Nemzeti Sport, 1940. február (32. évfolyam, 21-41. szám)

1940-02-18 / 33. szám

■ . TENISZ A „Trofeo E. 42“ budapesti értekezletén újabb kupa született Az idén már a­­Trofeo E. 42-ért és a Duna-Kupáért is játszanak teni­szezőink Az olasz, jugoszláv és magyar tenisz­­szövetség megbízottjai csütör­tökön és­énteken este viharos ülésen dolgozták­­ a „Trofeo E. 42” részletkérdéseit. A kupa vázát már a magyar teniszezők olaszországi portyáján összeállították.­­Azóta levelek mentek egyik szövetségtől a másikhoz. Mindegyik levél egy-egy fontos szeg volt a „Trofeo E. 42” épüle­tében. A záróértekezleten mégis szinte­­áthidalhatatlan ellentét merült fel a Jugoszláv és a magyar—olasz álláspont között. .A jugoszlávok körömszakadtig kitar­tottak a Trofeo E. 42-nek a Davis Clip szabályai szerint való lebonyolítása mellett. A magyarok és az olaszok viszont a több játékost foglalkoztató KK-rendszer mellett kardoskodtak. — Már a díszvacsorán voltunk — mon­dotta Herzum János főtitkár -,­ s még jóformán nem végeztünk semmit. Végső kétségbeesésünkben telefonon hívtuk fel Csop­or­t, a jugoszláv teniszszövetség a­­­nökét, aki Zágrábban maradt, hogy csatlakozzék a mi álláspontunkhoz. Nem sikerült meggyőznünk. Az elnök hajt­hatatlan maradt. Már azt hittük, hogy kútba esik az egész kupaküzdelem, aimikor mentő ötletünk támadt. — Ajánlottuk Csop­or­nak, hogy ők is írjanak ki egy serleget, az ő általuk jó­nak látott feltételek szerint. Elfogadták, így maradt meg a JCK-rendszerű „Trofeo E. 42” és így született meg a DC-rendszerű Duna-kupa. — A részletkérdéseket még a dísz­vacsorán megtárgyaltuk. Ebben az évben tehát már mindkét díjért küzd az olasz, jugoszláv és magyar teniszcsapat. A három ország megbízottjai az idei nemzetközi versenyeik naptárait is egyeztették. Megállapodtak abban, hogy a nagyobb jelentőségű versenyekre köl­csönösen fognak küldeni versenyzőket. Olaszország külön közölte velünk, hogy minden versenyére két férfi és két nő­versenyzőnket meghív. A jugoszlávok a Mária anyakirályné­­serleg 1939. évi győztesének a jugoszláv hölgycsapatot nevezték meg. — Jugoszláviának i még a lengyelekkel kellett volna mérkőznie — mondották a jugoszláv megbízottak. — A lengyelek azonban nem tehettek eleget kötelezett­ségüknek, tehát a kupa védését a jugo­szláv hölgycsapatnak ítéltük oda. A viharos értekezlet végül mégis köz­­megelégedéssel az OTT által adott dísz­vacsorával ért véget. Májusban kezdődhetnek a küzdelmek! Főiskola Egyelőre csak öt sport­ágban, az úszásban, a vívásban, a téli sportokban, a céllö­vészetben és az öttu­sában indulnak Ludovikásaink A Ludovika versenyzőinek visszatérése a főiskolai sport vérkeringésébe osztat­lan örömet váltott ki főiskolásaink köré­ben. Hosszú évek után először a múlt héten megrendezésre került főiskolai sí­bajnoki viadalon jelentek meg az akadémikusok és pompás eredményeikkel méltán keltettek feltűnést a főiskolás síelőink táborában. A ludovikások várható további be­kapcsolódásáról alkalmunk volt beszélni Maszlay