Népsport, 1947. november (3. évfolyam, 214-233. szám)

1947-11-30 / 233. szám

sp idegenben gyengén szereplő máté­szalkaiak ellen. Döntetlent ígér a DVTK—MVSC találkozó A Déli-csoportban vasárnap eldől­t az őszi elsőség kérdése. A jó­ ford­anába­i lévő Goldsberger a Kecske­méti MTK-vel mérkőzik Kecskemé­ten. A GSE-rack már­ja döntetlent is elég az őszi elsőséghez. A Tisza —Szegedi MTE helyi rangadó s feljavult Tisza győzelmét ígéri Az őszi sorrend kialakulásában fon­tos szerepet játszik az MVSE—Drag néha találkozó, valamint az MTSE— Kecskeméti AC összecsapás. A B Sőrének biztosan kell győznie a Szolnoki MTE ellen. A Nyugati csoportban Sopronban kérni lejátszásra a nap, nagy mér­kőzése: az SVSE—Dorog találkozó­ A soproniakat csak az egészen jó formában lévő Dorog győzheti le A dorogiak alighanem a döntetlen­nel is megelégednének Sopronban­ A f­ostás Kaposvárott igyekszik folytatni győzelmi sorozatát. A MESZHART Tatabányán szeretne javítani. Jó mérkőzésnek ígérkezik a PPSC—Nagykanizsa« találkozó Biztosan kell nyernie a MÁV DAC­­nak a SzAK Barátság ellen. Az egyes m­ésydteésekre jóslataink­­a következők: esoport: KMTÍIV—MAY TCoft um 5:1 VMS--i­t! 1«T­SbtWSr 2:1 VSTTÉ— RiSo 3Ie.THSz' 1:1. 1) jtagyarséír—MAS* 8:3. JSS5—ÖVBE 2:1. GángryrJto-ZHAC SA Keh-ír cgnport: X­VTK—jvTVSC 1:1, SíMTE—SalgSU 3-0. ■ WolfnCi—Ji3s'ezt S:3,­Mr MeDSSa—TOretoréS 1­.0. GVTK— tív MÁV 3:0. Teswérjeóg—Mátészalka ' *:l / Ué*t e&bnbrt: Ti-;::—Vt 2:1 Cc'. 4:1 Nyugati p.ci-H.-t: MÁV IKAC—SzAK VV jktÁ* 4:1. T9C—WESfflFTÍRT 2:1 TPSC —M­TK 9:0 PVSK—MÁV 8:1. 'tT-m-te­rra~PBTC 2:1 SVSE—Dorott 3:2. KMTE—Vestá* la. Részletes műsor Szolnok—Elektromos reoteók, fél 2. Vezeti: Hernádi. Szolnok: Horváth — Szántó, Bo- Sóki — Nagy, Osváth, Selmeczi — Kolláth, Varga, Csősz, Pintér I* Pintér IX­Elektromos: Verseczi — Kavicsi Török (Pálinkás) — Pázmándy, Nagy III, (Török) Gajdos — Fényi- Majtényi, Mező, Csepregi, Légrádi. MOGÜRT—Újpest -Millenáris, fél 2. Vezeti: Szilágyi- MOGÜRT: Horváth — Molnár, Lami — Kiss, Tóth L­. Hoffer - Forró, Csiszár, Füstös, Koméd Hradszki., Újpest: Károlyi — Balogh H, Da­frorra, — Ki­rád, Szűcs, Nagymaros­ — Egresi, • Szusza, Varasd, Nagy J., Patkóié, 3DVSC—Stegeó D­ebrecen, fél 2. Vezeti: Markovíts- DVSC: Nagy M­ — Szilágyi II ,- Nagy — Marik IX, Csárdás, Szabió II — Komlósi, Szabó I,­ Kej­ezián, Teleki, Vihar. Szeged: Bakó — Szabó, Gyuris — Szőcs, Raku­szi, Szokoli — Báló, Ladányi, Petrik, Vörös­, Nagy. Vasas—V. ETO Latorca­ u., fél A V: Szigeti Gy. Vasas: Rúzsa — Lóránt, Siklósi Saroveczky, Moór, Marik — Illovszky, Nagy­ I, Szilágyi I, Szilá­gyi II, Tóth m. t . V. ETO: Pécsi — Barót!, Sanyik Bellérv&rl, Ková­csi I, Hárs — Dombos?, Nyiregyhézi.rf, Kis Y., Jósam, 430C5E3. Barótsa,g­yellői­ út, fél 2. Vezeti: Szalay. MTK: Gellér — Kovács II, Biró Bircsák, Kovács