német sportvezetőség a magyar-német válogatott kerékpáros mérkőzéseket a jövőben rendszeresíteni akarja. E sürgöny kapcsán közli az MKSzszel, hogy az új kiírás már vándordíjas jellegű lesz, s e vándordíjért a küzdő felek kétszer egy esztendőben, (egyszer Berlinben, egyszer pedig Budapesten) az olimpiai versenyszámok keretében meg-megismétlődő mérkőzéseket vívnak.. A vándordíjat a németek már fel is ajánlották: 25 km-es aranyozott ezüstserleg „képében“. (A németeknek ez a gesztusa igen megtisztelő a zsenges fejlődésének útját csak most kezdő magyar kerékpársportra nézve. Bizonyítéka ez annak, hogy a németek elismerik tudásunkat és komoly ellenfélnek tartanak bennünket arra, hogy évről-évre két-két mérkőzést vívjunk velük.) — A vándordíj végleges elnyeréséhez egyébként — végezte be felvilágosítását a németek sürgönye alapján Tóth dr.— négy sorrendi, vagy hat sorrendhez nem kötött győzelem szükséges. — Elbúcsúzunk Tóth dr-tól. Most még a kitűnő Mayer úrhoz ugrunk be..— Mayer úr a szövetség irodaigazgatója. Talán ő tud valamit az Utazás sorsáról. De a kitűnő Mayer úr csak szomorúan rázza a fejét és mondja: — Bizony, én semmiről sem tudok. A német útlevélhivatalban végre ráakadunk Boldogra. Éppen jön kifelé. Elnyúzott, izgatott arcában feklerülés: — Mindent elintéztem, utazhatunk! . * Déli, tizenkét óra van. A Keleti pályaudvar indulási oldalán már együtt a négy magyar válogatott: Pélvássy, Eles, Nótás és Nagy. Ők „auf allé Falié" kijöttek. Indián csataordítással lelkendezik körül a, megérkező Boldogot. A kerékpárok feladása gacasan testénik. Nincs még fél egy s a fiúk már elfoglalják a számukra fenntartott fülkét. Közben megtudjuk, hogy a vonat nem megy egyenesen Berlinbe, csak Bécsig. Át kell szállni. Lehet, hogy többször is. Menetrend szerint pénteken délben, illetve délelőtt 11 órakor kell Berlinben lenniük. Pélvássy hosszantartó búcsút vesz a feleségétől. A csinos asszonyka szeméből ömlenek a könnyek. De mindjárt magyarázattal is szolgál: — Ez nem jelent semmit nálam. Én mindig sírok, ha valaki elutazik. Ez már a véremben van. Pélvássy egyébként nyakra-főre esküdözik, hogy nem jön haza, ha nem csinál ottakümn valami nagyot. — Most el fogjuk kapni a németeket! — ezek az utolsó szavai az Indulás előtt. Éles félrevon és a következő két szenzációtjelenti be: — Kilépek az FTC-ből s jövőre már a PSE színeiben fogok versenyezni. Álláshoz jutottam így, megalapoztam a jövőmet. A Fradi ezért nem haragudhatik rám. Tegnap vált egészen bizonyossá, a dolog. A másik hírem pedig, — mondja szemérmes mosollyal Éles: — vőlegény vagyok. Ha minden jól megy, decemberben tartjuk az esküvőt ... Nótás büszkén mutogatja a lábát: — Kutya, bajom sincs már. A főorvos úr megvizsgált, és csodát műveit velem. Nem volt baj az inam körül. Vérömlenyem volt csak . .. Nagy Béla, a vasárnapi motorvezetéses verseny hőse kérdésünkre elmondta, hogy sikerei ellenére sem hódol jövőre a bukósisakos sportnak. — Én már csak repülő maradok — mondja —itt szeretnék még eredményeket elérni. A hét folyamán komoly repülőedzést tartottam s gyorsabb vagyok, mint valaha. Átmeneti formaromlásomnak megerőltető polgári foglalkozásom volt az oka.. Mióta azonban a MÁV-nál vagyok, rendszeresen edzhetek és a gyorsaságomat teljesen visszanyertem. Szittya főtitkár összegyűjti a fiúkat. Rövid lelkiciánozásban részesíti őket. Aztán váratlanul kihirdeti, hogy hogyan álljon össze a csapat Berlinben. Repülőfutam: Nagy—,Nótás, 1000 méteres időfutam: Éles, Nótás, 4000 méteres üldöző csapatverseny: Pélvássy, Éles, Nótás, Nagy. Kétüléses gépek versenye: Éles—Nótás, Pélvássy— Nagy. A csapatkapitány: Nótás. A pályaudvar villanyórája ráfut az indulási időpontra.. Rajt.1. A fiúk elhelyezkednek a vonat ablakaiban. A kerekek megmozdulnak. Suhanva indul a gyors. Szittya főtitkár derülátón néz a fiúk után. — Elvárom tőletek, hogy kiverekedjétek a döntetlent — kiált utánuk. Pelvássyné sír, csak sír... A terv szerint tehát ipa, pénteken délben megérkezik a magyar válogatott Berlinbe, ünnepélyesen fogadják őket, aztán mindjárt kiutaznak Wannseere, ahol egy helyi fogadóban szállnak meg. Még a délután folyamán edzést tartanak. Boldog Nándor ügyvezető, aki a fiúkat kíséri, részt vesz egy szövetségközi értekezleten, melyen országúti kapcsolataink kiszélesítése érdekében is folynak majd megbeszélések... És vasárnap délután fél négy órakor összecsap a két válogatott négyesfogat. A németek csapatöszeállítását Rittt tegnap ejtette meg. A két Puranit, Walter és Bunzel áll ki a német nemzeti mezben. ■ ———A**——— 1 . '!■ • VIZIPÓLÓ ------ *- Mezei Földes Laki Hazai Brandy ? ? Hogy egészül ki ez a csapat? Vasárnap este jár le a nyórcstöfförTát- * igazolási határidő, amelynek eddig semmi, jele sem mutatkozottaz úszószövetségben. Eddig még egyetlen kérelem sem futott be a MUSz-ba, pedig mindjobban erősödnek annakaz hírek, hogy gyökeres átalakulások lesznek az úszó- és vizipólófronton. A fáma a legmeglepőbb változásokról suttog. A legmeglepőbb mindenesetre a következő volna. Az MTK csapatában csak két poszton lenne változás. A Mezei — Földes, Laki — Hazai — Brand.A összeállításhoz még két csatár csatlakozik és együtt , van a bajnokságra zörd új csapat. Hogy melyik lesz az a két ,,új‘* játékos, az ma még titok, de arról is beszélnek, hogy a két, új játékos adja meg a csapat, jellegét... Biz lenne az úszósport legnagyobb eseménye. Az átalakulás kapcsán a rivalizálás iránya is megváltoznék a magyar úszósportban. Egyéb hírek: A BEAC Fábiánja a MAC-ba készül. A MAC-nak két Fábiánja lesz, a BEAC-nak egy sem... ” ’' Az MTK-ból viszont hír szerint Takács lép ki és a BEAC-ot erősíti. Átigazolási hírek vannak a MAC-cal kapcsolatban is. Ide egy újonnan feltűnt csatártehetség lépne át Az úszófronton a színfalak mögött nagy csaták folynak Vörös Ferenc átigazolása érdekében. Hír szerint nem marad mega MUE-ban. A szövetség már tájékozódott a Vörös körül kialakult fronton, hogy kellő időben közbeléphessen. Eddig azonban semmi biztosat nem lehet tudni. Legkésőbb vasárnap estig postára kell adni az átigazolási kérelmeket, mert kétes esetben a postabélyegző döntő fontossági. Egészen bizonyos, hogy vasárnap este előtt egyetlen egyesület sem fogja kimutatni a szándékait. Pedig az átigazolási Űrlapok hatalmasan fogynak... Siker Az edző dicsekszik: — A kezem alá került egy kifejezetten „egyfélidős” játékos. No, de én aztán hozzáláttam az edzéséhez! — És sikerült? «— De mennyire. Javul. Már a ssüjeeter és terja!. KOSÁRLABDA A villámtorna mára kisorsolt mérkőzései elmaradtak. A második csoport mérkőzéseire kedden kerül sor. MOZI A velencei verseny győztes filmjét nemsokára bemutatják Budapesten A velencei filmverseny győztese a „Mámoros báli éj” című Xifa-film volt, amelyet Carl Froelich rendezest- A „Mámoros báli éj” Csajkovszkij, a nagyzeneszerző életének egyik legizgalmasabb, szerelmes fejezetéből készült. Természetesen' Csajkovszkij legszebb szerzeményeit ' is' felhasználták a filmhez. A női főszerepet Zaiah Leander', 'alakítja. 