Lajos századossal, a LASE kiváló vezetőjével és tőle a következő fel­világosítást kaptuk: — örülök, hogy a LASE versenyzőit ismét ott láthatom főiskolás sportolóink soraiban. A főiskolai síbajnokságok­ után megkezdtük a többi sportágak verseny­­szerű ü­lését, különösen pedig azokat, melyek katonai szempontból is fontosak lehetnek. Ezért tehát elsősorban a téli sportokat, főleg a sízést, az úszást, a vívást, az öttusát és a céllövészetet fog­ják az akadémikusok versenyszerűleg fizni. A többi sportágaktól, sajnos, azért kellett eltekintenünk, mert nincs rá fizikai időnk, hogy komolyan foglalkoz­zunk velük. — Egyelőre örülni kell ennek az ered­­m­énynek is — folytatta Maszlay Lajos százados — és remélhető, hogy a fenti öt sportág mellett lassan a többi sport­ágakban is megjelenik majd a ludovi­kások versenyző gárdája. Mai KÉZILABDA NYOLC VÁLOGATOTT CSAPAT A FŰKÉSZ SORBAN Valamennyi éljátékosát mozgósítja az MKKSz a mai, vasárnapi csoportok közötti válogatott kézilabda körmérkő­zésen. Más sportágak szurkolóiban az ilyen nem nemzetközi „válogatott” összecsapások általában nem igen keltik fel az érdeklődést. A kézilabdásoknál más a helyzet. A „mazsola” nélküli válogatott együttesek mindig jobb kézi­labdát nyújtanak, mint az egyesületi csapatok. A kézilabdaszurkolóknak pedig ez a fontos. A körmérkőzés tulajdonképpen nem más, mint az él­játékosokból összeállított két csapat előnyversenye az alsóbb régiók legjobbjai ellen. A két együttes­nek nem lesz könny­ű dolga. 5—10 kapu (gól) előnyt behozni 2X10 perc alatt nem lankadó küzdőképességet, a négy mér­kőzés végigállása pedig óriási állóképes­séget követel. Ha a kísérleti csapat jól vizsgázik — megérdemli a külföldi ellen­felet. Délelőtt a női csapatok szállnak fűrész­porba a „legjobb női csapat” címért. Két együttes emelkedik ki a mezőny­ből, a bajnok­jelölt M. Pásztó és a Koszorú XXII. A sok mazsola” között ez a két együttes elég ügyes kézilabdát játszik. A kézilabdázók mai műsora (az előlálló csapatok esélyesek): Női körmérkőzés: M. Posztó—Koszorú XI. (10. Dobler), MTK—Koszorú Brust CIO.40. Jávor), Koszorú XIII.—Koszorú XI. (11.20. Dénes I.), M. Posztó II.— Koszorú XI. II. (10.20. Szöllősy), Koszorú XIII. II.—Standard SC (11. Cséfay), Koszorú XI. II.—Koszorú XIII. II. (11.40. Kovács). Válogatott körmérkő­zés: IV. osztály A)—IV. osztály B) (3. Dévényi), II. A)—II. B) (3.20. Dorogi), III. A)—III. B) (3.45. Dénes II. ), I. A)—I. B) (4.05. Szucsik), IV. A) —II. A), (4.25. Fekete), IV. B) (4.50. Szabó), III. A)—I. A) (5.10. Heltai), III. B)—I. B) (5.30. Bobrovszky), IV. A)—I. A) (5.55. Palvin), IV. B)­­I. B) (6.15. Pintér), II. A)—III. A) (6.35. Takács), II. B)—III. B) (7. Berecz), IV A)—III. A) (7.20. Halász), IV. B) — III. B) (7.40. Budavári), I. A)—II. A) (8.05. Ujváry), I. B.