I, Mészáros Sándor, Hidegkúti, Kertes, Bodola, Hegedüs. SzAC Barátság: Polecs ■ — Kiss. (Horváth) Kapcsos ~1 Bakk, Kovács II (Kiss) Tagányi — Szabó III. Ma­gyar, Csepregi, Ulie­ska, Stre­czior- Kispest~-FerencvéroB Kispest, fél 11. Vezeti: Dorogi Kispest: Kiss — Sípos, Herédi — Jeozsili (Rákóczi) Patyi, Bányai — Béres, Budai, Mészáros, • Puskás. , Babolcsay. , Ferencváros:: Hen®l — Rudas, Kéri — Hernádi, Kispéter, Lakat— , Szabó (Hlavács) Kocsis, Deák I. , Sárosi dr­, De­ál:: II. , SaiBTC -ALITROSt 51 Salgótarján, fél % V: HarangotSÁ SaiBTC: Oláh — Ujj, Gáspár —­­ JLovánA Debreczeni, Bognár •­­ Csák, Csáberők: Szabó , Laczkó,­­ Vir­cze­ . MATEOSz: CITOSits — Nótás, , Roma —■ , Urhegyi, Szabó II (Gaz- a­dag) Zakariás — Szabó I. Borbély , H. Szuh, Zsolnai (Onódy II) Fürjes. ", EMTK—Hala­dás Ady Endre­ u.. fél 2. V: Palásti. EMTK: Tóth (Bakon) — Lovas, Csizmadia — Szépföldi, Dávid Rehák (Hanold) — Balogh H, Gáti, J­imiczky, Bihari Frenák Hatodáé: Kossai — Kovács Rá­dió — Szalay, Tölgyesi, Újvári — Zámbó, Hegedűs, Varga- Fejes.I népsport „A Dinamó a világ legjobb csapata" Bródy György beszél svédországi tapasztalatairól. Jön a svéd vízi­labda válogatott Az NB I­ vasárnapi műsora Mt*st érintíe­ tt hassa, közel kéthónapos Svédországi útjáról Bródy György, az lisaószövetség táralnöke. *Bródy h­vatalos Idifüldütésben volt, de t­ermészetesen több cportcó-eara nyncsa volt a tajrája. Így látta a moszkvai Dinamó—Norrköpingm­éx'közésit 1-3. Bródy áradozva beszél a szovjet csapat játékáról: — Én már láttam életemben né­hány­­ mérkőzést, de kijelenthetem, hogy élmény volt számomra a Di­namó játéka- Ilyen nagyszerű csa­patot még nem láttam. Nyugodtan merem állítani, hogy a­­ Dinamó a világ legjobb csapata. 4 Kasstp csoiM^t BMTE—MÁV ROl­ium, Budafosc f® 2 Lán« E (Id )?rA‘y. Lengyel L.­ Váci SE —III. ker, MaDISx. Váci. (nifT/­­J 11. Gurezky BMTE—ErSo MnUlS*. BcrUn­i- Utca, fád 2. Kallós (Dombóvári GW ) Ma^yard­ar—Sí. Acél Dunak&á, fél 3 Vörös. F^E-Cesléá,, VSech d.,i. fé' 2. Varr, E. (He-Tycsi, Kocsis L.) G£?ryárf— z. HAC. Hérfca-Út, fél 2 K Nagy. Keleti esciwrt T­VTK—MVSC. m­'vzytir f.1 ? KSrö ! A (Ketét) MMTE—SSE. Misdsoc, fé. 2. Qui'? (Kallét) Wolfner—IiSsírií At n­a-ueo, fél­iX Kon**. D, (2etz. Füredi) Ny, MaUISc TSrfifcrés, Nyíregytí**, fél 2' S amiké ■cfryafc). CVTK—Ny. M.4V ózó fél 2 Li­­peti (Közép) Testvérisés v MiMsssXSa, PAamaay-a'ce, fél 2 RéTéas L (ICai A­­esemy H, Kemek.il, Dél) csoport Tisza—SjMTF,­ Szeged fél 2. Rraemyni (Dél) Csongrírt—(iyul.il TE, Cteongr­ id, fél 2 S­oos (Közép) KMTI'—G ' dber'er. Kocasceméf fél 2 Molnár Imre (Poegoryi Grube;') Előr e 0'\t -hé-- fé' 2 Siopori. (Dél) Mikei VSE—Orasc’ *, Makó fél 2 Soós K * Textil—KAC, Hilam nu*, fél 2 Tissl L,-.k.i­tn.) B. Előre—MTE, Békeeosxoa, fél 3 Braub (Keien Nrusad­ csopor* MÁV DAC—SzAK, Győr, fél 