Nemzeti Sport, 1940. október (32. évfolyam, 192-213. szám)

1940-10-04 / 194. szám

m UJQR SZOMBAT CÉG LIGABAJNOKSÁG I. osztály: EnSC—SaSC,^ SimOT-n., 3. Barabás. — Weiss Manfréd—WaSC, Cse­pel, új p., 3. Muráró. — HFiSC—MVaSC, Soroksár, 3. Páldy. — MaSC—DaSC, Váci­ út, 3. Csepreghy I. — Fiat—Kistext, Pozsonigyin­t, 3. Puszta* II. osztály: MF­SC—AMSC, Pestújhely, 3. Kralt. Budakalász—ViSC, Budaka­lász, 3. Rudas. — HiSO—ReSC, Hajdu-u., 3. Sa­lai. — IDrSC—LaSC, Gerszely-u., 3. Vass A. — BFaSC—Opel, Aquincum, 3. Hegyi. — KrSC—C­saSC, Zág­rábi-út, 3. Bukó. — KeSO—VaSC, Fehérvári-út, 3. Dobronay. — Gamma—ÁFSC, Bánát-u., 3. Csermely. — HFéSC—HaSC, Gubacsi­út , 3. Galambos. — Ka.SO­L—MOSC, Gyömrői-uti KaSC-p., 3. G­ellért. — IlMi­SC—N­GOSC. Kén-u., 3. Istenes III. osztály: Emergé—MMSC, Lóver­senytől—­ S. Gyulai. — StSC—RoSC, Sző­­nyi-út, 3. Borszéki. — UtiSC—Stühmer. Béke-u., 3. Thuróczy. — PrSC—M.Pamut­­ipar, Szent László-tér, fél 2. Salga. — HrSC—FSCHSC, Szent László-tér, 3. Reá. — MeSC—M­­eS­C, Soroksári-út, 3. Rácz. — TuSC—MeSC, Gyömrői-úti KTK-p., 3. Horváth Gy. — C­s­oSO—HuSSO, Kelen­föld 1. Józsa. — OMSC—PeSC, Kelenföld, 3. Rosta. — Standard—Kistext IT., Buda­­foki-út, hn. 2. Boros. — KaSC II.— KroSC II., Gyömrői-úti KaSC-p., fél 2. Kovák — HaSv—SCIISC, Rákosfalva, 3. Ny­­trai. Ligadíj: DGSC-SaSC II., Újpest, 3. Rédai. — SSC—SCIISC, Millenáris, 2. Ko­vács TIT. Barátságos: N­aSC—MA­VAG, Kispest, 3. Fehér J. VASÁRNAP . Válogatott mérkőzés: Magyarország—Németország, Üllői-út, 3. Vezeti: Dattilo, olasz (Tihaméry, Kiss W. E.). SZENTKORONA-KUPA Szegedi alosztály—Ész­ak, Kecskemét, 3. Rubint. 2 . Délnyugat—Nyu­gat, Pécs, 3. Iványi. Kiskunság—MÖVE, Kiskunhalas, 3. Ma­­gyari. Közép—Budapest, Dorog, 3. Ipolyi. Csabai alosztály—Kelet, Békéscsaba, 3. Bedő. Ifjúságiak: Észak—Szegedi aloszt., Salgótarján, 3 Palásti. Nyugat—Délnyugat, Győr, 3. Nagy L. MÜVE—Kiskunság, Rákoshegy, fél a. Huszár. Budapest—Közép, Csepel, 3. Antal. Kelet—Csabai alosztály, Debrecen, 3 Nagy dr, NB III. osztály: Ny­TVK—Munkácsi SE, Nyíregyháza, 3. Farkas Iván. HT­VE—Ceglédi MOVE, Hódmezővásár­hely, 3. Vidra. BUDAPESTI ALSZÖVETSÉG I. osztály BEAC—UFO, BF­AC-pálya, fél 31. Pa­lásti. — PSE—MAFC, Soroksári­ út, fél 20. Ohernyák, III. osztály. Északi csoport: Fodrász—Uránia, Béke­fi..­ fél 10. Botska. — Vízművek—BAC, Újpest, Váci-út, 10. Kocsis. — Fóv. Al­tisztek— P. Remény, Pestújhely, 9. Al­­bért­­. Déli csoport: VKSE—Siketek, Vám mentespálya, 11. Hunfalvi. — OSOS— BEFC, Bertál­a­n-u., 11. Boros G. -Gyomra—HEAC, Gyömrő. fél 10. Kardos. — NJTC—Szondy, Zágrábi-út, 10. Láng B. Imre. Keleti csoport: BLK II.