—II. B) (8.25. Sass), Göntő (8.45. Egri). A válogatott együttesek a következő összeállításban szerepelnek: I. osztály A) csapat: Perényi MTE — Péteri dr ETE, Tichy I. BTC - Nagy I. MAFC, Cséfay ETE, Fodor ETE. Cseresor: Tichy II. BTC, Kapás MAFC, Seress VÁC, Novák ETE. I. B): Szabó MAFC — Birtalan ETE, Bischitz MTE — Varga ETE, Hol­­czinger BTC, Rózsa MTE. Cseresor: Salgó VÁC. Steiner MTE, Perlaky BTC, Horváth BTC. II. A): Jakab CTK — Pintér BTK, Jelinek SzTE — Kovács SzTE. Béres BTK, Brizsák BTK. Csere­­sor: Buzássy BTK, Steiker SzTE, Bries­­tyánszky SzTE. II. 15): Nyers KAOE — Manfréda ICistex, Takács KAOE — John Kistex, Mayer Wacker, Szeder Kistex. Cseresor: Engel KAOE, Lengyel Kistex* Ghimessy Kistex. III. A): Gatterer MAFC — Nemes II. ETE, Horváth ETC — Takács II. MAFC, Levin ETE, Perger ETE. Cseresor: Vass ETE, Pásztói ETC, Simon ETE. III. B): Rudas VÁC — Végh BSzKRT, Bánkút­i MTE — Kő­műves MTE, Petis MAFC, Csillag MTE. Cseresor: Kátay MAFC, Schuller MTE, Cziger MTE. IV. A): Maruch ETE — Kőháti ETE, Kulcsár ETTE — Szántó MPSE, Kovacsóczy BTK, Kiss BTK. Cseresor: Szűcs ETE, Váradi MPSE, Poór BTK. IV. B): Vámosi MTE — Baráth MAFC, Horváth KAOE — Galam­bos KAOE, Hantzmann MAFC, Balogh MAFC. Cseresor: Steiner I. MTE, Neumann MTE, Merza MAFC. A mérkőzések a Szentkirályi­ utcai Nemzeti Tornacsarnokban kerülnek sorra. Délelőtt 10—12-ig a nők, délután 3—9-ig a férfiak játszanak. MOZI Három rendező , egy csillag Jeanette MacDonald legközelebbi filmjének, a Broadway-Szerenád­­nak elkészítésén három rendező dolgozott. Robert Z. Leonard ve­zette a nagyszabású film gyártását is és megteremtette Jeanette MacDonald számára az operett­­miliőt. Mellette Seymour Félix ren­dezte meg a film két nagyszerű felvonását, amelyek közül az egyik­ben a népszerű csillag sírevü fősze­­replője, a másikban pedig Puccini Pillangó kisasszonyának főszerepét játssza. Végül a harmadik rendező Busby Berkeley volt, ő egészen újszerű, meglepetésekben gazdag excentrikus revüt rendezett. Hollywoodi levél az új Párisi Notre Damáról, Greer Garson második filmjéről, továbbá Stan és Pan kibé­küléséről Hollywoodban biztosra veszik, hogy Victor Hugó nagy regényének, a „Párisi Notre Dam­e"-nak új film­­változata az egész világon sikert fog aratni. Még nagyobb sikert, mint az első, néma változat, amely­ben Lón Chaney játszotta a púpos toronyért. Akármilyen nagy művész is volt Lón Chaney, az utód, Charles Laugh­­ton mégis nagyobb az elődjénél. Kul­turáltabb, magasabbrendű s mégis hatásosabb. (Pedig Lón Chaney is alaposan értett a hatáskeltéshez.) Frolle szerepét Sir Cedric Hard­­wicke játssza a filmben. Sir Cedric volt a püspök a „Nyomorultak" leg­utóbbi filmváltozatában, amelyben Laughton a rendőrtisztet játszotta. Esmeraldát, a szép cigánylányt, Hollywood új, fiatal csillaga, Mau­­reen D‘Hara alakítja. Éppen most érkezett a híre Holly­woodba, hogy Greer Garson második filmje Londonban is nagy sikert ara­tott. (Miss Garson első filmje az „Isten vele, tanár úr“ volt.) New­­yorkban már hetek óta fut ez az új Garson-film. Műfaja: házassági fantázia. (Nem komédia!) A címe: Remember? Vagyis: „Emlékszel?