2 Temesi (Délnyugat) TSC—Uhura, Tat­abánya, fél 2. Virán (Közép) Pern*x—Nagykmíz­i Pápa fél 2 pá­n*1. PVSK—Sí Mév, Pécs, fél 2 Fehér ! Bok­Sz­ í-PBTC, Kérr-irtc®, fél 2 Birö K (Németh K., Tö’. fryexi) GVSE—Dero*, Sopron, fél 2. KMTE —Postáé. Kapoeykr, fél 2 Beto&eay (Ny-J­­)a*). — Milyen volt a mérkőzés? — Nagyon szép. A Norrköping nem játszott alárendelt szerepet, d­e ha jö­l az eredmény, ak­kor sem szólhatott volna egy szót nem a svéd csapat. Tökéletes labdakez­elés, könnyedség jellemzi a Dinamó játékát. Állandó helycserékkel hozzák zavarba az ellenfelet, sohasem lehet tudni, hogy a középcsatár melyik szélen fut le. Akik az úgynevezett szép futballt kedvelik, azok is gyönyörködhettek a Dinamó játékában, mert laposan játszanak. A hűvös svéd közönséget is fel­­lelkesítette a moszkvai csapat nagy­szerű játéka. — Nem fukarkodtak a tapsokkal sem — ami pedig a svédeknél nagy dolog, — mondja Bródy György. — De nem is csoda, hiszen lenyűgöző volt a Dinamó játéka- Fegyelmezett, nagyszerűen össze­dolgozott együttes a szovjet csapat­játékosai egyetlenegyszer sem rek­lamáltak. Viszont a svéd közönség is tárgyilagos volt. — Melyik jobb csapat, a nálunk is járt Torpedó, vagy a­ Dinamó ! — Szerintem klasszis külön pestg áll renn a Dinamó javára. . A svéd bajnokság éllovasa, a Norrköping jövő héten Budapesten játszik­ A Norrköpingről Bródy György ezt mondja: — A svédeknek az erőnléte volt a­­legszembetűnőbb. .Végig bírták, a Dinamó által diktált nagy iramot. Ez pedig nagy szó. Jól értik a test­tel való játékot. Labdakezelésben és technikában mögöttünk vannak- Hiányzik játékukból a szellemesség­ Meg kell azért állapítani, hogy a Norrköningben akad két három klasszis játékos, elsősorban Nordahl, a csatár. Úszóvonalon jelentős eredményt ért el Drótty György.­­ Június végén nagy július ele­jén Budapestre jön a svéd vízi­­labdaválogatott és ez Európa-baj­­nokság 40.HO­-as váltó. A magyar csavat pofija novemberében adja vissza a látogatást. — Neheztelnek ránk a svédek* — Szó sincs róla. A legjobb vi­szont­ van közöttünk. Nen­ is emlí­tették azt a bizonyos montecarlói óvást. A kézilabdázók i* utazási nehézségek miatt nem jöttek annak­idején Budapestre. Az öttusázók és a vívók svédországi szereplése is azt bizonyítja, hogy töretlen a svéd —magyar sportviszony. Bródy György szerint a svédek n­agyon készülnek arra, hogy az E­urópa-bajnokság mellé megszerez­zék a AX200-as úszó-váltó olimpiai bajnokságát is. Most Björn Borgot is „mozgósították." Máris nagy for­mában van. ( várszegi) Hétfőn dől el, hogy Kubala itthon marad-e Kubait­ ügyében még nincs végleges döntés. A Ferencváros és a játékos közöt­t változatlanul foly­nak­­a tárgyalások. Simon György ház.