—BVSC II., Pozsonyi-út, 8. ifj. Magyar. TARTALÉKCSAPATOK BAJNOKSÁGA II. osztály Északi csoport: Fodrász—Uránia, Béké­st., 8. Csermely. — Gompad­or—B. Ma­gyarság, Tatai-út, fél lv. Kolosi. — Pan­nónia—MÁV Előre, Tatai-út, 8. Balassa. — UMSE—Juta, Szent László-tér, 9. Frus­­sa. — PSC—TLK, Pestújhely, 11. Bóna. Déli csoport: Kalapos—Szondi, Zágrábi­­t­t, 8. ifj. Zsarnóczay. — Gamma—LSC, Bánát-u., 9. Hajnal. — P. Juta—Ti­pográfia, Vágóhíd-u., 10. Matisz. — GSE —MAFC, Szentendrei-út, fél 9. Duffere. — BEAC-UFC, BEAC-pálya, fél 9. Kop­­házi. III. osztály Északi csoport: BTC—ZAC— Fehér-út, 8. Nyitrai. Déli csoport: VKSE—Siketek, VKSE pálya, 9. Péchy. — OSOS—BEFC, Berta- Jari-u., 9. Canova. — KTC—Kelen­völgy, Ceglédi-út, 9. Berki. — Függetlenség— LSC, Ceglédi-út, 11. Korányi. — Ganz— WMTK, Szemere-telep, fél 9. Gáspár Gy. Vasutas bajnokság: Testvériség—Székes­­fehérvári MÁV­­ Előre, Tatai-út, fél 11. Kőhalmi.* Magyar-Kupa: WSC—Vaeae, Wekerle­telep, 10. Iványi. MOVE-B­AJNOKSÁG T. osztály: Pilisvörösvár—Budakeszi, Pi­lisvörösvár, 3. Kénoszt (Kozik). — Pest- Szentimre— Rákosliget, Pe­stszentimre, fél 4. Szűcs (Csáky). — BFC—BTSC, Bécsi­­út, 3. Faragó (Karácsony). II. osztály: Békásmegyer—VTSE, Bé­kásmegyer, fél 5. Pintér. — MeSC—Szt. IJFC II., Gergely-u., 3. Tamási. — RAFC II.—T. Előre II., Rákosszentmihály, 3. Balázs. — FTSE—VIII. ker. SC, Sorok­­bőzi-út, 8. Csepreghy. Ifjúsági bajnokság: Pilisvörösvár—Bu­dakeszi, Pilis­vörös­vár. 1. Kozik. — BTSC -BFC, Bécsi-út, té­l 2. Karácsony. — Pec­­­szen­ti­m­­re—Rákosi idét. Pest ezen tim­re: 1. Bereczky. —­ RAFC—T. Előre, Rákos­szentmihály, 1. Barcs. — FT­SE—M­SC, Soroksári-út, fél 12. Diószegi. Kölyökbajnokság: P. Rákóczi—Budaka­lász, Erzsébetéi.,__ 1. Thuróczy. — FTSE— MSC, Soroksári-út, 1. Pasa. BARÁTSÁGOS MÉRKŐZÉSEK: Újpest-BSK, Megyeri-út, 10. — MTK— Tipográfia, Hungária-út, fél 10. — ETC —p. Rákóczi, Erzséb­et-u., fél 9. — Hun­gária SC—LaFC, Erzsébet-u., fél 11. — Csillaghegy II., NMK, Csillaghegy, 1. — Csillaghegy I.-NMK, Csillaghegy, 1. — URAK—ÜTSE, URAK-pálya, 9. — Gold­­be­tiger SE—KSC, Komárom, 3. —3­3II. ker. TVE—V. Remény, Vác, 3. — FSC—33 FC, Fehérvári-út, 10. — UMSE—PATE, Szent László-tér, 1. — Pamutipar—WOSC, Attila ú. fél 10. — Vízmű—BAC, Váci-út, 8. — CS. MOVE-BMTE, Budafok, 10. — WMTK—UTE, Csepel, fél 2. — BSzKRT —Ganz, Sport-u., 10. — PeMTK—P. Juta, Vágóhíd-u., 3. — PAITK— MFTK, Népesei- „Viktóriázott“ Bécsben a német válogatott csatársor és védelem egymás ellen Hahnemann és Conen nagy lövőformában A Walter-Binder probléma csak Buda­pesten oldódik meg Bécs, október 3. Csütörtökön délelőttre összegyűlt Bécsben a Budapestre készülő né­met válogatott futball­ csapat. Csak Jahn, a tartalékkapus hiányzott, aki csütörtökön este érkezett meg. Herberger birodalmi edző délben 1 órakor edzésre vitte ki fiait a Stadionba. Egyórás műsorral erőn­léti edzés folyt le először a szokott gyakorlatokkal. Ez nem volt érde­kes. Annál érdekesebb volt az ezt követő játék. Labda került elő és Herberger szembeállította egymással a váloga­tott védelmét és csatársorát. Tar­talékokkal töltötte ki a keretet és így a már feledésbe ment régi „viktóriázást" játszották egymás ellen a válogatottak. Az egyik ,,csa­­pat“ tehát így állt fel: Klodt — Janes, Moog — Herberger edző, Binder, Zwolanovsky. A másik „csapat" a válogatott csatársorból állt: Lehner, Hahnemann, Walter, Conen, Pesser. E mögött a támadó ötös mögött pedig a két szélsőfede­­zet, Kitzinger és Kupfer működött. A játék feladata az volt, hogy a csatársor és a támadó fedezetek között jól begyakorolja az összjáté­­kot. A játék nem folyt teljes erőből, a csatárok jó formáját mégis meg le­hetett látni. Különösen Hahnemann és Conen eregetett meg hatalmas bombákat Klodt kapujára. Ezek kö­zül néhány be is surrant. A gólo­kat nem számolták, mert hiszen ez nem volt komoly játék. A Walter—Binder probléma egy­előre nyílt. Hogy ki lesz kettőjük közül a középcsatár, ezt csak Bu­dapesten fogja eldönteni Herberger. Amennyire szavaiból kivettem, csak vasárnap délután — a talaj miné­műségének megállapítása után — dönt majd Herberger, hogy a könnyű Walter, vagy a súlyos Binder irányítja-e majd a né­met támadósort. Walter játékát különösen meg­figyeltem. Mozgásban, a helyzetek megoldásában feltűnően hasonlít Cowenre. Testileg azonban lényege­sen gyengébb. Testalkatát látva, ön­kéntelenül is kétség támad a néző­ben, várjon bírja-e majd erővel ez a játékos a nagy budapesti próba­tételt?! Schneider nem vett részt az ed­zésben. Fájdalmat érez a lábában. Vizsgálat alá került és eszerint budapesti játéka biztosra vehető, úgy látszik, csak múló természetű fájdalomról van szó. A német válogatott csütörtökön este a Josefstadter színházban néz­te végig Bahr komédiáját. A mes­­ter­ I, f Herberger birodalmi edző a bu­dapesti mérkőzésről a következőket mondotta: — A budapesti mérkőzések a leg­nehezebbek szoktak lenni a német csapat számára. Ez valahogyan már hagyománnyá vált. Viszont az is hagyomány, hogy ezek a mérkő­zések mindig lovagias szellemben és barátságos légkörben folynak le. Nem is lehet ez másként. A ma­gyar csapat összeállítása számomra nem meglepetés, csak arra vagyok kíváncsi, hogy Sárosi III. hogyan fog játszani új szerepében. Ami Schneidert illeti, vasárnapig egé­szen biztosan rendbejön. Vélemé­nyem szerint ő ma Németország legjobb középfedezete. A német válogatott pénteken dél­előtt indul el Bécsből és délután 2 órakor ér a Keleti pályaudvarra. Honorka Ottó. get, 3. I­. 8. —* Törekvés IT.—KSSE, Kő­­bányai-út, 8. — FTC—FVSK, Gyáli-út, 11. — KAOC— K. Törekvés, Kispest, 8. — NSO —BTK, Szanyi-út, 10. II. 8. — BTC-Tö­­rekvés reffy­ee, Fehér-út, 10. — OTE— Spárta, Vörösvári-út, fél 9. — Spárta ifj. —TSE ifj., Ceglédi-út, 1. II. 3. — KAOE —KAOE II., Soroksári-út, fél 4. Vidéki műsor NYUGATI ALSZÖVETSÉG I. osztály. Hajmáskér: HSE—Unió !Grá­­násul. Magyaróvár: Hubertus—TSC II. (Tóth A.). II. osztály. Komárom: KS­C II.—KoeSE (Malter). Sopron: Solex—BSE (Erzinger). Pápa: Kinizsi II.—MaFC II. (Matics). Mór: MBE—Unió II. (Noszkal. Fűzfő: FÁK­­ I.—Ajka (Csitkey). Veszprém: MOVE­­SK-ARAK II. (Molsár). Érsek­újvár: ÉSE II.—OTO (Benczés). Vág- Sellye: VSC—Nemesócsa (Vincze). . SZEGEDI ALOSZTÁLY­ I. osztály. Szeged: Móraváros—KTE (Roménsffy), KEAO II.—UTÓ (Solti III.). Makó: MTK—MÁK (Vezér II.). Kiskun­­f­elegy haza: KTK—SzFIE (Grulich). II. osztály. Kunszentmárton: KuTE -Sz. MÁV II. (Harang­ozó). Szeged: Móra 11.—Kokion (Fekete), Toldi—SzÁTE IXney M.­, SzTK II.—SzAK IV. (Pintér), HALÉ —SzFIE II. (Liliom I.), SzVSE II.—UTC II. (Dobóczki). Kistelek: KiTE—Postás K­. (ICo.v&ce). Szőreg: Rákóczi—MÁK II. (Jódai). CSABAI ALOSZTÁLY I. osztály. Kondoros: KOTE—CASS (Tóth S.). Békéscsaba: B. MÁV—GyTK (Szpe­­vár). Szarvas: Turul—Rokka (Bekényi). II. osztály. Csorvás: GISK—OTK II. (Gáspár). Békéscsaba: B. Törekvés TI.— GyAC 11. (Hegye). Endrőd: EI­K B. MÁV II. (Magyar tK­). Orosháza: OI­C— GyLE (Kovács J.). ÉSZAKI AI.SZÖ­VETSÉG I. osztály. Miskolc: MVSU. Jr. -TOR (Magori). — Eger: LTK-MMTE (Szent­­iványi). II. osztály. Borsodnádasd: BLASE -MESE II. (Lehratikó). — Ózd: DVTK III. —.ITK (Szlovik). — Bánszállás: BTK. —SOSE (Szlavkovszky). KÖZÉPMAGYAR ALSZÖVETSÉG I. osztály. Tö­tökszentm­iklós: TFC— ASC (Bujárd). 1. 11/ osztály. Szob: HSE-FTSE (Kübli. Szorbok: Sz. MÁV TII.-C. MOVE II. (Medgyes). Fót: FSE-VSE 11. (Lázár). Isaszeg: T. MOVE—OTK TI. (Csima). Dunah­araszti: DSC—I­DSK (Faragó). I­tt­­­akeszi: Magyarság II.—KSE (Kemény­­váry). Szód: SzTC —­FTK (Kozma). Rákos: BVSE—GySE (Kollár). Maglód: M. MOVE­D. Törekvés (Járdányi. Ráe: VRE IT. - ASM (Cigelédi). Pilis: POTE—CVSE (Pe­­szeki). A csabai alosztály válogatott csapatát csütörtökön jelölte ki véglegesen Boross Pál szövetségi kapitány, így alakul a csapat: Szekeres CsAK — Filyó (B. Tö­rekvés). Bogdál­y CsAK —­ Dr.apos .GyAC. Marik CsAK. Medovárszky (B. Törekvés) — Simon CsAK, Horváth GyAC. Gubicza GyAC. Szák (B. Törekvés), Deák MTE. Tartalék: Kucsmik, Szombati (B. Tör.) és Kiszely CsAb. A Kassai Törekvés Pereces csapatát látja vendégül vasárnap, barátságos mér­kőzésre. S».d ea A pesti ifi-keret válogató edzése Csütörtökön délután tartotta utolsó ed­zését a BLASz ifjúsági válogatott kerete. Csak fél négyre gyűltek egybe a játéko­sok. Berkessy Elemér szövetségi edző vezetésével először bemelegítő futást, majd célgimnasztikai