“ A férfifőszereplő: Robert Taylor. Lehet-e rossz. I. * IV. ez a film ?... « Stan és Pan már többízben elhatá­rozta, hogy elég volt a társaséletből. De a két komikus újra és újra kénytelen volt­ belátni, hogy Stan és Pan csak együtt — Stan és Pan. Legújabb belátásuk következménye, az „Oxfordi tökfilkók" című bur­­leszk. (Ch. R.­ B)—II.­­ m ***•«•*» •­­PDRI Berlini levél Zarah Leander szívéről, az új Karl Ludwigról és a he­tedik kölyökről Babelesbergben befejezéshez köze­lednek a „Ki­rálynő szíve” című drá­ma felvételei. Zarah Leander szemé­lyesíti meg Stuart Máriát, a tragi­kus sorsú skót királynőt. Éppen akkor jártunk a műterem­ben, amikor Mária kivégzését filme­­sítették meg. Zarah Leander játéka még a film rendezőjét,­­Froelich pro­fesszort is mélyen megindította. De láttunk díszletezőmunkást, aki félre­fordulva törülgette a könnyeit. Zarah Leander szíve már a műte­remben sikert aratott. Hát még a moziban mekkora sikere lesz!... Kedves vígjáték készült a Terra műtermében. Bernd Hofmann ren­dezte „Utazás az életbe“ címen. Ruth Hellberg, ez az érdekes új szí­nésznő játsza a női főszerepet. A férfifőszereplő pedig Kari Ludwig (de nem Diehl, hanem) Schreiber. Most szerepel először filmen. Jóképű, tehetséges fiatalember.­­ Geiselgasteigben Alois J. Lippl a saját filmjét rendezi. A cím eddig „Szerelmi kimenő" volt, de ezt most megváltoztatták. Az új cím: „A he­tedik kölyök." A szép Heli Finken­­zeller a női főszereplő. Az urak: Joe Stöckl, Gustav Waldau, Hans Holt, Kari Schönböck, Friedrich Domin. (D.) MOZIK MŰSORA: RÖVIDÍTÉSEK: Sz — szombat. V = vasár­nap, n = ■/«, f - ‘A, h - % Bemutató mozik ATRTUM Margit-felirat 55. Tel.: 153-034 f6. f8, fio. Sz. V.: f4-kor is. Guneadin. CASINO Eskü-út 1. T.: 383-102. h5, nS, hlO. Sz. V.: 13, 5, f8, 10. A négy toll. CITY Vilmos császár-út 36. T- 111140. h6, h8, hlO. Sz. V.: h4-kor is. Préri kapi­tánya. CORSO Váci­ utca 9. T.: 182-818. 5, n8, flO. Sz. V.: 3-kor is. Potyautas. V. d. e. nl2. Paródia-matiné. DÉCSI Teréz-körút 28. T.: 125-952. 6, 8, 10. Sz. V.: 4-kor is. Viktória királynő. FÓRUM Kossuth Lajos­ u. 18. T.: 189-513 n6, 18, hlO. Sz. V.: n4-kor is. Halálos tavasz. 9-ik dél! V. d­e. 10. Lovas­m­atiné. HÍIlADÓ FILMSZÍNHÁZ. Erz.51­.t-krt 13. T.: 222-499. 10—24-ig folyt. Magyar­ Ufa- Fox és rajzos híradó. Kultur- és trü­kk­­film. Külön kiadás. Az operaházi élőtár­lat (Színes.) OMNI­A Kölcsey­ utca 2. T. 130125. 5. n8. flO. Sz. V.: 4, 6. 8, 10. Mátyás rendet csinál RADI­S. Nagymező­ utca 22. T.­ 122-098 16. b­8, 1­10. Sz. V.: f4-kor is. Egyetlen éjszaka. 2-ik hét! ROTÁL APOLLO Erzsébet-körút 45. T. 222-002. re. f8. hlO Sz. V.: f4-kor is. Gur­ga Din. 2-ik héti SCALA Teréz-krt. 60. T.: 114411. n6. f. hlO. Sz. V.: 3-kor is. Texas I. rész: Az álarcos lovas. URA­NI­A. Rákóczi-1U 21 T.: 145-040­5. n8. flO. Sz. V.: 13-kor is. Édesanyám­. V. d. e. 11: Cholnoky dr. Svédország. Utánjátszó mozik BROADWAY. Károly-krt 3. T.: 144-212. f4, f6, f8, 110. Sz. V.: 12-kor is. Tarzan és fia. V. d. e. 11: örök csavargó. CAPITOL Baross-tér 32. T.: 134­337. f4. f6. f6. flO. V.: 11-kor, f2-kor Is. Kék csillag. Hétfőtől: Nősténytigris. CORVIN Üllői­ út 40 T. 138988 f4. f6. f8. flO. V.: 12-kor Is. Hotel Imperial. V. d. e. fil. matiné. ELIT Szent István körút 16 T- 114502. 