­nagy erről ezt mondja: — Hétfőn ad végleges választ Kubaié,, itthon marad-e, vagy sem. Kubala kijelentette, hogy mindenképpen itthon szeretne maradni. Anyagi vonatkozásban már megegyeztünk Kubaidnál, nem hiszem, hogy elméje ellenére Olaszországba távozn­a. — Mit szólnak a csehszlovákok — .............. Kubait , távozásiáboz? — A csehszlovák Szövetség állí­tólag ragaszkodik ahhoz, hogy Ku­­bala játsszék decem­ber 1-én Bari­ban az olaszok ellen, Kubala most próbálja elintézni a kiadatását is. Bariban sem játszhat, mert sérült. Hz A Kispest elleni összeállítsa csak a mérkőző előtt dől el. Szabó vagy Hlavács legyen e a jobbszélső, ez­ a kérdés. Onódy kimaradásával kap­csolatban Sirr­on György ezt mondja: — Onódy Bandi saját magárnak köszönti, ti a kimaradását. Nem le­het büntetlenül edzéseket kihagyni. Csak látná Onódy, hogyan edzenek Olaszországban a játékosok! Ott az edzést éppen olyan komolyan veszik, mint a mérkőzést. — Mit vár a vasárnapi mérkő­zéstől? — Feltétlenül győzelmet várott. Talán végre kijut a régen várt forma, VbogStoMp nagyej fái 10 órakor kü­lön autóbuszok Indulnak a Bodó-ká­rtu­fciói Kispenínél A*- PSE nem nyitkzik bee &z E:­30— FSE 5:3 óriásná! félbölfiakadt mérközéte­­ne* a pályán elért , eredm­énnyel való isan­­]í--áfaa. Kérik s markőnön áj­ e, játszi-úi, zaert a n'ósScöziós flérbesaaka­­di­sáért ce SJrSo között aigát ako­jik, V­iadre^i a Oeigi'Cdi VSE eiUai szótcau akarask­aiaerepeten­ Ú­j ág . még, hngy ISaráSto B. a SaiOi ácaS!Pí*atár újbó! CÖLÓSÍ31S ácst. A SzAC BA.KATSIM* ce BB se a MtSBa, csak­ a raérközés kez­dete előtt eccezett meg. Amennyiben Kovács­­ vállalja a­ játékot­, akkor ő a középfedezet és Kiss a jobbítát véd. A förinciak bíznak abban, hogy Stre­czkyvel megerősödve gépképe­­sebb lesz a csatársoruk. Petrik a Szeged kiszép csatára A szegediek körében Sem a l­eg­­bizakosdóbb a hangulat a DVSC elleni mérkőzés előtt. A csatársor­ban változás lesz­. Petrik lesz a szegediek középcse­tára. Szó van még arról, hogy Zsótér is helyet kap a csapatban. Zsótér a ballada­­tet és a jobbszélső helyén, jöhet számításba. A szurkolók félve enge­dtük el a csapatot Debrecenbe, a ve­zetők azonban bíznak abban, hogy legalább egy pon­t szereznek. Biufeldi József, a Nyirolnybá­l­i MÁV Egyetértés, edzője lemondott tisztsegére' Helyvttese a szovjet badlforfiág­bó­l mos-l bacaérkeztett Qséml, a volt NyKISE sranyosapetának Jozsépfedeliete lett. A­­SZAKSZERVEZETI ÉS TÁRSADALMI MUNKÁS SPORTEGYESÜLETEK gazdasági érdekképviselete SPORTÁRUKAT TERMELŐ ÉS ÉRTÉKESÍTŐ SZÖVETKEZET? "i’dapest VTn.t F,umei-at % Telefon: iS7—S39 és féli­giiResssiQri skeiója a 3 éves túra keretéb­en . Labdarúgást i'I par la rnCbollistiX1 . fi «. cipóiöró li drí» szines pajnotta* f l! pir »zln«* rpa­tszaá' ‘ ti .. fípcsontvédü f$4VM)*zl (0 drb visirmnadrá*, . É 4. g 3 l „ feapa.