'Az Ura svéd csillagának bársonyos hangja csodálábsan szólaltatja meg a Csajkovszkij-melódiákat. A nagy zeneszerző alakját Hans Stüwe személyesíti meg. Fontos szerepet játszik még a filmben Rökk Marika, élezik Leó és Aclbert Wischer is. A „Mámorom báli éj” hamarosan műsorra kerül Budapesten is az Urániában- A bemutató napját azonban még nem tűzhették ki- A moziban ugyanis nogy sikerrel fut a szímia&Icer barátja* ekan ’anasjor Sütsz RÁDIÓ Mai Idjísor PÉNTEK, október *Budapest .(*49.5 m): 6.45: Torna. Hírek- Hanglemezek. 10.09: Hírek. 10.28: Amit az Új-épület falai láttak- ’* Szentg.yorgyi Elvira. — 10.45: A fertőzni esélyei.: Irta Somogyi .Béla dr- — 12.10: Weidinger Ede szalonzenekara- Közbeni Hirek. — 13-30: Farkas Béla cigányzenekara — 1430: Hírek. — 16.15: Híres magyar országgyűlések. (1526/27-i gyűlés.) Ferdinándy Mihály dr- előadása.. 14.45: Hirek. — 17.15: Látogatás a közérdekű munkaszolgálat táborában. Hangképek a makói munkatáborból. Beszél Budinszky Sándor. — 17.55: A Stúdió Szalon zenekara. 1845: A szabadságharc vértanúi. Kecskes Tibor dr. előadása. — 19 15: Hirek.. — 19.25: A honvédelmi minisztérium 21 szregcecsoportjának műsora. — 19.45: Hazádnak rendületlenül. A hazafias verseket elmondja Greguss Zoltán. — 20.10: Marik Irén zongorázik. — 23.40: A szabadság Imre seregszemléje. Vitéz .liszkó István előadása. Közreműködika Mária Terézia 1. honvéd gyalogezred zenekara. Figedy Sándor vezénylésével. — 21.48: Hírek. — 22.00: Melles Béla zenekar műsora. — 22.43: Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. — 23-00: Lakatos Flóriss cigányzenekara muzsikál. — 18.03: Hirek. Budapest II. (831-5 m), 18.15: Gyorsírótanfolyam. — 19.45: A honvédelmi minisztérium 2. 87. régéscsoportjának műsora, 18 .39:. Hirek , magyar, szlovák és magyarorosz nyelven — 20-29: Magyar Alfiébjis. Bod Péter emlékezete. Déres László dr. előadása. — 28.50: A Melles Béla-zenekar műsora-Kassa, (2011 m). 11.05: Október 6 a. Tóth Endre előadása. — 11-15: Különféle hangszerszásek hanglemezről. — 11.43: Vlrck magyar és szlovák nyelven. — 15.25: Kálváriától a Feltámadásig. Emlékműsor. Közreműködnek a kassai Zrínyi Ilona polgári leányiskola növendékei. Rendező törökné Tőrök Borbála. MOZIK MŰSORA RÖVIDÍTÉSEK: Si. - kombát; V. - vasárn.; n - '/‹; t = ’/»; h - %; T. = telelős) (M) = Első előadás mérsékelt árakkal. Bemutató mozik ÁTRIUM. Margit-krt. 55. ‘Kel.: 154-034-16, II. fin.: St- V-; 14-kor is. A miniszter harárjfl. 2-ik béli CASIXO. Bsku-u. 1. T- 383102. 4, fi. 8. St. V.: 2-kor is. Hófehérke és a 7 törpe. 2-ik hét! CITY. Vilmos császár ét SS. T.: 111-140. b6, bS, hlO. Sz. V.: h4-kor is. A miniszter barátja. 2-ik héti COIIsO. Váci utca a. T-s 182-818. n5. SS, nlö. Sz. V.: u4-kor is. A szerelem tolvaja. 3-ik héti V. d. e- 11. Mozart és Beethoven zenei matiné. DECSI. Teréz-krt. 28. T- 125-932. fi. 8. 