4, 6, 8, 10. V.: 2-kor is. Hotel Impe­rial. HOLLYWOOD Bethlen-tér 3. T- 142455. 3. n6. f8. hlO. V.: 1. n4. f6. h8. 10. Is­ten vele, tanár úr. 3-ik héti­g. d. e- fii: Fiuk városa-KAMARA. Dohány utca 42. T-: 141­027 11. 2. 4, 6, 8. 10. A férj közbeszól. LI.OYD Hollán­ utea 7/a. T.: 111994. 4, 6, 8. 10. V.: 2-kor is. A holnap hősei. PALACE Erzsébet-körút 8. T.: 221-222. 11, 2, 4, 6, B 10. Várlak. SAVOY üllői­ út 4. T: 146040. f2. f4, f6. f8. flO. Hófehérke és a 7 törpe. 2-ik hét. V. d. e. fn­ :Elefánt-boy. SIMPLON Horthy Miklós*út62. T.: 268999 f4. f6, f8. flO. V­: f2-kor is. Operabál-V. d. e. 11: 2 fogoly. STÚDIÓ Akácfa-utca 4. T.: 140-840. 11. 2. 4. 6..8. 10. V.: 2-kor is Csapda. 4-ik hét! Továbbjátszó mozik ALKOTÁS Gömbös-utca 17. T.: 355374 n4, n6, n8, n10. V.: n2-kor is. Gibraltár. V. d. e. 11: Burleszk-matiné. BELVÁROSI Irányi-utca 21. T.: 384-563. 4. 6. 8. 10. V 2. 3. 4. 5 6. 7 8. 9. 10 1848. Mária Ilona. V. d. e. fii, 12: Leányvágyak BUDAI APOLLO Széna-tér T- 351500 f5. h7, 9. V.: f2, f4, f6, fg, 110. 1848. Mária Ilona. V. d. e. fii: Az új rokon. ELDORADO Népszinház­ utca 31 T 133171 4, 6, 8, 10. V.: 2-kor is. Fehérvári hu­szárok. V. d. e. 10, f12: Kémlázadás. HOMEROS. Hermina-út 7. T. 296-178. hő. 7, nlO. V.: f2-től folyt. Milliomos szobalány. IPOLY Csáky­ utca 65 T- 292626 f4. f6 f8, no. V.: f2-kor is. Gibraltár. V. d. e. fi­: Mónika ■lOZSEFV A ROST Kálvária-tér 7. T­: 134- 644. f4, ifi, f8, flO. V.: f2-kor is. Dal a szabadságról. V. d. e. 110. 112: Mr. Műtő veszélyben. OLYMPIA Erzsébet-körút 26. T: 421588 11. 2, 4, 6, 8. 10. Judith. OTTHON Beniczky­ utca 3. T.: 146­447. n4, n6, n8, nlO. V.: n2-kor is. A szere­lem tolvaja. V. d. e. 10. 112: Dalolj szí­vem, dalolj! PÁTRIA. Népszinház­ u. 13. T.: 145673. 2, 4, 6, 8. 10. Hófehérke és a 7 törpe. 2-ik hét. V. d. e. ni: Elefánt-boy. PHÖNIX Rákóczi-út 68. T.: 144­ 454, 11, 1, 3, 5, nL, flO. Caniioga bősz. RIALTO Rákóczi-út 70. T­: 139 497, 11­­, 3, 5, n8, nlO. Sz. V.: 10, 12, 2, 4, 6, 5, 10. Dal a szabadságról. Vasárnap, 1940 február 18. KERÉKPÁR Az idei 1150 km-es távot magába ölelő ötnapos Magyar Kerék­páros Körverseny június 26 -30-ig jut dűlőre és útvo­nala behálózza a felvidéket és az Alföldet Szittya Rezső, az MKSz országos kapi­tánya tegnap elkészítette az idei Magyar Kerékpáros Körverseny részletes kiírás­tervezetét, amelyet hétfőn terjeszt a verseny intézőbizottság elé. A tervezet szerint az idei körverseny tartama 5—6 nap lesz. Teljes távja 1150 km. Útvonala: Budapest—Vác—Balassa­gyarmat — Losonc — Rimaszombat—Mun­kács — Beregszász—Vásárosnamény—Máté­szalka — Debrecen—Berettyóújfalu—Békés­csaba — Orosháza — Hódmezővásárhely — Csongrád — Félegyháza — Szeged—Baja — Kalocsa—Solt—Dunaföldvár—Ercsi—Buda­pest. Ez a hatalmas területet átfogó torna nemzetközi kiír­ásban jut dűlőre. Rajtjá­nál látja előreláthatólag