-andrát J COW* fii » I M 5-n« versenylabda­­ * | „ belső 5 l „ báni pn . I fűrőte J ÍEU TÖMEGSPORT PCSÖIfl pár sáléc. reírősbötös- gpp . »el, orrstijjai. lunini j&f. ■? H .1, val %& Mm pár sibe: hallenyérok. fezl felsierelve lönni 4* Sr-■ rffatmtadni mi novembe Mezítláb a pesti kultúra szolgálatát (Báca-Bodrog• vármegye)) A nagy­ tervnek egészen Ida láno­­szeme az országos mezí lábas laixra­­rágó bajnokság. Arra azon­ban *i.­kai más, hogy a vármegye 8 alasa Raibályszűrüen működő sport egyes­üsk­ete helyett 80 falu csapatát fog. Mkoltassa. A bajai körzetben az alsóvárosiak szerepeltek legjobban. A csatárak­­ontják a gólokat. Tóth Laci, a csa­pat kiürtő játékosa­ reménykedik, hogy a gólkép­ességből a tö vbak sem veszítenek­­ fiúk. — Szeretnénk, megnyerni a kerü­leti bajnok­ságot — mondja. — Erre minden reményünk meg is van. Eb­­ben az esetben pedig a szövetségi bajnokságban is szívesen részivé, szűnt*. A katymári körzetben a Katymári MaDISz csapata szeretne az élen kikötni. Ez a kör­ző­­ arról nevezetes, hogy Katymár községben 7 csupa* (MaDISz, Partizán I, Partteás II, Partizán Úttörők, SzTM Barátság, SztM Dózsa és Pecsi MJaDISz) küzd a bajnoki pontokon­ A bácsbohodi körzetben a csávó,­nyi legények terek ki magukért. Az őszi idényben jól szerepeltek, tavaszi szál­ltás­ban a mátételkeiek szeret­­nék megelőzni a kitünő csávolyiakat. A csd­faljai körzetben a C­sátaljai 48.na és a Hercegszántói MSE együttese küzd az elsőségért. Ebben a csoportban a legkönnyebb meg­­szerezni a büszke bajnoki címet, hi­szen csupán négy csapat küzd a körzetben. A nemesaddudvari körzetben a ne­­mesnádudvariak törnek a bajnok­­ságra. Ősszel sikerült elérni őt, az első helyet és a további jó szerep­lésben is reménykednek. — A si­sisz az ifjúság ideje, meg is szerezzük az elsőséget — fogad­­kozik —■ Kovács József, a MaDISz kitűnő játékosa. Meg kell emlékeznünk a Kerebiai MTE lelkes mézi lábasairól, akik közlekedési akadályok miatt nem vehetnek részt a bajtoló péntekért vívott küadelentben. BLASz-BAJNOKSÁG Tartalék Második csoport: 1. Cs. Posztó 9 7 1 1 1­2. KAC 9 6 12 1 3.S3RTC 10 6 1 3 5 4. Hubert 10 6 — 4 5 5. E. Barát 9. 8 5 1 2 1 6. P. Juta 9 5—41 7. Szatokikötő 9 4 1 4 5 8. Hangya 8 4 13 1 9. SzNSE 9 3 16 1 10. WSC 9 3—61 11. Cs. SheU 5 1 1 3 1 12. Jaguard' 8 1 — 7 1 13. K. Törekvés 9 1—81 6 Harmadik csoport: 1. Kelenföld 10 9 — 1 1 2. Emergé 10 7 2 1 4 3. KaSE 10 6 2 2 2 4. Keton-völgy 10 6 1 3 — 5. KFSE 8 5 2 2 — 6. Köb.­­IK 9 6—31 7—8. JTAC 10 4 15 1 7—8. BRMTB fi. 4 1 — — 9. Kerámia 9 4 — SS 10. Rábaasztm. n­y _ 72 11. Gyapjúmosó 8 3 — 5 2 12. Oetl 10 3 — 7 1 13. SZ.­TK 11 2 — 9 1 14. Törököt­ 9 117 1 15. S. MaDISz 1 —— 1­­Negyedik csoport: 1. MÁVAG 10 9 1 — 4 2. Törekvés 10 8— 2 4 3. Hitelbank 9 7—26 4. m. k. TVE ■ 8 1 1 2 2 5. D. Magyars. S 5 — 3 2 6. Spárta 10 5 — 5 2 7. FVSK 10 4 2 4 1 8. Tipográfia 10 S 2 5 3 9. BEAC S 3 1 4 1 10. VAC 9 2 3 4 1 11. Telefon 10 3 1 6 10.FSE* 10 S — *7 1 13. UBG 10 2 1 7 1 14. vm­. k. Bar 10 1 — 9 a Svi összeazedmányból k­é tetőpont levonandó. Ötödik csoport: 1. Gázgyár 9 6 2 1 2 2. Elektor. 8 6 11 3 3. Előre 9 6 12 2 4. Albertfalva 10 5 2 3 1 5. MISE 3 3 2 3 1 6. Láng 7 2 3 2 1 7. B­AC 8 2 3 3 1 8. MAFC 7 2 1 4 2 9. Pannónia 7 2 — 5 1 10. B Drasche 8—35 11 Budahegyv.* 4------4 -12. ZHAO* 1-------1 -13. Vízművek** -_____ . * Visszalépett Törölve. RÁKOSI. KUPADÖNTŐ Szent Gellért—UFC 2:1 (1:1, 0:1) Bécsi­ út­ő: Óváry Albert Szent Gellé­r: Ma­uer — Zuber, Lukács I — Ruszt, J­ödes , Ladá­nyi — Viola, Vel oboa, Fán­tai Gadó, Lukic. H. L­FC: Pirle — Sostiíí­ I Széfért — Gusi: azki Soszták II, Klimek — Feke­t, Mari, Sebestyén Fedriceik­, Moskovits Clak 120 perces kerdesen, u án dőlt el a­­ténkötés — szeren'­.«? w6i:ai. a­­:a Lu!:Sí-i, jf »ive Sebeatyan Jó: Valu­­teh, P*m dJ as Vareben, VMl))! fPmm, M«.. NB II cs­apatösszeállt Bn5* MaDlS»: Zsifca — Kad­'íw — Só'ti, Takács. LugoT fcai (Hornyán), P&koxdi. Ar.Mj vári (Junáss), Juness (Hódi). POR'.ás: Kárpáti — So’iTnosl. •Társoc­ik II. Kocya. Xerincs - Sárvári. Palah­imi TG­R», Bajii AVolínt'r SE: Hiwab — Agtw leca — Marffiuo, Sb'.Dwvv, MgB« may, 'Nagy P. Trorapaer. Molon Te*tvér!»cír: Borfiái — Had'éyl NíSaish Ku­'i B'dlágl — Tito Tása, Tarr, T­avolli. CMTE: Bafd­.1 — Polg&r. I Chkota, Dór*. TSth -- ormódl B.s«dil» TUsztafy Váraljai M­TE: Narry _ Gazdag. MU Bemed. Németh. Bo't­. ._ SAnaia Plocské, Túra, Hor.'á­h. Kistext: Ki sí I — Olikár. Crsb­rnszld Tóth Wu Bipp - KMa­n, TiVb IX, Sd^ibsn. Sl­ 2HAC: Sas — Tutiveg*1. Ki Budai. Kovács, BcrSur — Kflff Icwi'ri. Ltttak­o Kalmár Mo’nár GArey&r: Meadak­i — Fat-Ie — Wi'jJ, Makrai, Sub' e — Bodi 'Ui.a Száva, Mohácsi, Horváth G: Pápai PSC: Horváth — HoffW rf.n — Símen I Vr/t^­h. £Sm. Be'chener. VárosK. Liecsei. Gr­­ónyi NT. Mam St- Branoar — At v'ez — PWa Dayeas­zki. Fib & G'rai Pia­rc, Dem­ebe? M’es'ér. Ny. MÁV: Dteány I _ gr/légy — M'trjr’d. Köfh­ezvi'e, M-sthé Léssé. Dénes, Kékadi­. EHF-iinv Törekvés: Ssl’­ér — Tömör F Peb’.tivai. Báné Juszts­. — Ut­vács, Tóth. Kristóf, Cs'szfir Előre: Sziíhad­al — Lévvy El Bai ár, 'Dagi D­ödi — Fiscfer Móder Kraics Szabó HL Budafoki MTE: Mol­ár — Fan Ftenogl — Já­ er, Tu-An. Tiv­ai hám. Batie. Palló. Müller Hort, T-'SK: AfT­iamsi — Ba-.-A.h, 8' Stigi'Prz. Ul'.imanu. Tóth — Sátor, Henri, Szidás*, Pók Hungária- Li’m­er V- Nvikoa,­­ Tragner. Ktsc-&~, ' Partik — Vorg­i. Gábriel. &ah Rozsé.: MarySr Acél. Grepír — V'ajs — Kuehla. Finti Mizsei — He—ka', Gram­eh. VTág­oe, Fari MÁV KonzuH. R&só — Hős­a — Riktírtz. László. Hangéi — LakatoB, Lazsos, Nagy, H.e. OSE: Kamarás — Királyi, Pa.Fotói*, Dom­bóvá­l, * Kon­rád (xsavy Kucs), Aspirán, Csurgó, * Varga Oboás® Perese. » SavnS­­S! hátvédje a Wékerese'cpi Bari igazCdat'ia te magét , va ámsp te mutatkozik át egyíséletében.

Next