Nemzeti Sport, 1942. december (34. évfolyam, 234-253. szám)
1942-12-03 / 235. szám
4 Nemcsak Fradi-lás van Újpesten, hanem Biró-láz is Szerdán délután Balogh 77-nek, az Újpest fiatal válogatott jobbhátvédjének társaságában tartunk a Megyeri-út felé, a rangadóra készülő lilák edzésére. Balogh II mosolyogva mondja: — Csupa lás ez a mostani bajnokság. Alig hevertük ki a szombathelyi lázat, máris itt van a legforróbb láz, a Fradi-láz. Nem tehetek róla, de egy mérkőzés előtt sem érzek olyan izgalmat, mint a Ferencváros mérkőzés előtt. • Majd mindjárt hozzáteszi: Természetesen csak addig, amíg a játékvezető nem adja meg a sípjelet a kezdésre. „ Aztán arról beszélgetünk a fiatal hátvéddel, mit jelent az Újpestnek, hogy a hosszú időre eltiltott Bíró Sándor most már ismét játszhat. — Bizony ez sokat jelent — mondja a kis Balogh —, így most végre ismét együtt lesz a jól összeszokott Balogh. II—Mészáros—Bíró hátvédhármas. Én azt hiszem, hogy Bíró Sanyival a régi Újpest is viszszatér a pályára. A Fradi, ellen nagy szükség is lesz a régi Újpestre. Minden dicséret és elismerés meg., ■lletv-azokat a, fiatal UTE-játékoson Itat, akik Biró Sanyit az eltiltás -deis. alatt helyetesítették. Nem haragudhatnak meg rám, ha azt mondom, hogy Bíró Sanyi mégis más. Különösen, a Fradi ellen van vagy szükségünk hátul Bíró Sanyi nagy higgadtságára és készségére. Biztos vagyok benne, hogy nekem, is és Mészárosnak is, de az egész, csapatnak is sokkal jobban fog menni a játék Bíróval. Az újpesti öltözőben mindjárt meg lehet állapítani, hogy Újpesten nemcsak Fradi-láz van, hanem Bíróidz is. Majdnem mindenki arról beszél, hogy Bíró Sanyi ismét játszhat Amikor Takács Gézától azt kérdezik, hogyan akarnak kiállni kétkapus játékra, amikor egyelőre csak öt játéosuk van jelen, Takács ezt mondja.: — Nem baj, mi, öt játékossal is kiállunk. Ha itt van Bíró Sanyi. Vele mindjárt, más képe van a dolognak. * , Lutz Lajos, az TTE edzője mondja: — örülök, hogy Várra!. Lajcsi nem égett is Szombat helljen. Remélhetőleg bent fog maradni a csapatban a Fradi ellen is. Nekem az a véleményem, hogy egy fiatal játékost akkor sem szabad mindjárt kitenni a csapatból, ha gyengébben megy neki a játék. Minden fiatal bedolgozásához türelem kell. És még egy a fontos: egy fiatal játékost nem akkor leéll bedobni a csapatba, amikor a csapatnak rosszul megy, hanem akkor, amikor jól megy. • A szomszéd szobából Takács Géza korholása hallatszik ki. Az Az edző Béréit korholja, aki az egyik edzőmérkőzésen minden bejelentés nélkül sértődötten lement a pályáról. — Ilyet nem lehet csinálni — mondja Takács. — Finnek véget fogunk vetni. Unjuk már részedről az ilyen viselkedést. Berzi mentegetőzni próbál. — Gésa bácsi, nem én vagyok az első újpesti játékos, aki ilyesmit megcsinált. — De te leszel az utolsót — mondja mérgesen az edző. Mielőtt az edzőmérkőzés megkezdődnék, az újpesti játékosok egy kis bemelegítő rúgóedzést tartanak. Bíró Sanyit figyeljük. A hátvéd nagy kedvvel és láthatólag jó formában rugdossa kapásból a labdákat Olyan a kedve, mint egy fiatal csikónak... Balogh J.