a német, a svájci, a bolgár, az olasz, a jugoszláv és esetleg a török válogatott országúti legénységet. A Magyar Körverseny szakaszcéljaiban a szövetség hírverő pálya- és országúti versenyeket és vándorüléseket kíván le­bonyolítani, hogy ezzel is elősegítse a kerékpáros tömegsport népszerűsítését. Úgy döntött végül a szövetség, hogy az idén a Budapest—Kassa—Budapest táv*­ versenyt nem rendezi meg. AZ ORSZÁGÚTI VILÁGBAJNOKSÁGOK A JÖVŐBEN HÁROM FUTÁS­BAN JUT­NAK dűlőre: a Magyarországi Kárpát Egyesület vasárnapi járőrversenye. A kiírás szerint ugyanis a 18 km-es verseny járőrjeiben az öt futónak együtt kell maradnia és együtt kell áthaladnia a célon. A „csapatverseny" tehát azon dől el, hogy melyik egyesület ötödik futója jobb. A többi nem szá­mít, nem számít az átlag, nem szá­mít a tömeg és nem számítanak a kiemelkedő futók. Ilyen versenyeket n n­álunk eddig nem igen rendeztek, a TI­S-versenyeken azonban katonai járőrverseny címén szerepel ilyen versenyszám. A katonai vonatkozást az MKB versenyének kiírása is meg­őrzi: 5 kilós hátizsákkal kell futniok a versenyzőknek. Talán éppen szo­katlan volta miatt nevezett sok egyesület: 18 járőr indulhat el. Való­színű győztes a BBTE (Tassonyi Edömér az ötödikje!), bár a MAC (Naszádival) és a Postás (Tiszai­val) meglepetést okozhat. Kassán február 25-én nagy cserkész sí­verseny zajlik le. Három korosztályra osztva versenyeznek majd a cserkészek, hat-, négy-, illetve két és fél kilométeres távon. A lesiklóverseny másfél kilométeres távon kerül sorra. A verseny Kassa­­i­ inti a Bankó környékén lesz. A BSzKRT idén még az idénykez­det előtt nagyarányú országúti te­hetségkutató tornát bonyolít le olya­nok számára, akik mindezideig nyil­vános versenyen rajthoz nem álltak és tehetségkutató tornákon díjazást vagy helyezést nem értek el. A BSzKRT kellő hírveréssel számít arra, hogy tehetségkutató országúti versenyének mezőnye eléri a százas indulólétszámot. OPERMANN 787.489 MÉTERRE JAVÍ­TOTTA A 24 ÓRÁS KERÉKPÁROS VEZETÉS NÉLKÜLI VILÁGCSÚCSOT A banánon és vizen élő ausztráliai Opermann, aki a közelmúltban ünnepelte születésének 37-ik évfordulóját, január 19-én megdöntötte Heppleston 1912 óta fennálló 749.974 m-es 24 órás vezetés nél­­küli országúti kerékpáros világcsúcsát, amennyiben a rendelkezésére álló idő alatt 787 489 métert hagyott maga mögött. Az elpusztíthatatlan ausztráliai porfelhő­­lovag hallatlan teljesítményét mi sem példázza jobban, mint az, hogy ez az ered­mény 32.812 méteres óraátlagnak felel meg. Opermann mögött húszéves versenymost áll. Mestere a hosszútávnak. Védője a 24 órás pálya- és országúti világcsúcsnak, az 1000 km-es és 1000 mérföldes világcsúcs­nak stb. stb. Legremekebb teljesítményei közé tartozik 24 órás vezetéses világ­csúcsa: 950.650 métert futott ez alatt az idő alatt, miközben 38.500 m-es óra­átlagot vágott ki. Az olasz kerékpáros szövetség, az UCI legközelebbi ülésén azt a feltűnő javas­latot terjeszti elő, hogy a jövőben dön­tésre jutó amatőr és hivatásos országút." világbajnokságok három futamban,­­ egy síkterepű és egy hegyesterepű közös me­zőnyű, s végül egy egyenkénti indítású." vegyesterepű futam keretében dőljenek el Az a résztvevő, aki a három futam­ban a legtöbb pontot szerezte, jut aztán az ötszínű mez birtokába. Érdekesnek tartjuk megemlíteni, hogy ezt az egyedül valós kiírási formát a Nemzeti Sport 1927 óta állandóan aján­lotta, az UCI-nek, mely azonban külön­böző kifogásokkal mindig elodázta ennek a tervnek megvalósítását. Most azonban, úgy látszik, az olaszok javaslata elől nem tud kitérni az UCI, és így már 1940-ben előreláthatólag eszerint az új rendszer szerint jutnal­ dűlőre az országúti világbajnokságok. 1941-BEN NÉMETORSZÁGBAN RENDE­ZIK A KERÉKPÁROS VILÁG­BAJ­N­OK­­­SÁGOKAT A legfelsőbb német kerékpáros sport­főhatóság 1941-re kérte a világbajnok­ságok rendezésének jogát. Az UCI — amennyiben addig az időpontig a béke helyreáll — elvileg nem támaszt akadályt a németek kérése elé. Ebben az esetben az új, most építendő berlini pályán és a Nürburgringen zajlanak le a világ­torna egyes futamai. A BSZKRT A HIVATALOS IDÉNYKEZDET ELŐTT TEHETSÉGRE HUTÓ ORSZÁGÚTI VERSENYT RENDEZ --------------------------------------------------­A német válogatott idén résztvesz a Spanyolország körüli nyolcnapos ország­úti körversenyen. Svájc kerékpáros téli mezei verseny bajnokságát Hartmann nyerte, aki a 20 km-es, hegyes-völgyes terepen 49:16-ot ért el. HúSPORT NAGY A KÉSZÜLŐDÉS a volóci sáncavatással kapcsolatos nem­zetközi ugró- és lesikló versenyekre. Mint már közöltük, a legjobb magyar versenyzőkön kívül egészen elsőrendű külföldi ugrók is indulnak a versenyen és így mindjárt az avatáson ki fog derülni, hogy mit is „tud*" az új sánc. A számítások alapján 60 méteres ugrások is lehetségesek. Sörensen és Höll majd kipróbálja, hogy valóban így van-e. Az Országos Magyar Idegenforgalmi Hivatal (a sánc építtetője) arról is gondoskodik, hogy a sport iránt érdeklődő közönség kényelmesen közelíthesse meg az egyelő­re kényelmi szempontból még nagyon el­maradott Volócot. Az IBUSz 22-én és 24-én (csütörtökön és szombaton) este hálókocsikból és étkezőkocsikból álló különvonatot indít Volócra. Az elszállá­solás a hálókocsikban, az étkezés az étkezőkocsikban történik a versenyek tartama alatt. Remélhetőleg addig fel­szabadulnak a vasútvonalak. NEMZETI SPORT Megjelenik szerda és szombat kivételé­vel minden nap. Szerkesztésé­g és kiadó­­hivatal Bp. VIII., Rökk Szilárd­ utca 4. — Telefon 132—499 és 133—977. Levél­cím: Budapest 72, Postafiók 42. Főszerkesztő: Dr. Vadas Gyula. — Fo­ntos szerkesztő: Hoppé László. — Fele­lős kiadó: Kultsár István. Előfizetési díj: Belföldre egy hóra ( 2.30, negyedévre 6—, külföldre 9. — (Amerikába 10.—). . « « JouriOTgoa P©in, Felelősé Györfi Aladár ig&zg&tóei jó séfs lesz a teg.'ob* buknak SÚLYEMELÉS Dél súlyemelő bajnokságát vasárnap rendezi meg Kecskeméten a KAC. A ver­senyen az SzVSE, a REAC­, a Toldi, az OMTK és a KAC nagy gárdával vesz részt. VÍVÁS A március 11-i magyar—olasz vívó­­mérkőzésnek német versenybírái a kövekezők lesznek: Casmir, Rau, Heim, Kelterborn, Bre­nner. Ma Szegeden a REAC országos II. és III. osztályú kardvívóversenyt rendez. A versenyre Budapestről 17-en neveztek- i . RADIÓ MAI MŰSOR Vasárnap, február 18. Budapest I. (549.5 m.) 8: Ébresztő. Utána: Szózat. Majd: Hanglemezek. 9: Görög katolikus istentisztelet. (Puskás Lajos lelkész.) 10: Református isten­tisztelet. (Bereczky Albert lelkipásztor.) 11: Egyházi ének és szentbeszéd. (Borhy Lajos dr érseki tanácsos, esperes­plébános.) 12.30: Az Operaház zenekara. Vezényel: Fridi Frigyes. 13.45: Hírek. 14: Hanglemezek. 15: A fölmívelésügyi minisztérium rádióelőadássorozata. 15.45: A József nádor 2. honvéd gyalogezred zenekara. Vezényel: Seregi Artúr. 16­33: Zrínyi, a szigetvári hős leányai, özv. vitéz Békey Béláné előadása. 17: Hírek magyar, szlovák és ruszin nyelven. 17.15: „Magyar est.’* Rendezi: T. Uray Margit. 18.15: Mátyás a nép száján, Kritis Gyula előadása. 18.45: Rácz Aladár cimbal­mozik. 18.15: Hírek és sporteredm­ények. 19.30: Piros rózsa: Turchányi István, Huszka Jenő és Kiszely Gyula dal­játéka. Laci: Udvardy Tibor. Pista: Sárdy János. Dobay: Harsányi Rezső. Dobayné: Nagy Teréz. Ágnes: Kováts Jolán. Erzsike: Kéry Panni. Julis: Vándory Margit. 20.20: Móricz Zsigmond elbeszélése. 20.50: Furulyaszó. Hangjáték. Irta: Babay József. F. Nagy Péter: Rózsahegyi Kál­mán. F. Nagy Péterné: Tasnády Ilona. Erzsi: Bojár Lili. István: Jávor Pál. üzletes János: Baksa-Soós László. 21.10: Macartney oxfordi egyetemi tanár angol nyelvű előadása. 21.20: Bura Sándor cigányzenekara muzsikál. 21.40: Hírek, sporteredmények, hírek szlovák és ruszin nyelven. 22.10: A Chappy-tánczenekar játszik. 23: Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. 23.20: Karina Simi cigányzenekara muzsikál. 00.05: Hírek. Budapest II. (834.5 m.) 11: Hangleme­zek. 12.05: Levente rádiófélóra, ünnepi műsor. Az e­lőadást­ rendezi Borsos Miklós. 15.05: Szalonötös. 17.45: Egész­ségvédelem Amerikában. Petres Antal dr előadása. 18.30: Magyar est. II. rész. 19.30: Mit tett Andrássy Gyula gróf Budapestért?* Siklóssy László dr elő­adása. 20: Hírek. 20.25: Zenekari művek hanglemezről. Kassa. (259.1 m.) 10.00: Református istentisztelet a kassai református templomból. 11.00: Részletek Mascagni: Parasztbecsület című operájából. 11.15: Hírek, heti beszámoló, műsorismertetés. 11.35: Felvidéki városaink. Költemények és hanglemezek. Közreműködnek a kas­sai középiskolák diákjai. 15­45: A Nagy­ságos Fejedelem édesanyja Kassán. Emlékműsor Zrínyi Ilona halálának év­fordulóján. Dalok, költemények, hang­játék, hanglemezek. A bevezetőt és az összekötő szöveget írta és előadja: Szabó Adorján. Rendező: Darkó István. 16.45: Kuruc dalok és táncok hanglemezről. Mai jelentősebb külföldi műsorrészek: 4: D. Sender: Kívánsághangverseny. 5: Milano: Mengelberg vezényel. 8.15: D. Sender: Nagy operettest. 8.15: München: Wagner-lemezek. 9.30: Brüsszel I.; Hervé: Nebántsvirág című operettje.

Next