gyakorlatokat vé­geztek a kerettagok. A bemelegítő gya­korlatok elvégzése után 3x30 perces edző­­mérkőzésre álltak fel. Az ellenfél a Tö­rekvés NB-beli csapata volt. Az első har­madban állandóan rohamozták a Törek­vés kapuját. A Törekvés is sűrűn táma­dott. Eredmény 3:3 az első harmadban. A második harmadban az ifjúsági játé­kosok egy részét leváltotta Fröhlich Sán­dor ,szövetségi kapitány. Ebben a har­madban is az ifik támadtak és lőttek gólt. 5:4. Az utolsó harmadban egyenrangú csa­patok játékát láttuk. Az ifik nagyszerűen verték vissza a Törekvés támadásait. Végeredményben­ az ifik 6:5 arányban megverték a törekvést. Az edzés után a szövetség uzsonnán látta vendégül a fiúkat. Uzsonna közben hirdette ki a szövetségi kapitány azt a keretet, amelyből vasárnap a mérkőzés előtt aztán a végleges csapatot ki­állítja. A keret a következő: Szekeres (WMTK), Prazsák (MSC), Lőrincz (B. Vasutas), Fekete (UTE), Fleck (BMTE), Kéry (PTSC), Braun (WMTK), Stottenbiller (Cs. MOVE), Sztrapek (III. ker.), Hollósi (Ganz), Stibinger (Elektromos), Mészáros (PeMTK), Gráf (BSzKRT), Hrotkó II. (PeMTK), Surányi (WMTK) és Jeszmás (Elektromos).­­ A csapat vasárnap dél­után fél kettőkor találkozik a Boráros­ téren, ahonnan együtt mennek ki Cse­pelre, a mérkőzés színhelyére. Mehet a Gamma Csütörtökön könnyű edzést tartott a Szatmárnémetibe készülő csapat A Gamma csapata csütörtökön egészen könnyű edzőmérkőzést tar­tott a BEAC-pályán. Két hetes csa­pat játszott egymással. A „Turay“­­csapat győzött a „Sós“­együttes ellen, mivel az utolsó gólt sikerült a kis „Suttyóéknak“ megszerezniük. (A kikötés ugyanis így szólt.) • Az edzés után beszélgettünk Fiala Antal alelnökkel, örömmel újságolta, hogy a csapat megkapta a beutazási engedélyt és ezzel az együttessel utazik szombaton dél­után Szatmárnémetibe: Havas — Nádas, Szebeni — Borhy (Magda), Gyulay, Kovács (Szép) — Fodor, Takács, Turay II., Toldi, Kemény. A csapatot Ágfalvy Ipoly n. v. elnök, Thuróczy János főpénztáros, Fiala Antal alelnök, Sós Károly ed­ző és Király Imre gyúró kíséri. A 125 pengős rendkívüli heti jutalom feltételei Megírtuk, hogy a magyar-német mér­kőzéssel kapcsolatban a 125 pengő rend­kívüli­ heti jutalomat tűzünk ki. A rendkívüli díj feltételeit alább ismer­tetjük: Aki ezt a díjat meg akarja nyerni, annak egy (!) szelvényen telibe kell találnia a magyar-német mérkő­zés végeredményét, valamint I. félidejé­nek eredményét. Számítanunk kel holt­versenyekre, azaz arra, hogy több pá­lyázónak sikerül ugyanazon a szelvé­nyen telibe találnia a két eredményt s ezért egy rendkívüli kérdést is feltet­tünk pályázóinknak. Ez a rendkívüli kérdés azonban csak a 125 pengős rend­kívüli heti jutalom odaítélésekor kerül figyelembe, ott is csak akkor, ha holt­verseny áll elő. A rendkívüli jutalom szabályai az általános csoportban a kö­vetkezők : Amennyiben csak egy pályázó találja telibe ugyanazon szelvén­yen a m­­a­­g­y­a­r - n -­m­e­t mérkőzés végeredmé­nyét és I. félidőbeli eredményét, akkor ez az egy pályázó egyedül nyeri a 100 pengőt. Ha ketten találják telibe a két eredményt egy szelvényen s az egyik pályázó jól felel a rendkívüli kérdésekre, a másik meg nem, akkor az előbbi 60, az utóbbi 40 pengőt kap. Ha mindketten jól, avagy mindketten rosszul felelnek a rendkívüli kérdésre, akkor mindketten 50—50 pengőt kapnak. (Figyelmeztetés: a rendkívüli kérdésre ugyanazon a szelvé­nyen kell helyesen felelni, amelyen a pályázó telibe találja a két ered­ményt!) Ha hárman találják telibe a két eredményt egy szelvényen, akkor a fenti elvek alapján járunk el. Ebben az eset­ben a következő díjkiosztások képzelhe­tők el: 1. Mindhárom pályázó egyfor­mán 33 pengő 33 fillért kap. 2. Egy pá­lyázó megfelel, kettő nem felel meg a rendkívüli kérdésre. Ebben az esetben: I. díj: 50 pengő, II—III. díj: 25—25 pengő. 3 .Két pályázó megfelel, egy pá­lyázó nem felel meg. Ebben az­ esetben az I.—II. helyen újabb holtverseny van. Mindenfajta holtverseny elbírálása a következő módon történik: 1. Ki felelt meg helyesen a rendkívüli kérdésre. 2. Ki találta el több szelvényen a ma­gyar - n­é­m­e­t mér­kőzés végeredmé­nyét­ és I. fél­időbeli eredményét. (A rendkívüli jutalom odaítélésekor tehát nemcsak a legjobbnak bizonyuló szel­vény számít, viszont a többi szelvények közül csak azokat vesszük figyelembe, amelyek közül a pályázó egy szelvényen találta telibe a két eredményt. Ter­mészetesen itt is előtérbe lépnek azok a szelvények, amelyeken a pá­lyázó a góllövőt is eltalálta.­ 3. Ki szerzett több pontot a kérdéses szel­vénnyel. 4. A­ kérdéses szelvény pótverse­nyére való tippelés figyelembevétele. 5. A kérdéses szelvény gólkülönbsége, így valószínűleg mindenfajta holtverseny el­dől s ebben az esetben a díjak a követ­kező formában kerülnek kiosztásra­: I. díj: 50 pengő, II. díj: 30 pengő, III. díj 20 pengő. Amennyiben háromnál többen találják telibe a két eredményt egy szelvényen, akkor ezek között a sorrendet a fenti szabályok alapján döntjük el s a díjat a fentiek értelmében szintén háromfelé osztjuk. Természetesen, ha többen találják el egy szelvényen a két eredményt, s ezek között akad olyan is, aki ugyanazon a szelvényen a góllövőt is eltalálja, akkor csak az utóbbiak nyerhetik a díjat. Amennyiben senki sem találja telibe ugyanazon a szelvényen a két ered­ményt, úgy a díjat a következő szabá­lyok értelmében adjuk ki: 1. A vég­eredmény telibetalálása és a rendkívüli kérdésre helyes felelet. 2. A félidő ered­ményének telibetalálá­sa és a rendkívüli kérdésre helyes felelet. 3. A végered­mény telitalálata. 4. A félidő telitalálata. Mindenfajta előre nem látható esetek­ben szerkesztőségünk dönt. Az ötszelvényes csoportban a 25 pengős rendkívüli díjat semmi kö­rülmények között sem osztjuk meg. Esetleges holtversenyek esetén a fentebb közölt szabály alapján döntünk. Ugyanaz a pályázó mindkét csoportban ugyanaz­zal a szelvénnyel nem nyerhet. Ha az, általános csoportban nagyobb díjat nyerne, akkor ott vesszük figyelembe a, az ötszelvényes csoportban helyére a so­ron következő pályázó lép elő. — 11——BB fsam —in Péntek, 1940 október 4. Liszkai II. a szegedi alosz­tály válogatott csapatában Az Észak ellen készülődő szegedi csapat utolsó rostáját tartotta csü­törtökön délután Szegeden, a Vas­utas-stadion melletti edzőpályán. Ellenfél a Szeged vegyescsapata volt. Az első félidőben elfogódottan játszottak a válogatottak (ekkor 3:0-ra vezetett a Szeged...), de szünet után belejöttek és lelkes já­tékkal kiegyenlítettek. A Szeged gólját Lukács (2) és Nagy, a vá­logatottakét Feli (2) és v. Ármány rúgta. A rosta befejezése után — egy kis fejtöréssel — v. Nagy Tamás, a Dél szövetségi kapitánya így állí­totta össze az Észak ellen kiálló csapatát: Papp SzVSE Kovács dr UTC, Lajtos I. SzVSE — Fix­mer SzTK, Baloghy, Varga SzVSE — Barakonyi KAC, Lakat KEAC, Péli SzVSE, Liszkai II. KAC, Ha­lasi SzAK. Tartalék: Kliment, Vár­szegi KAC, Kolozsi KEAC, Góró SzAK. (Ha Barakonyi eltiltását nem oldják fel, akkor­ Sebők SzVSE lesz a jobbszélső.) Ábra­hám László ifjúsági kapi­tány közölte, hogy Sulyok jobbszél­­ső nem játszhat, mert túlkoros. Helyette Kakuszi SzTK fog szere­pelni. Itt Márton SzTK a tartalék. A Szeged vasárnap délelőtt fél 10. órai kezdettel Szegeden, a 7. egyetemi sport­telepen a KEAC-cal játszik edzőmérkő­zést. A DÉLI ALSZÖVETSÉG Csütörtökön állította össze vitéz Nagy Tamás az Északi alszövetség elleni csapatát a Szent Korona Ku­pa mérkőzésre. A csapat összeállí­tása a következő: Pap SzVSE — Kovács dr UTC, Lajtos I. SzVSE — Fixmer SzTK, Balogh SzVSE, Varga­­SzVSE — Barakonyi KAC, Lakat KEAC, Péli SzVSE, Liszkay II. KAC, Sonkó SzAK. Tartalékok: Kliment KAC, Várszegi II KAC, Karazsia KAC és Gore SzAK. A mérkőzés iránt Kecskeméten nagy az érdeklődés. MAGYAR-HORVÁT mérkőzésről írnak a zágrábi lapok. A tu­­­tó­sítások szerint a horvát szövetség ve­zetői vasárnap Budapesten ígéretet kap­tak volna, novemberben Zágrábban sze­repel a magyar válogatott. Beszélgettünk Gidófalvy Pál dr miniszteri biztossal, aki ezt mondta: — Megmondtam horvát barátainknak, hogy most szó sem lehet arról, hogy el­fogadjuk a meghívásukat, mert nincs sza­bad napunk a mérkőzésre, ők erre azt mondták, hogy hétköznap is szívesen megrendezik a mérkőzést. Én erre azt feleltem, hogy erre sincs mód. Beszél­gettünk 1941-ről is, de azt mondtam, hogy amíg a spanyolok és az olaszok elleni visszavágó mérkőzés (ez a két mérkőzés Budapesten kerül sorra) nincs kitűzve, addig nem tehetek kötelező ígéretet. ötvenedik ..születésnapját"’ ünnepli a Genfi Servette. A kitűnő svájci csapatot hírből igen jól ismeri a magyar közön­ség­. Tíz évvel ezelőtt a Servette rendezte Genfben a „Bajnokok Tornáját” s ezen a „Nemzetek Bajnoka” címet tíz csapat közül az Újpest nyerte meg. Gratulálunk az ötvenéves jubileumát ünneplő Servette-nek! USZAS Gólbírák, óh... Még az egyik elsőosztályú vízi­­labdabajnoki mérkőzésen történt. A medencében unalmas mezőnyjáték folyt, a gólbírák fáradtan ásítoztak a helyükön. Végül az egyik csapat középcsatára hatalmas bombát zú­dított az ellenfél kapujára. A ka­pus még bele tudott nyúlni a lövés­be, a labda felpattant a lécre, on­nan le a kapuvonalra. Ekkor végre a kapusnak sikerült megkaparinta­nia és a mezőnybe kidobnia. A já­tékvezető sípja azonban máris meg­szólalt és — a gólbíró jelzésére — gólt ítélt. A közelben állók vitatkozni kezd­tek, bent volt-e a labda, vagy nem. A vélemények nagyjából megosz­lottak. Ekkor azonban megszólalt a gólbíró, a legilletékesebb: — Ez nem volt bent ! A labdá­nak majdnem háromnegyed része túljutott a vonalon... A derék ifjúnak csak nagy nehe­zen tudták megmagyarázni társai, hogy az egyik legelemibb vízilabda­­szabály szerint a labdának teljes terjedelmével túl kell jutnia a ka­puvonalon. Találóan jegyezte meg valaki: — Si tacuisses ... TENISZ Ullstein is játszik a német hölgycsapatban A német teniszszövetség kijelölte a magyarok ellen kiálló hölgycsapa­tot. Az összeállítás érdekessége, hogy Ullstein, aki állítólag Olasz­országba ment férjhez, szintén ját­szik ellenünk. Rajta kívül Rosenow, Stappel és Rosenthal alkotja a né­met csapatot. Ullstein sorompóba állásával a német esélyek nagyon megnövekedtek. --------------------------------------------------­ A német-magyar hölgy teniszmérkőzés menetrendje Berlin, október 3. A magyar hölgycsapat megérke­zése után a két kapitány megejtette a verseny sorsolását. Eszerint a három nap műsora így alakul: Péntek: Ullstein—Somogyi; utá­na: Kappel—Jusits. Szombat: Rosenow, Kappel—Ju­sits, Szilvássy. Vasárnap: Ullstein—Jusits; utá­na: Kappel—Somogyi. BIRKÓZÁS A déli kerület ifjúsági birkózócsapat­­bajnoksága vasárnap dől el Szegeden. ATLÉTIKA NAGYVÁRI,­ ­az MTK marathoni futója annak megal­apítását kéri, hogy ő nem sük­ ét néma. Középiskolai tansuló korában súlyos kö­zépfülgyulladást kapott, megoperálták és hallását fokozatosan elvesztette. I­o be­szélni tud.­­ A bajnokságban váratla­nul második helyre hiruló szorgalmas atléta kérésének szívesen teszünk eleget.

Next