-nek is láthatólag sokkal nagyobb a kedve, mint azelőtt volt. Mészárosnak hasonlóképpen. Még élcelődni is van kedve a középhátvédnek. Ezt mondja Takács Gézának: — Géza bácsi, ismerje be, hogy "Két rendes gyerek van az Újpestben. A másik is év, vagyok.... Bíró Sándortól kérdezzük: — Milyen formában, van? — Az majd vasárnap, a Fradi ellen fog kiderülni, — hangzik az óvatos válasz. — Milyen erőben érzi magát. f — Az erőnlétemmel aztán semmi hiba sincs. Bár minden magyar játékos olyan jó erőben volna, mint én. Kár, hogy az eltiltásom ideje alatt az edzőmérkőzéseknek csak egyes részeiben szerepelhettem. No de itt,félem, hogy így sem lesz baj. Az UVASC elleni edzőmérkőzésre deres pályán, ködös szürkületben így állnak fel a liták: Alkalmi kapus (Sziklai az ellenfél kapuját védi) — Balogh 11, Biró — Kármán, Mészáros, Vincze — Ádám, Berzi, Várnai, Merüss, Pozsonyi. Az Újpest nagy kedvvel játszik. Biró mozgásán nem lehet észrevenni, hogy a meglehetősen hosszú kényszerpihenő komoly nyomot hagyott volna hátra. Vincze okos passzai még tapsot is aratnak. Később Mertusz helyére beáll az időköben megérkezett Zsengellér, Berzi helyére meg Szásza, Mertusz, Zsengellér, Várnai, Zsengellér sorrendben esnek az első félidő góljai. Az UVASC Bozsár góljával szépít. A második félidőre sokan kiállanak az Újpestből. Az UVASC illén egy Újpest-UTE vegyescsapat játszik, Zsengellér védi az UVASC kapuját Biró Sanyi először nem akar játszani ebben a jáékrészben és már be is menne az öltözőbe, de az edző visszaparancsolja. Az UTE csapatában kap helyet Nagymarosi, Ádám (jobbszélső), Szusza (középcsatár) és Kalocsai dr (balszélső). Vincze, úgy látszik, kevésnek találta az első félidőbeli mozgást, mert szorgalmas körözésbe kezd, közben néha-néha még vágtázik is. Már egészen sötét van, amikor véget ér az edzőmérkőzés. íme így készült az Újpest a Fradi elleni rangadóra. MOZI Egy asszony visszanéz Beszámoló a Nemzeti Ápoló és a Szittya magyar filmújdonságáról Az élet, csak kölcsönadja a boldogságot, míg hozzá uszorakamalra, — ez a film mottója. Érdekes házaspárra! Indul a film. A férj a hangvrsenyteremben Betthoven V-ik szimfóniáját dirigálja. Karmester! Az asszony híres színésznő s ugyanakkor az Ember tragédiájában lép fel. Az színházban fiűsorváltozás történik. Jön a Vihar. A családi életben is kitör a vihar. Az asszony otthagyja a már öreg férjét és apró lányát. Csendben válnak el. Az asszony elutazik a színésszel Hollywoodba- Azzal, hogy sohasem tér többé vissza. Az aszszony és a színész Franciarországban házasságot köt. A második pár életében is vannak nagyon érdekes események. A színész nem tud angolul, Hollywoodban rá nem vér