Népsport, 1947. november (3. évfolyam, 214-233. szám)
1947-11-30 / 233. szám
sp idegenben gyengén szereplő mátészalkaiak ellen. Döntetlent ígér a DVTK—MVSC találkozó A Déli-csoportban vasárnap eldőlt az őszi elsőség kérdése. A jó fordanábai lévő Goldsberger a Kecskeméti MTK-vel mérkőzik Kecskeméten. A GSE-rack márja döntetlent is elég az őszi elsőséghez. A Tisza —Szegedi MTE helyi rangadó s feljavult Tisza győzelmét ígéri Az őszi sorrend kialakulásában fontos szerepet játszik az MVSE—Drag néha találkozó, valamint az MTSE— Kecskeméti AC összecsapás. A B Sőrének biztosan kell győznie a Szolnoki MTE ellen. A Nyugati csoportban Sopronban kérni lejátszásra a nap, nagy mérkőzése: az SVSE—Dorog találkozó A soproniakat csak az egészen jó formában lévő Dorog győzheti le A dorogiak alighanem a döntetlennel is megelégednének Sopronban A fostás Kaposvárott igyekszik folytatni győzelmi sorozatát. A MESZHART Tatabányán szeretne javítani. Jó mérkőzésnek ígérkezik a PPSC—Nagykanizsa« találkozó Biztosan kell nyernie a MÁV DACnak a SzAK Barátság ellen. Az egyes mésydteésekre jóslatainka következők: esoport: KMTÍIV—MAY TCoft um 5:1 VMS--it! 1«TSbtWSr 2:1 VSTTÉ— RiSo 3Ie.THSz' 1:1. 1) jtagyarséír—MAS* 8:3. JSS5—ÖVBE 2:1. GángryrJto-ZHAC SA Keh-ír cgnport: XVTK—jvTVSC 1:1, SíMTE—SalgSU 3-0. ■ WolfnCi—Ji3s'ezt S:3,Mr MeDSSa—TOretoréS 1.0. GVTK— tív MÁV 3:0. Teswérjeóg—Mátészalka ' *:l / Ué*t e&bnbrt: Ti-;::—Vt 2:1 Cc'. 4:1 Nyugati p.ci-H.-t: MÁV IKAC—SzAK VV jktÁ* 4:1. T9C—WESfflFTÍRT 2:1 TPSC —MTK 9:0 PVSK—MÁV 8:1. 'tT-m-terra~PBTC 2:1 SVSE—Dorott 3:2. KMTE—Vestá* la. Részletes műsor Szolnok—Elektromos reoteók, fél 2. Vezeti: Hernádi. Szolnok: Horváth — Szántó, Bo- Sóki — Nagy, Osváth, Selmeczi — Kolláth, Varga, Csősz, Pintér I* Pintér IXElektromos: Verseczi — Kavicsi Török (Pálinkás) — Pázmándy, Nagy III, (Török) Gajdos — Fényi- Majtényi, Mező, Csepregi, Légrádi. MOGÜRT—Újpest -Millenáris, fél 2. Vezeti: Szilágyi- MOGÜRT: Horváth — Molnár, Lami — Kiss, Tóth L. Hoffer - Forró, Csiszár, Füstös, Koméd Hradszki., Újpest: Károlyi — Balogh H, Dafrorra, — Kirád, Szűcs, Nagymaros — Egresi, • Szusza, Varasd, Nagy J., Patkóié, 3DVSC—Stegeó Debrecen, fél 2. Vezeti: Markovíts- DVSC: Nagy M — Szilágyi II ,- Nagy — Marik IX, Csárdás, Szabió II — Komlósi, Szabó I, Kejezián, Teleki, Vihar. Szeged: Bakó — Szabó, Gyuris — Szőcs, Rakuszi, Szokoli — Báló, Ladányi, Petrik, Vörös, Nagy. Vasas—V. ETO Latorca u., fél A V: Szigeti Gy. Vasas: Rúzsa — Lóránt, Siklósi Saroveczky, Moór, Marik — Illovszky, Nagy I, Szilágyi I, Szilágyi II, Tóth m. t . V. ETO: Pécsi — Barót!, Sanyik Bellérv&rl, Kovácsi I, Hárs — Dombos?, Nyiregyhézi.rf, Kis Y., Jósam, 430C5E3. Barótsa,gyellői út, fél 2. Vezeti: Szalay. MTK: Gellér — Kovács II, Biró Bircsák, Kovács I, Mészáros Sándor, Hidegkúti, Kertes, Bodola, Hegedüs. SzAC Barátság: Polecs ■ — Kiss. (Horváth) Kapcsos ~1 Bakk, Kovács II (Kiss) Tagányi — Szabó III. Magyar, Csepregi, Ulieska, Streczior- Kispest~-FerencvéroB Kispest, fél 11. Vezeti: Dorogi Kispest: Kiss — Sípos, Herédi — Jeozsili (Rákóczi) Patyi, Bányai — Béres, Budai, Mészáros, • Puskás. , Babolcsay. , Ferencváros:: Hen®l — Rudas, Kéri — Hernádi, Kispéter, Lakat— , Szabó (Hlavács) Kocsis, Deák I. , Sárosi dr, Deál:: II. , SaiBTC -ALITROSt 51 Salgótarján, fél % V: HarangotSÁ SaiBTC: Oláh — Ujj, Gáspár — JLovánA Debreczeni, Bognár • Csák, Csáberők: Szabó , Laczkó, Vircze . MATEOSz: CITOSits — Nótás, , Roma —■ , Urhegyi, Szabó II (Gaz- adag) Zakariás — Szabó I. Borbély , H. Szuh, Zsolnai (Onódy II) Fürjes. ", EMTK—Haladás Ady Endre u.. fél 2. V: Palásti. EMTK: Tóth (Bakon) — Lovas, Csizmadia — Szépföldi, Dávid Rehák (Hanold) — Balogh H, Gáti, Jimiczky, Bihari Frenák Hatodáé: Kossai — Kovács Rádió — Szalay, Tölgyesi, Újvári — Zámbó, Hegedűs, Varga- Fejes.I népsport „A Dinamó a világ legjobb csapata" Bródy György beszél svédországi tapasztalatairól. Jön a svéd vízilabda válogatott Az NB I vasárnapi műsora Mt*st érintíe tt hassa, közel kéthónapos Svédországi útjáról Bródy György, az lisaószövetség táralnöke. *Bródy hvatalos Idifüldütésben volt, de természetesen több cportcó-eara nyncsa volt a tajrája. Így látta a moszkvai Dinamó—Norrköpingméx'közésit 1-3. Bródy áradozva beszél a szovjet csapat játékáról: — Én már láttam életemben néhány mérkőzést, de kijelenthetem, hogy élmény volt számomra a Dinamó játéka- Ilyen nagyszerű csapatot még nem láttam. Nyugodtan merem állítani, hogy a Dinamó a világ legjobb csapata. 4 Kasstp csoiM^t BMTE—MÁV ROlium, Budafosc f® 2 Lán« E (Id )?rA‘y. Lengyel L. Váci SE —III. ker, MaDISx. Váci. (nifT/J 11. Gurezky BMTE—ErSo MnUlS*. BcrUni- Utca, fád 2. Kallós (Dombóvári GW ) Ma^yardar—Sí. Acél Dunak&á, fél 3 Vörös. F^E-Cesléá,, VSech d.,i. fé' 2. Varr, E. (He-Tycsi, Kocsis L.) G£?ryárf— z. HAC. Hérfca-Út, fél 2 K Nagy. Keleti esciwrt TVTK—MVSC. m'vzytir f.1 ? KSrö ! A (Ketét) MMTE—SSE. Misdsoc, fé. 2. Qui'? (Kallét) Wolfner—IiSsírií At na-ueo, féliX Kon**. D, (2etz. Füredi) Ny, MaUISc TSrfifcrés, Nyíregytí**, fél 2' S amiké ■cfryafc). CVTK—Ny. M.4V ózó fél 2 Lipeti (Közép) