Nemzeti Sport, 1940. szeptember (32. évfolyam, 170-191. szám)

1940-09-01 / 170. szám

fi Jön Zsissek­, a FiuQGSzláv Kijelölték a jugoszláv úszócsapatot A jugoszláv úszósport nagyon ké­szülődik a szeptember 8-i találko­zóra. Macanovics úszókapitány a következőképpen állította össze a magyarok elleni csapatot: 100 gyors: Curtini, tartalék: Pel­­ian. . 400 gyors: Zsizsek. 100 hát: Ciganovics, tartalék: Pelhan. 200 mell: Cerer. 4x200 váltó: Curtini—De Pilippis *— JBala—Zsizsek, tartalék: Kiloszla­­vics. A vízilabdacsapat összeállítása a szövetkező: Mihovilovics — Giova­nelli, Samardzsics — Grkinics — Ciganovics, Polic, Standinger. A jugoszlávok 1500 m-re nem je­löltek versenyzőt. A MUSz-szal úgy állapodtak meg, hogy a válo­gatott viadalt ugyanazzal a műsor­ral bonyolítják le, mint a tavalyi. Tavaly pedig a MUSz nem akart 1500-at... A csapat legjobb embere Zsizsek. Nemcsak a tengerben úszik nagy­szerű időket, hanem édesvízi ered­ményei is elsőrangúak. 100-tól 1500-ig­­ minden távon a legelsők között van. A jugoszlávok legnép­szerűbb versenyzőjét legújabban a „jugoszláv Tátosnak" becézik. Sze­geden lesz alkalma az „igazi" Tá­­tossal összemérni erejét. 71Egy szorgalmas műugró kislány... Zságor Irén hidegben, melegben egyformán edz Még élénken emlékszünk arra a hideg tavaszeleji napra, amikor be­kukkantottunk a nyitott uszodába, hogy megnézzük, van-e kint valaki úszóink közül. Hideg szél járt a szigeten, szemünkbe csapta a ki­tartóan hulló esőcseppeket. A nyi­tott medence akkor még használha­tatlan volt, de a műugrómedence m­ellett egy fiatal lányt láttunk. Fáradhatatlanul ugrált a zuhogó esőben, talán két-három­ órát is ed­zett naponta. Rövid hírt írtunk ak­kor, hogy Zságot Irén szorgalma­san készül az idényre, mert ebben az évben szeretné megnyerni a baj­nokságot. Azóta meleg napok jöttek, jött a nyár, a versenyek, a bajnokság és Zságot Irén vágya teljesült. Biztató teljesítménnyel nyerte meg Magyar­ból, Zságot Irén megérdemli a szép utazást. ■___________________— vil amárkai ország 1940. évi hölgy műugróbaj­­nokságát. Ebben a nagyon nehéz sportágban, amelyben talán még inkább fontos a szorgalom és a ki­tartás, mint máshol, Zságot Irén elsősorban a tehetségének, de mind­járt utána szorgalmának köszön­heti győzelmét. Az elmúlt hűvösebb napok egyi­kén ismét lent jártunk a nyitott uszodában. Zságot Irén ugyanúgy dolgozott, mint hónapokkal ezelőtt. — Hátha lesz valami az olaszor­szági útból, — mondta nevetve. — Nem akarom elfelejteni azt, amit már egyszer megtanultam. Zságot Irén eredetileg úszónak indult. Nagy Károly látta meg egy edzésen, amikor szórakozásból né­hányat ugrott és megkérdezte, volna-e kedve komolyan dolgozni. Ettől kezdve Zságor úszott is, ug­rott is. De azután csakhamar be­látta, hogy a műugrás nem lehet „mellékfoglalkozás", így hát inkább lemondott az úszásról és minden idejét, akaratát és tudását a mű­ugrásnak szentelte. Pedig nem volt könnyű ez a munka. Sok tanulás és m­unka után mutatkozik meg a leg­kisebb eredmény is. Nagy önfegye­lemre, kitartásra volt szükség, amíg a magyar bajnokságig eljutott ez a 16 esztendős lány. — A kívülállók azt hiszik, hogy Itt­ nem érzi az ember annyira a ver­seny izgalmát, mint például az úszó­­számoknál. Persze, itt nem egymás mellett áll a két versenyző, nem gyszerre harcol. De minden egyes ugrás előtt összpontosítani kell aka­ratunkat, erőnket, tudásunkat. Bp- Ipen úgy érezzük a küzdelmet, mint bármelyik más versenyző. — Nehéz volt a kezdet? — kér­dezzük. — Minden kezdet nehéz. A mű­ugrásban pedig fájdalmas is. Sok­szor a hátamra estem! Ha megütöt­tem magam, gyorsan ugrottam még egy párat. (Műugrók babo­nája: ha a versenyző megüti ma­­gát az ugrásnál és abbahagyja a­z inunkat — elveszti a bátorságát.)­­ Sokszor előfordult, hogy sírva men­tem fel újra a deszkára. De nem baj. A bajnokság mindenért kárpó­tolt. Ezzel máris rohan fel a torony­ba. Folyik a munka tovább. Zságot Irén nem hagyta abba a bajnokság után, hanem szorgalmasan, becsüle­tesen dolgozik tovább. Ha csak­ugyan lesz valami az olasz portya­ Ivády tír. vezeti az A-1 mérkőzést Tatabányán Nagy hírverő versenyt rendez ma a TSC. A műsor egyik érdekessége a válogatott A)-—B-) vizilabdamérk­­­őzés. A hármas vizilabdatornán emlékezetes küzdelmet vívott a két csapat. Most lényeges változások lesznek a két együttesben, mert az 1­.) csapatból hiányozni fog Hasai, Brandy és Kislégi. Helyettesük: ■Molnár, Tarics és Bözsi. A B) csa­patban viszont a vendéglátó tatabá­nyaiak néhány erőssége fog helyet kapni. A B) csapat összeállítása ezek szerint így fest: Halis (TSC) — Fábián, Laky — Angyal II. (TSC) — Szívós, Angyal I. (TSC), Kánásy. A mérkőzés durvaságmen­tes és sportszerű lebonyolítását biz­tosítja az a körülmény, hogy a já­tékvezetői szerepet maga Ivády Sándor dr vízilabdakapitány tölti be. A mutatott formák alapján állítja össze Ivády dr a jugoszlávok elleni magyar csapatot. A verseny úszószámai méltók a vízilabda-érdekességhez. Tátos, Gróf, Végházi Eleméri, Körösi, Galambos, Fábián, a hölgyek közül Ács Ilonka, Szigeti-Wargha Emőke, Vámos Adél, Novák Ilon­ka és Salgó Lili utazik Tatabányára. 100-on az Ele­méri­-Körösi párharcba alighanem Tátos is bele fog szólni. 400-on vi­szont a Tátos—Gróf küzdelem dönti el az első helyet, de Végházi és Ele­méri a harmadik és negyedik he­lyért is jó időt fog úszni. A tata­bányaiakat a két Angyal mellett néhány tehetséges fiatal fogja kép­viselni. Hídvégi László bemutató műugrással szerepel a műsoron. A BEAC—TSC I. o. vízilabdamér­­kőzést is a verseny keretében bo­nyolítják le. A MOZIK MŰSORA RÖVIDÍTÉSEK: Sz - szombat, V - vasár­nap, n — ’/*, f — V., h ” . Bemutató mozik ATRIUM Margit-lrt 55.. T.: 153-034. f6, f8, flO. Sz. V.: fl-kor is. Csak egyszer élünk. (Iréné Danne.) CASINO Eskü­-u. 1. T.: 3SS-102. ffi, h8, f­lO. Sz. V.: n4-kor is. Napóleon ha.;ni­c!gy, Vilmos császár-út 86. T.: 111—140. h6, h8, h10. Sz. V.: h1-kor is. A látha­tatlan ember visszatér. ( Vir­cent Price.). 3-ik hét! CORSO Váci­ utca 9. Telefon: 182—818. 16, 18. 110. Sz. V.: 14-kor is. Illatszertár. (Margaret Sullavan.) 2-ik hét! DÉCSI Teréz-körút 28. T.: 125—952. 6, 8, 10. Sz. V.: 4-kor is. A királyi ék­szer. (Ida Lupino.) 2-ik hét! FÓRUM Kossuth Lajos-n. 18. T.: 189-543. 16. 18. 1l0. Sz., V.: 14-kor is. Vágyakozás. (Harry Baur.) 2-ik hét! HÍRADÓ Erzsébet-krt 13. T.: 222-499. 9—24-ig folyt. Magyar-, Luce-, Ufa-, rajzos-híradó. Messzehordó tü­zérség Ang­lia­­ellen. Karintia. A pálinkás életmentő. OMNIA Kölcsey-utca 2. T.: 130-125. 5, nS, flO. Sz. V.: 4. 6. 8. 10. A láthatatlan em­ber visszatér. (Vincent Price.) 3-ik hét! RADIUS Nagymező­ utca 22 T. 122-098. 16, h8, hlO. Sz. V.: 14-kor is. Csak egy­szer élünk. (Iréne Dunne.) 1 ROYAL APOLLO Erzsébet-körút 45. T: 222-003. nO. f8, ilO. Sz. V.: 4, 6. 8. 10 Srick Carter nem téved. (Walter Pid­­reon.) 2-ik hét. 1CALA Teréz-krt 60. T.: 114-411. n6. f8, ilO. Sz. V.: 3-kor is. 7, a korbácsos em­­ber. (John Carroll.) SRÁNTA Rákóczi-út 21. Tel.: 146-016. i. n8, flO. Sz. V.: 3-kor is. Férfi a gá­­on. (Hansi Knoteck.) V. d. c. f 12. Ufa­kultúrfilmek. Utánjátszó mozik ! SROADWAY Károly-körút 3. T: 144-212. 4, f6. f8. flO. Sz. V.: f2-kor te. Halálos avasz. : APITOL Baross-tér 32. Tel.: 134-337. 4, f6. fS, flO. V.: f2-kor is. Ha eljön a hlnap. , ORVIN Üllői-út­on. T.: 138-999 f4. f6, f8 4. f6, f8, flO. V.: f2-kor is. Kár volt ha­­udni. ELIT Szent István­ körút 16. T.: 114-502. 1,­­, t, 10. Kár volt házalni. HOLLYWOOD Bethlen-tér 3. T.: 142-455. f4, f6, f8, flO. V.: f2-kor is. Kár volt ha­zudni. V. d. e. fn­: Mazurba. KAMARA Dohány utca 42. T.: 144-027. 11, 2, 4, 6. 8, 10. Gül Baba. LLOYD. Hollán­ u. 7/a. T.: 111—994. 14, f6, f8, 110. V.: 12-kor is. A táncosnő. PALACK Erzsébet­ körút 8. T.: 221—222. 11, 2, 4, 6. 8, 10. Éjszaka kezdődött. 3-ik h­ét­­ PATRIA Népszínház-n. 13. T.: 145-073. 4, 6. 8, 10. V.: 2-kor is. Az asszony és a múltja. SAVOY miói-út 4. T.: 146-010. f6. f6. f8. f10. V.: f2-kor is. Az asszony és a múltja. SIMPLON Horthy Miklós-út 63. T: 268-999. f4. ffi. f8. f10. V.: f2-kor is. Kár vo­lt ha­­zudni. STUDIO A­kácfa-u. 4. T.: 1400 40. 11, 2, 4, 6, 8. 10. SOS Szahara. Továbbjátszó mozik ALKOTÁS Gömbös u. 11. Tel.­ *55-374. n4, n6, n8, nlO. V.: n2-kor is. Jöjjön el­sején. V. d. e. 11. Dnoveri kal­and. BELVÁROSI Irányi utca 21. T.­ 384-563. 4, 6, 8, 10. V.: 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Az esz­ményi asszony. BUDAI APOLLO Széna-tér. T.: *51-500. f5, h7, 9. V.: n4, n6, n8, nlO. 5 millió ke­res egy örököst. ELDORADO Népszínház u. 81. T.: 133-171. 4, 6, 8, 10. V.: 2-kor is. Szerelmesek. V. d. e. flO, fl2. Marak­kai nő. HOMEROS Hermina-út 7. Tel.: 196—178. 15, 7, nlO. V.: 12-101 Halhatatlan kerin­gŐ. IPOLY Csáky­ utca 65. Tel.: 292—4­26. 14. 16, 18, flO. V.: 12-kor is. Halhatatlan keringő. V. d. e. 11: Szerelmi álmok. JÓZSEFVÁROSI Kálvária-tér 7. Tel.: 134-644. f4, fll, f8, flO. V.: fi-kor is. Halhatatlan keringő. V. d. e. flO, fl2: Oxfordi diák. OLIMPIA Erzsébet­ körút 26. T.: 421-588 11. 2. 4, 6. 8, 10. Éjfél után. OTTHON Beniczky-utca 3. Tel.: 146-447. n4, n6, n8, nlO. V.: n2-kor is. Reményte­len eset. V. d. e. 10, fl2. Egy lány el­indul. PH­ÖN­IX Rákóczi út 63. Tél:* 144-454. 11, 1, 3, 5, n8, 110. Remény­telen eset. RTALTO Rákóczi­ út 70. T.: 130-497. 11, 1, 2, 5, n8, flO. V.: 10, 12, 2, 4, 6, 8, 10. Mimi, a gazdag ember lánya* Sipéff­ i Vasárnap, 1940 szeptember 1. MOZI Mit jelent Erdély a magyar filmnek? Erdély északi felének visszacsa­tolása a magyar filmgyártás szem­pontjából külön is nagy jelentőség­gel bír. Morvay Pál, a magyar mozisok egyesületének ügyvezetője ezt mond­­ja: — Hazánk területének újabb nö­vekedése a magyar filmek számára a bevételi lehetőségek 10—12 száza­lékos növekedését jelenti. Ez ter­mészetesen nem csupán annyit je­lent, hogy 10—12 százalékkal töb­bet lehet bevenni egy-egy filmmel, hanem azt is, hogy ennyivel többet lehet költeni rá, s ez a színvonal emelkedését is lehetővé teszi. A hazatérő Erdélyben egyébként kö­­rlübelül 80 mozi van. A két leg­fontosabb „moziváros“ Kolozsvár és Nagyvárad. Sarajevoban kezdődött... Radványi Géza (Márai Sándor testvér­­öccse, Tasnády Fekete Mária férje) írta a „Sarajevo" ,címfi­­lmet, amely­ már nagy sikert aratott a lillafüredi Ilim hé­ten és most a nagyközönség elé kerül. A történet Sarajevoban kezdődik. Vár­­nay Miklós báró huszárkapitány meghív­ja a sarajevói díszszemlére Polgár Évát, a menyasszonyát. A rtúszszínű­büt Ferenc Ferdinánd sarajevói látogatása alkal­má­ból rendezik. Éva még a díszszemle előtt megismer- Tödik egy orosz festővel. A magyar lány és az orosz festő egymásba szeret. Vár­nay báró kész a lemondásra — (Június 28. 1914-ben.... Sarajevoban, a folyóparton, a Latin-híddal szemközt egy autó lassít, hátrálni kezd, hogy irányt változtasson___ Egy borkereskedés óriási, fából készített reklámtáblája mögül elő­ugrik egy suhanó...." Az autóhoz lép, kezében revolver, kétszer elsütik. Ez nem film. Ez történelem.) A magyar lány m­eg elutazott. Az m­ost festővel. Oroszországba. És azután istört a háború, így kezdődik a „Sarajevo.” Ráthonyi Ákos, rendezte. A gyártási vezető Takács Antal­ volt. A zeneszerző Fényes Szabolcs. Főszereplők: Tasnády Fekete Mária, Vér­ten Lajos, Tímár József, Kiss Ferenc, Sterko Lili, Gózon Gyula. Akik szeptemberben születtek X-én: George 0‘Brien, Riccardo Cortez, Marilyn Miller, Richard Arién, John Mack Browi.Y -2- án.- Willi Scaeffers. 3- án: Friedl Czepa. Cecil Parker. 4- én: Rita P:»rio> Mara Jakisch. 5- én: Kristina KklVbauin. 8-án: Ottó Krügec. fl-én: Raymond WalBurn, Paul Hen- Ckels. 10- én: Bessie Lőve, Hildé\Hildebranűt. 11- én; Jutta Freybe, Ásta Nielsen. 12- én: Maurice Chevalier. 13- án.- Edwina Booth, Clandntte Col­­bort, Aiieen Marson. 14- én: Cári de Vogt, Gina Falkenherg, Waldemar Leltgib. 15- cn: Faj- AVra.v, Jackie Cooper, Mar­­garet Lockwood, Carla Rust. 16.án: Herbert Ktatt. 18- án: Greta Garbó. 19- én: Lynne Ovarmann, Margaret Lindsay, Frances Farmer, Willy Birgel, Wemer Scharf. 21- én: Anna May Wongr, Derrick de Marney, Tullio Carminatti. 22- én: Hans Albers, Páni Mnni, Veit Harlan. Martha Scott. . .. 23- án: Mickey Rooney, Walter Pidgéon, Ernst Karehow, Jarmila Novotna. 24- én: Júlia Faye. 26- in: Dónald Cook, Walter Steinbeck, Hilde Wágener. 27- én: George Raft, Jöe Stöckel. 29- én: Gene Autry, Virginia Bruce, Al­bin Skoda. 30- án: XII Dagover, George Bancroft, Kenny Baker, Frits varr Dongen, Ottó Wernicke, Frank Lawton. FŐISKOLA Bő nemzetközi műsor főiskolai versenyzőink részére Ra­jczi Imre dr. beszámol szófiai tárgya­­­­lásairól A bolgár diákszövetség most ün­nepelte fennállásának 15 éves jubi­leumát Szófiában. Ebből az alka­lomból a tengelyhatalmak és a ve­lük baráti viszonyban élő országok —Magyarország, Bulgária és Spa­­nyolország — diáksportolóinak veze­tői­­ találkozót adtak egymásnak a bolgárok fővárosában, hogy a meg­változott európai helyzetre való te­kintettel döntsenek az új nemzet­közi főiskolai szövetség újjászerve­zése, illetve felállítása ügyében. A bulgáriai megbeszéléseken a ma­gyar főiskolai sportoló ifjúságot Rajczi Imre dr, a MEFSOK főtit­kára képviselte. Rajczi dr haza­jövetele után ezeket mondotta a szófiai tárgyalásokról: — Az európai átalakulás nagy forgatagában a volt nemzetközi diákszövetség, a CIE megszűnt irá­nyító szerv lenni a nemzetközi fő­iskolai Sport életében. Kellett tehát gondoskodni egy új szervről, amely a diáksport nemzetközi irányítását ellátja a jövőben. Ennek a nagy horderejű kérdésnek a megvitatá­sára jöttek össze Szófiában a ten­gelyhatalmak és a velük baráti vi­szonyban élő államok sportoló ifjú­ságának képviselői. A kongresszu­son a tárgyalások során elhatároz­tuk, hogy felállítjuk az új nemzet­közi diákszövetséget, amelynek ala­pító tagállamai Németország, Olasz­ország, Magyarország, Bulgária és Spanyolország lesznek.­­­ Az alapító tagállamok kikül­döttei abban is döntöttek, hogy az új diákszövetség sportosztálya fogja ezentúl intézni a volt CIB olimpiai bizottságának munk­akörét. — Mint érdekességet megemlítem, hogy a diákszövetség sportosztályá­ban ezentúl nem a Magyar Nemzeti Diákszövetség, hanem a magyar fő­iskolai sportoló ifjúság hivatalos szerve, a MEFSOR fogja képviselni hazánk sportügyeit. — A kongresszusi ülések után al­kalmam volt tárgyalásokat foly­tatni a német, az olasz és a bolgár vezetőkkel a nemzetközi sportkap­csolatok minél előbbi kiépítése érde­kében. A tagállamok képviselőivel folytatott tárgyalásaim sikerrel jár­tak. A németekkel megegyeztem abban, hogy október havában Bécs­­ben találkoznak a két ország válo­gatott ökölvívói. Az olaszok viszont még ebben az évben az úszóinkat, vívóinkat és a kosárlabdázóinkat szeretnék vendégül látni. A bolgá­rok céllövőinket, labdarúgóinkat, úszóinkat és kosárlabdázóinkat sze­retnék Szófiában fogadni. A tárgya­lások a legrövidebb időn belül meg­indulnak a nemzetközi viadalok idő­pontjainak megállapítása érdeké­ben. ÖKÖL­VIV­AS A nemzetközi ökölvívószövetség végre­­­hajtó bizottsága a jövő héten Budapesten­ tartja ülésezését. Az ülésre a Lemen Metzner dr., a svéd Söderlund, a finis Smeds és az olasz Mazzia jön Buda­­pestre. Az üléseken részt vesz a lengyel­ Rybarczik és Kankovszky Artúr, a nem­zetközi szövetség főtitkára is. Az ülés­­sorozat szerdán kezdődik. AZ ÖKÖLVÍVÓ-TANFOLYAM ZÁRÓ­­ÜNNEPÉLYE szombaton délben folyt le a Testnevelési Főiskolán. Az üdezöld atlétikai pályán mutatták be tudásukat az új mesterek: tornagyakorlatokat, ökölvívó alapgyakor­­lásokat, iskolázást oktattak és vezényel­ték. A mintegy félóráig tartó mutatós gyakorlatozás után vitéz Korándy Imáne, az MÖSz társelnöke intézett beszédet az ujdhissült , mesterekhez és segédmesterek­­hez, majd Rankovszky Artúr, a tanfo­lyam vezetőjének zárószavaival ért vé­get az ünnepély. Az elvonulás után a tanfolyam részt­vevői megkoszorúzták­­z a főiskola előcsarnok­á­b­an elhelyezett hősi emléktáblát. A kossvari­ Bodó István he­lyezte el az emléktábla alá. A most oklevelet nyert mesterek, illetve segédmesterek névsora­. Bácskai Andor, Bán Im­re, Benácsi Gyula, Bodó István, Cserfalvy László, Czabay Gyula, Dávid László, Despot László, Dósa Károly, Faron Béla, Fehér István, Ferenczy Ist­ván, Frank István, Gallai István, Illésy Gyula, Légár Győző, Medve István,,Nagy Ernő, Pálinkás Tibor, Prine Károly, Schieker Gyula, Sipos István, Szántó Imre, Szeerfy Ulászló, Tamás Gyula, Viski József, Szajkó Ödön. A RÁDIÓ MŰSORA: Vasárnap, szeptember 1. Budapest I (549.5 fa): 8: Ébresztő. Szó­zat. Hanglemezek. — 8.45: Hírek. — 10: Római katolikus egyházi ének és szent­beszéd a Belvárosi Főplébánia templom­ból. — 11.15: Evangélikus istentisztelet a Deák­ téri templomból. — 12.40: A Mel­les Béla zenekar műsora. — Közben 13: Rádiókrónika. — 13.45: Hírek. — 14: Hanglemezek. — 15: A földmívelésügyi minisztérium rádióelőadása. 15.45: Pertis Jenő cigányzenekara. — 16.30: A gumi. Moravek Endre dr előadása. — 17: Hírek magyar, szlovák és ruszin nyelven. — 17.15: Mikrofonnál az am­eri­­kai magyarok között. (I.) Beszél: Máthé Elek dr. Hangfelvétel. — 18.30: A Szé­kesfővárosi Zenekar hangversenye. — 19.15: Hírek magyar és román nyelven. — 19.25: Sportpredz­ények. — 19.35: Nóra­­szóv­al végig a Tisza mentén. Magyar tutajosok éneke a ruszin földtől Szege­dig. Ráday László énekel, kíséri Farkas Béla cikályzenekara. — 20.25: Iróverseny­­eredmények. — 20.35: Lászlóf­fy Margit zongorázik. — 21: Szabó Lőrinc versei­ből előad Tímár József. — 21.15: Szalon­­ötös. .— 21.40: Hírek, sporteredmények, idő­járás jelentés, hírek szlovák és ruszin ny­elven. — 22.10: A Magyar Revű Tánc­­zenekar játszik. — 23: Hírek német, olasz, angol­ és francia nyelven. — 23.20: Sárai Elemér cigányzenekara játszik. — 00.05: Hírek. Budapest II (834.5 m). 11: A Székesfő­városi Tűzöl­tózenekar. — 12.05: Ruszin le­vente félóra. Polosá­sz­olya leventov. — 15.05: István­telki MÁV főműhely Testvé­riség Dalköre. — 19.30: Híres békekon­gresszusok. Pongrácz Kálmán dr előadá­sa. — 20: Hírek, lóversenyeredmények, hírek szlovák és ruszin nyelven. — 20.25: Szórakoztató hanglemezek. — 21.15: Detektív-regények. Berinkey Irma előadá­sa.— 21.40: Idő­járás jelentés. Kassa (259.1 m): 9: Hanglemezek. — 11.15: Hírek, heti beszámoló, műsoris­mertetés. — 11.35: Erdély szerepe a ma­gyar népi dallamkincs megteremtésében. Büchner Sándor dr előadása. A dalbeté­teket Fiecher Károly énekli. Nagy az öröm a MEFSOK-ba­n­. A ko­­lozsvári Kitartás Egyetemi Atlétikai Klub hazatér. A legendás hírű KEAC újra a magyar főiskolai sport nagyságát hir­deti majd a világ diák versenyzői előtt. A kolozsvári egyetem pompás labdarúgó­­csapatának tagjai és neves atlétái a meg­­újhodó magyar főiskolai sport új harcos katonái lesznek. A polgári közigazgatás­nak Erdélyben való bevezetése után a MEFSOK a KEACot azonnal bekap­csolja az anyaország szervezetébe, amint azt a Kassai Főiskolai Sport­ Klubbal is tette.­­ " Szigeti is indul! A válogatott ökölvívókeret edzé­sén tegnap megjelent Szigeti La­jos is. — Szabadságot kaptam, — mon­dotta, — és így résztvehetek a né­­metekc elleni mérkőzésen. Szigeti egészen jól mozgott. Maga­­ is meg volt elégedve. . / — Ha így megy továbbra is, nem­­ fogok szégyent vallani. / KÉZILABDA - VASÁRNAPI KÉZILABDÁMKOR Barátságos férfimérkőzések: MAFC—•­BSE VII., Bertalan­ utca, 9. Zsigmond. BSzKRT—BTC, Ciprus­ utca, 9. Nagyvá­radi. Széchenyi—BSzKRT II., Ciprus­utca, 8. Pusztay. Magyar Posztó—Kistex, Csepel. MOVE-pálya, 9. Livery. Lámpáti SK—Magyar Posztó II., Csepel. MOVE- pálya 8. Livery. WMTK—MTE, Csepel. WMTK-pálya, 11. Berecz. — II., 10. Teli. Magyar Pamut—UTE, Újpest, Horthy Miklós-út, 11. Takács. Elektromos—VÁC, Latorca-utca, 10. Cséfay. BTK—Elektro­mos II., Latorca-utca, fél 12. Buzássy (Nagy Lajos). — Barátságos női mérkő­zések. Magyar Posztó—Kistex, Csepel. MOVE-pálya, 10. Livery. DreSC—Magyar Posztó II., Csepel. MOVE-pálya, 11. Li­very. WMTK—MTK, Csepel. MOVE-pá­lya, 9. Plesz. Magyar Pamut—Goldberger SE Újpest, Horthy Miklós­ út. 10. Takács. — II., 9. Takács, óbudai Pamut—Buda­kalász, Nagyszombat­ utca, fél 10. Fruzsa. Standard SC—Koszorú K-gyár, Budafoki­ál, fél 3. Királyfalvi. AMC—DSE, Újpest, AMC-pálya, fél 10. Szabó. A Lampart SE újonc kézilabda csapata a következő összeállításban rajtol az ..őszi bajnokságban**: Benő — Nagy, Bognár — Sarok, Pék, Payer — Matos, v. Németh, Bódi, Gér, Csermák. PÁLYÁZATI ÜZENETEK Többeknek: Font­számra vonatkozó kér­désre csak akkor válaszolunk, ha a kér­dező megcímzett vá­l­a szil­evei ező­­ apó­­­klikk Taub Jenő: 1. Az általános Csoportban minden pályázó állandóan bent van. 2. Az ötsrelvényes csoportból bármikor ki lehet válni, de aki valamelyik héten ötnél több szelvényt küld, az az ötszel­vényes csoportba többé vissza nem mehet. 3. Mostani levelében nem 12, hanem csak 3 . szel­vény volt. — rendi: így nem felel meg. Ha papírlapon akar tippelni s üres szelvényeket akar mellékelni, akkor az egymással­­e mérkőző csapatok nevét csak egyszer írja fel s minden párosítás után annyi tippet írjon, ahány üres szelvényt, illetve 10 filéres bélyeget mellékel. — Ács Sándor: Nem vonhat le semmit. — Csóbor L.: A heti verseny a többi versenytől teljesen független. Tehát, ha valaki a heti versenyben nyer, akkor éppen úgy vesz rés­zt továbbra is a ló­versenyben, mintha a heti versenyben nem nyert volna. — Sz. J.:­ Minden ver­senyben indul. Szmilka József: Minden versenyben részt vesz. — Ganeva S.: Lehet. — Beszé­des Gy.: Rendben. — „Rozmár”: Csak akkor érvényes, ha beküldi a 30 üres szelvényt. Ezenkívül 12 szelvényre nem jutott bélyeg. Ha azonnal postára adja, nem semmisítjük meg. — B. I.: Minden non­tót beszámítunk az általános csoport­ba. — Sz. I.: Mindig a jelige legyen elől, azután jön a név és a cím. Az is elég­séges, ha egy fordulóban a címet csak egy­­szelvényre írja rá, miután más ilyen revű pályázónk nincs. — Baumgartett ..Di-We” „Kelen”: Rendben. — Balatoni T.­ Lapját nem kaptuk meg. Most el­küldtük.

Next