szerződés, szerep, ő ott csak a férj. De mert színész is, nem találja a helyét a filmvárosban. Hazajönnek. Újra együtt játszanak a színpadon, de egy nap hazaszerül az Intézetből az asszony lánya, fsippen akkor, amikor az asszony rájön arra, hogy kezd öregedni. Ő már nem játszhatná Jú- Iját, de a férje még alakíthatja Rómeót. Itt következik a második tragédia, amely súlyosbodik azzal, hogy a fiatal lány szerelmes lesz a mostohaapjába. A film harmadik párja... Az élet először a karmesternek adta kölcsön a boldogságot, másodszor a színésznőnek-é érdekes film. Sok-sok ötlet, épkézláb gondolat van benne. Az események meg csak úgy kergetik egymást. Látszik, hogy ízig-vérig filmember ,írta a mesét. De nemcsak a mesét írta Radványi Géza, hanem ő maga rendezte is a filmet. Kicsit hosszú a fűm, de Radványinak sok mondanivalója volt. * Pompás torzrajzot nyújt a fűm Hollywoodról. A filmnek ebben a részében két nagyszerű figura van. A rendező és az író. A rendező orosz, de beszél angolro. Az író magyar, de nem hajlandó megtanulni angolul. Miért nem? Mert minden meséjét átpofozzák, így megvan az öröme: ha a film, jó, akkor ő írta. Ha a film rossz lesz, akkor rosszul fordították a mesét. Különlegességet is kapunk: Franciaországban franciául is, Amerikában angolul is, sőt oroszul is beszélnek a filmben. Nem kell megijedni! Idegen nyelven nem beszélnek túl sokat s amit mondanak, annak egy részét mindenki megérti feliratok nélkül is, de ott vannak a feliratok is.• Jók a szereplők. Somlay kitűnő az öregedő karmester szerepében, Tasnády Fekete Mária végig remekül alakítja változatos szerepét. Nem csodáljuk, hogy az olaszok elhódították tőlünk. Emellett Tasnády különösen szép is ebben a filmben. Jávor a színész szerepében nyújt jó alakítást. A kis Zsillag Margit, alakítja a film második felében a leány szerepét. Most más szerepet játszik, mint játszott eddigi filmjeiben. Ebben a szerepében nem a daru, hanem a bora, az alapszíne. Igazi tehetsége tovább bontakozik. Pompásak az epizódisták, akik közül elsősorban Csortos Gyulát kell kiemelnünk, ő a Hollywoodba vándorolt magyar író. Aki mindenkit bolondnak tart a filmvárosban. Akinek a meséjét úgy átalakítják, hogy a kutya sem ismer rá. Remek pártos Gusztáv is. Az orosz szárma-zású fedezőt adja. Pártos sokáig élt Hollywoodban s már csak ezért is tökéletesen tudja kifigurázni a nagy rendezőt. A sok szereplő közül ragadjuk ki még Keresztessy Mária, Köpeczi-Boócz Lajos nevét. * Sok ötlet, gond és gondolat van ebben a filmben. Látszik, hogy nem úgy csapták össze. Ezért is megérdemli a dicséretet. Mikulás-mitinót rendel vasárnap délelőtt az Uránia. Bűvészete, bohócok, zsonglőrök és betanított kutyák szórakoztatják majd az apróságokat, és tarmatszaj&öa.artgielectik z HümM» 5*.. tffi SUF Edzőmérkőzéssel készül a Gamma a Szolnok ellen A Szolnok elleni készülődő Gamma ma, csütörtökön délután 2 órakor a MOVE- pályán egyik vállalati csapattal edzőmérkőzést játszik. A Szolnok nagy ellenfél lesz és azok közé a csapatok közé tartozik, amely csapat ellen a Gammának sohasem ment a játék, — így volt a DiMÁVAC ellen is, míg most legutóbb eztán sikerült a diósgyőrieket alaposan elintéznünk, — mondta Jolnosy Béla, a Gamma FC sportigazgatója. — Most aztán a Szolnok ellen igyekszünk törleszteni. A Gammában — hír szerint— nem lesz változás, hanem a NAC ellen szerepelt csapat játszik majd. szinte felismerhetetlen a Styx kapitány leszámol című filmben. Nyugalomba vonult, őszhajú, de fekete bajusza detektív főnököt alakít. Sakkozni még nem tud jól, mert csak most vonult nyugalomba, viszont a nyomozáshoz már öreg. Ő az, aki elfogja Stiyr kapitányt, pedig... Szerencséjére Styx mindent rendbehoz. Az érdekes, sok vidámsággal teli bűnügyi filmet a Corvin pénteken tűzi műsorra. OMNIA Kölcsey-uca 1- T-1 130125 14 16. 18. Sz.: 12-kor is V.- 11-kor. 12-kor is tszeret a Vegapartról 3-ik heti RADIUS Nagymező-utca 22. T.: 122-098. 120-564 kor.6. 18. Sz.: f2-kor is. V.: 11, n4, n6, n8. Vérbosszú. (Montenegró, Cortesc.) SCALA Teréz-körút 69. T: 114-411 f4. f6. f8. Sz. V.: 12-kor is. Keresztúton. (Tolnay, Astry ) 3-ik hét! SZITTYA Vimos csák,ár-öt 36 T.: 111- 110. f4. f6. f8. S7. V.: 12-kor is. Egy aszszony visszanéz. (Tasnády Fekete, Jávor) URÁNIA Rákóczi út 2! Trcb.: 146 046 3. 5. 18 Sz. V.: 1-kor Is. Tábori színház. (Fitmköpző.br. Deltgemn.) 2-ik heti V. 11. Misollás-matíné. Híradó mozik BELVÁROSI Petőfi S.-utca 6. T.: 181-244 10— 21-ig folyt. Magyar—Ufa—Luce híradó. Tarka tánc (a Höpínck-nővérek színes filmje). Uj magyar otthonok. Tunisz. HÍRADÓ Erzsébet-krt -8. Státin 9—21-ig folyt. Magyar—Ufa—Luce-híradó 50 éves a társadalombiztosítás. Tunisz. Kutyamosó. (W. Dianoy.) Utánjátszó mozik BARLANG Károly körút 3 T. 422-722. 12. 1.4.6 f8. Gentryftszek. BELEZNAY Akácfa utca 4 T: 225-276 11. f2. f4. 16. f8. Pascal két élete. BETHLEN Bethlen tér 4. T.: 220-X13 n4. r.6, n8. V.: 12-kor is. Kadétszerelem. V.: 11-kor, Válaszúton. 8-án 11. Zárt tárgyalás. CAPITOL Baross-tér 32. Távk: 184-337. f2. 3. 5. 7. V.: 11-kor ia. Sziriusz. 2-ik hét! CSABA Üllői-út 4. T.: 146-040. 14. f6. f8. Sz. V.: f2, kor is. Kadétszerelem. V.: 11- kor. Elveszett feleste DUNA Hollán-utca 7. 111-994 f4. f6 fS. V.: f2-kor is.. Éjfélre kiderül. KAMARA Dohány-utca 42 T.: 423-901. f1. f2. f4. f6. f8. Harmincadik. 2-ik hét! MEREVÁR Szent-István-körú. '6 r II! f4. f6, f8. V.: f2-kor is. Kadétskerelem. PEST Erzsébet-körút ST : 221-222 11 f2. fi f6 t8 őrségváltás PATRIA Népszínház u. 13 T.: 143-678 fo-tftj l-ig folyt. f2. f4. f6, f8. Halálos csók TOLDI Rákóczi-út 70 T.: 223 - 443 19 112. f2. u4, n6. nS. V.: 1R 1. 3. 5. n8. Régi nyár. ÚJBUDA Horthy Miklós-út 64. X.: 268- 999 11 f6. (82 f2-kor '»V • 11 kör f2-kor L- Kadétszerelan. 8-án 11. Leányvásár Tovább játszó mozik ANNA Rákóczi-út 22. Távb.: 225-238 f4. 16. f8. Sz. V.: 12-kor is A nőnek mintség Sikerül. ATTILA Rákóczi-út 82 T: 222-644 10 f2. 14. f6. f8. Mi ketten. BELVÁROSI Irányi-utca 21. T.: 284 563 f4. f5. f6, f7. IS V.: f2, f6-kor is. Régi nyár. RUDAT APOLLO Csalovány-utca 42. T.: 3510300. II, f6, f8. V.: f2-kor is. Pinocchio. V. 11-kor: ÁlárCas lovag 8-án 11-kor. Száguldó fantom. ERZSÉBET Erzsébet-körút 39 T . 122 101 st. 1. 3. 5. ,n8. La Conga.'2-ik téti: HOMEROS Hermina-út 7. T : 196—178. ti. JK 18. V.: 12-Ljr le. Bégi nyár. fpQLY Csáky-utca 65. T.:192-625 f4. *6. f8. Sz. V.: 12-kor i*. Bégi nyár. V. ti: Halálraítélek. 8-án 11. Cifra nyomorúság. •JÓZSEFVÁROSI Kálvária-tér . T.:131- 316. 14, 16, 18. Sz. V.: 12-kor le. Régi nyár. V. 11: Bors István. NYUGAT Teréz-körút 41. T.: : 121-02. n4 nő nS Sz n2-kor is V. n-kor, ríS-kor is. nyár. OTTHON Beniczky-utca. 3. T.: 146-447. nS. n6. nS. V.: n2-kor is. Pinocchio. V. d. év 11: Lányok a. kirakatban. 8-án d. c. lls Nem gyerekjáték. RÁKÓCZI Rákóczi-út 68. T.: 426-326. il« I. 3, 5. r.8. Pinoccchio. SZÉKELY Erzsébet-krt. 96. T.: 226—425^ II. f5. fi. f6. f&. Árvíz Indiában. SZIVÁRVÁNY István-ut ^ r 228 04. n6„ r.8. V.: n2rkor is. Régi ny^ár, V. 11. Mrntké-TISZA Nír^zinház^utca 31 T: 133 1T1. 14. f6. f8. V.: f2-kor is. Intermezzó. Vu d. o. fi: Rákóczi-induló. TURÁN utca T.: I20-O6S. n4. n6, n8. Pinocchio. A . MOZIK MŰSORA RÖVIDÍTÉSEK: n = *4. f = Mi. h = %, Sz = szombat, V — vasárnap Bemutató mozik ÁTRIUM Margit-körút. T : 1544124. 153-084 14 16. 18. S2 V 12-kor is Nagylcvár hintó. (Szemére, Hajmássy.) 3-ik hét! CORVIN Curfi-út, József-koris sarok. T.: 138-988. 339-584 8. 5. 08. Sz V., l-kor is A nagy árnyék. (George Heinrich.) 2 ik hét! DEÁK Teréz-köröt 28. T. 121 343 125 952 12 f4, f6. : f8. A ki ásó leánya Raj.mu. Fernandel. 3-ik hét!, FÓRUM Kossuth Lajos-o 18 T.: 189-701 189*543 3.-5. n8 V • ■ 11-kor -s. Férfi hír Ság. (Págor, Bulla, Tolnay.) 7-ik hórl KASZINÓ Eskü-tér I. T. 187-829 14. 16. 18. Sz.: n2-kor is. V : 11-kor, n2-kor is. Keresztúton. (Tolnay. Arány.) 3-ik htt! KORZÓ Váci-utca 9 Távh . 182-618 14. 16, 18. V : likőr is.. A nap hőse. (Chevalier.) NEMZETI APOLLO Erzsébet-körút 45 T 222-002 3, 5, 7 Sz.: 1-kor is V : 11 3, 5, 7. Egy asszony visszanéz. (Tasnády Felia, Jávor.) Németh Sándor engem nem fog tudni legyőzni pankrációs küzdelemben — mondta Moreyon, aki szombaton Németh-tel kerül szembe — A rendezőség közleménye — A napokban a Körúton mentünk. Arra lettünk figyelmesek, hogy az emberek valaki után megfordultak és összesúgtak: — Itt megy Moregon! Tényleg a főváros égyük érdekessége, a fekete ökölvívó, a cubai Moregon sietett tovább összehúzott vállal, fázósan. Utána mentünk és beszélgetni kezdtünk vele. Megkérdeztük, hogy miért csapott át az ökölvívásról a pankráciás küzdelmekre. Szélesen mosolygott a fekete „Aconis“ és igen jó