19. Sz. V.: 4-kor is. Szivek muzsikája. FÓRUM. Kossuth L--u. 18. T-: 189-343. n6. f8. hlO. Sz. V.: nl-kor is. Egy párisi ház. 2-ik heti RADIHS. Nagymező-u. 22. T-: 122-098. f6. h8. hlO. Sz. V.: ft-kor is. Ember és pzazember. ROYAL APOLLO. Erzsébet-krt. 45. T.: 141-982. nfi. 18. htO. Sz. V.: 4. 6. 8, 10. Karosszék. Csodavilág a Himalája tetején. SCAI.A. Teréz-krt .iO. T.: 114411. nf. 1-8. htO- Sz. V.: 3-kor is. Gályarab. V. d. e- H. Alexander’s Bafetimo Band. DRAM A. Rákóczi-út 21. T.: 146-840. 5. nf. tin Sz- V.: 3-kor is. A miniszter barátja-3-ik hét! V. d. e. II: Berlini olimpia. IUtánjátszó mozik BROADWAY. Károly-körút S. T.: 144-312. f4. ffi, 18. fiú. Sz. V.: 12-kor is. (M.) A jó házasság titka. V. d. e. 11: Sat Lgfiai express. CAPITOL. Baross-tér 32. Tel.: 134-637- 14. n6. f8. hlO. V.: f2-kor is. (M.) Judit. CORVIN. Ciiói-út 40. T-: 138-988. f4. tű f8. fiO. V.: f2-kor is. Atomsárkány. V. de. fii: ő kis angyal. ELIT. Szt. István krt ifi. T-: 113-502. 4. G. 8. 10. V.: 3-kor is. Feleeésem ■kairierjé. HOLLYWOOD. Bethlen-tér 3. T.: 142-455 f4. f6. f8. fiO. V.: f2-kor is. (M.) -Sznet- Y. d. e. ii: Stuart Mária. KAMARA. Dohády-u 42. T-: 141-027-11. 2. 4. 6. 8. 10. (3M. Riadd Indiában. LLOYd. Hollán-u. 7/a. T-: Ul-994. 4. 5. 10. V.: 2-kor is. Suez. OMNIA- Kercsey-u. 2. T-: 130-125. 4. 1,. 8. 10. V.: 3-kor is. Halló Jaume! PALACK. Erzsébet-közrút 8- T-: 130-52S. 11. 2. 4, 6, 8, 10. (3 Mi. Megbályegzett asszony. SAVOY. (Ullői-út 4. T.: 1464MO.) f4. r6. f8 fiO. V.: fY-kor is. Sruea. V. d. e. fii. l1.: SIMPLON. Horthy M.-öt 62. T.: 268-999. (4, 16, f8, no. V.: fű-kor is- Snez. Továbbjátszó mozik ALKOTÁS. Gömbös Gy.-u. 11. T-: S55-S14. f4. ffi, f8. f 10. V.: f2-tor is. Nem loptam én életemben. V. d. e. 11: Édes atyámid. BELVÁROSI. Irányi u. 21. T.: 384 568. 4. 6. 8. 10. V.: 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9 18. (M. Toprich nász- V. d. e. fii. 12: Szentpétervári éjszakák. BUDAI APOLLO. Széna tér. T-: 351-500. f5. h7, 9. V: f2. f4. f6. fS. fit*. Toprini nász. V. d. e- f 11: Robin Hood. ELDORADO. Népszinház u. 31. T.: 133171- 4, 6, 8, 10. V.: 2-kor is. Toprini nász. V. u. e. 10. fl2: Rákóczi induló. HOMEROS. Herminant 7. I.: 295-178. hé,. 7, áll. V.: őrtől. Viharcsy kalap körul. IPOLY. Csáky u. 63. T-: 292 626. f4. f6. ffi. fiO. V.: f2-kor is. Ultimátum. V. d. fii: Évforduló. JÓZSEFVÁROSI. Kálvária tér 7. T-: 134 644. f4. f6. f8. fiO. V-: f2-kor is. (M.) Toprini nász. V. de. nő. fl2: Örvény. OLYMPIA. Erzsébet-körút 26. T-: 142 947. II. 2,. 4, 6, 8, 10. (ML IX. parancsolat. OTTHON. Beniczky-utca S. T.: 146-441. n 4, n 6. nS, nlO. V.r n2-kor. is. (M). Verdi. V. d. e. 10. fi.: La Habanera. PATRIA. Népszinház-utca 13. T.: 145 SZS. 4, 6, 8, 30. V.: 2-kor is. Szuez. V. d. cfll. 13 szak. PHONIX. Rákóczi-út 68. Tel.: 144-454. H. 1, 3, 5, 08, fig. (3 M). Repüld ember- REX. István-ót 39. T.: 139-416. f3. h.7. 5. Luxus kiszoltálási. HIALTO. Rákóczi-út 70. T.: 139-497. fii. fi. fc3. 5. n8. fi 6. V.: 10, 12, 2. 4. 6. 8. 10. (M). Toprigi nász. 1 ■ ■ J NEMZETI SPORT Megjelenik szerda és szombat kivételével minden nap. Szerkesztőség és kiadóhivata Bp. Vill.. Acikk Szárd utca 4. *1 Telefon 132—439 és i.S—977. Levelcím: Budapest 72, Postafiók 42. Főszerkeztő: Dr. Vadas Gyula. — Felelős szerkesztő: Hoppé László. — Faw loe kiadó: Kulceár István. Előfizetési díj: Belföldre esrr, hóra P (AlSt-/-1 *■ -