magyarsággal beszélni kezdett. — Amikor Budapestre kerültem, mindenkit sikerült az ökölvívásban legyőznöm — mondta. — Aztán egy szép napon vereséget szenvedtem. Azt mondtam, hogy abbahagyom az ökölvívást és elmegyek Budapestről. Kapóra jött aztán nekem az, hogy Tasnády József, a pankráciás küzdelmek vezetője felszólított arra, hogy próbálkozzam meg én is a pankráciás küzdelmekben való részvétellel. Tasnády aztán „munkálja’ vett engem és ma ott tartok, hogy engem ebben a férfios küzdelemben még írom, győztek le. Megemlítettük a fekete ökölvívó* birkózónak, hogy szombaton, trénvethtel, az Emópa-hírű birkózóval kerül szembe. Moregan a szemét kezdte forgatni és ezt mondta: —. Németh ellen aztán megmutathatom azt, hogy igenis értem, már ezt az új ,jszakmányrt“ ■ is. Csak annyit mondok, hogy Né*meth engem nem fog tudni legyőzni. . Kétségtelen, hogy a pankrációs küzdelmek egyik legszebb és legizgalmasabb összecsapásának ígérkezik ez a találkozó. . December 5-én és 6-án este 6 órai kezdettel kerülnek eldöntésre a kétnapos pankrációs küzdelmek a Sportcsarnokban. A műsor is következő: December 5: Németh—Moregoni, Birsek—Pirók, Váry—Vilo Bur, Lukács Petterson, Pellérdi—Pethó, vagy László. December 6: Vilo Búr—Németh, Héczeg—Lukács, Pethó—Pirók, Kamarás—Váry, Moregón—Bala. NB III. osztály Nagybánya sportközönsége kettős NB III-ruórkíia essel búcsúzik az őszi labdarúgó idénytől. Egy pályái játsszák ki vasárnap az NJSE—MÁV Sátoraljaújhelyi AC és NPSC—Szatmári VSE mérkőzést. Duna—Tiszakel csoport I. Ceglédi MOVE 12 8 8 1 44:19 19 1. URAK 13 8 3 2 41:18 18 3. PAETE 13 8 1 4 42:34 17 4. Főv. TKőr 12 7 2 3 43:25 16 5. MOVE ETSE 33 6 3 3 31:22 15 6. Jelei 13 6 3 5 29:18 14 7. Ceglédi VSE13 5 1 6 21:22 11 8. Morori MOVE 13 3 6 4 23:25 10 9. Kecskeméti TE 13 5 2 7 28:44 10 10. Bilkoscsabai TK 13 4 2 6 20:32 10 11. HAC 13 3 3 7 25:44 9 12. Kecskeméti AC 13 2 4 6 25:35 8 13. RTE 13 3 3 4 21:35 3 14. Nagykőrösi MOVS 12 2 3 7 30:41 7 Bullakörnyéki csoport: 1. Komáromi AC 12 12 ------ 52:12 24 ....frlHMfr 4. Ss. MÁV 13 7 2 4 34:24 16 5. Komáromi FC 12 7 1 4 23:22 15 6. PeMTK . . .12 6 1 5 22:22 13 7 . Unió 13 5 2 5 21:26 12 8 MAFC 13 6 1 7 43:35 11 9 Csilaghegy 1 2 4 S 5 28:26 11 10. Váci SE 13 5 - 8 25:29 10 II. FTSE 12 4 1 7 19:41 9 12. Lévai TE 33 3 3 7 18:32 8 13. P. Rákóczi 13 2 — 10 8:60 4 14. Ercsi SE* 13 1 — 12 6:43 2 * Visszalépett. Mátravidéki csoport I UTE 13 9 1 2 58:13 19 2. Salfi SE 12 8 2 2 36:22 IS 3 WMTK 12 7 3 3 61:21 16 4. Kistexi 12 7 2 3 36:17 16 5. SAC IS 6 4 3 31:19 16 6. KATSE 13 6 2 5 22:10 14 7. Füleki VKSE 13 6 2 4 15:25 14 8. Alberti MAVAG 13 5 3 4 22:29 13 9. Hatvani VSE 13 5 2 6 16:23 12 10. KnmSE 13 5 2 6 28:42 12 11. MOVE Egri SE 13 8 3 7 16:31. 9 12 .Gyöngyösi AX 13 3 3 7 16:35 3 13. 15TSF 13 2 2 9 13:45 6 14. OJSC* 13 10 12 8:20 3 * Visszalépett. Alföldi csoport 1. Nímsegedi TC 12 10 1 1 53:14 31 2. Bajai TISE 13 7 3 3 39:18 17 3. Temerémi TC 12 7 2 3 26:21 16 4. Bácsivá 13 7 1 4 18:20 15 5. 5. MÁV 13 6 2 5 37:29 14 6 ZSE 12 6 1 5 21:15; IS 7. IVAK 13 4 5 3 27:23 13 8. Bordán 13 4 5 3 24:26 13 9. MÁK 12 5 2 5 28:26 12 10. MTE M.3 4 3 5 28:33 11 11. ZTE 12 2 3 7 13:28, 7 12.szabadkai SE 13 2 2 8 18:89 8 13. Szentesi MÁV 13 3 2 8 14:31 5 14. Bácsalmás 12 1 4 7 14:36 S TV nAenli csoport: 1. FSC 13 8 2 3 33:16 18 2. PETO 12 7 3 3 39:22 18 3. DVOGE 12 7 2 3 30:25 16 4 Nagymányoki SE 13 7 1 4 37:36 15 5. PVSK 12 6 3 4 26:22 6. CsTK 12 7 - 5 27:38 14 7. Kerámia. FSC 13 5 1 5 87:33 16 8. WOSE 13 5 3 5 32:27 13 9. KTE 12 4 4 4 29 27 :12 10. BTK 12 5 — 7 26:27 10 11. MASC 12 3 2 7 36:34 8 12. MTE 12 4 — 8 24:85 3 13. B-mBTC 12 2 2 8 23:34 6 14. MPSZ 13 1 4 7 33:46 5 Csütörtök, 1942 december 3. A RÁDIÓ MŰSORA Csütörtök, december , Budapest T. (549.5 m) 5.40: Üzen az otthon. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgá- Lr.la. ■— 6.40: Ébresztő. Torna. — 7: Hrek. Keffgeli zánc. — 10: Hírek. — 10.15: Országosos Postászenekar, Roztnyol Eördögh János. — 31.15: Hangszerszólók. — 11.40: Külföldi 1 haló. 12.10: Rádiózenekar. — Közben 12.40: Hírek. — 13.30: Honvédeineki üzennek. — 14: Bura Sándor cigányzenekara muzsikál. — 14.30: Hírek. -- if)-20‘: Hanírl-Gi0Tézek. — 15.40: Szopa5i-Sto\^asser Irén énekel. — 16: B^zél^otós a magtár előtt. Kis’é^ri Nagyr Dnce előadás. — 16.20: Hírok német, román, szlovák és ruszin nyelven. — 16.45: Hírok — 17: A fvenr, Svtl ha.nszódia. Hanírlemez. — 17.15: • A vemhezesett és az ellés eltégízségügyu. Hotze! Henrik úr előadása — 17.40: szórakoztató zenét -r'18.20: Elfutó vonat. Izsák Ö.vármathy lászló cíízei&zélése. — 18 40: Sárváry János, záró ratozik. Berrosdy Sán'1 ouimbaónozik. - 18.50: Hírek. — • 19.05: Dohnányi Ernő zolhíróraszámai. — 19.40: Le^kedve^obb verseim. Elmondja Som'ay Artúr. — 20: Magyar nóták. Hajdú Anna és Rissay Pál énekel, kíséri Gáspár Lajos cigányzenekara - 20.45: Kü’ünyi negyedóra . — 21: A Stagrierők fúvószenekara, és a Budapesti Repülőkarnl. Vezényel Doroszlay Károly. Katon,adalók és indulók. — 21-40: Hírek. —22.10: Rimszkij- Korzakov: L’oherezade. Hanglemez. — 23: Liontai Konstantin énekel. Ré£ o’ns* dalok. — 23 25: Tánczene. - 23.45: Fürek, Rövidhuzám, 4505 m. 6.660 kiló mikluson. 16.50: Hirek finn nyelven. — 22.10: Hirek német, angol és francia nyelven. Budapest II. .(288.5 m). 1730: Francia nyevoktítás. — 18.05: Massendt daHnover: Menőn .Manóni Qöváth ,Júlia. Dos vor.ieus.: Lovag: Pataky Kálmán. Lescant: Hámory Tmre. Des Grieux, gróf: Fodor Járás. Pausotte: Riffai Erzsi. Morfontaine: Szabdi Miklós. Brétigny- Alaieczky Oszkár Szállodás: Szomolányi János. Szobalány: Szeghy Gitta. Kassa. (2086 m.) 0: Hanglemezülűso'/y (Ojercttz''ne, mag^'ar nóták) — 31.40:* Híerek — 15.20:^ Rácz jazzhármas játszoa. — 15.50: Nápolyi dalok, hawaii ■ szólók.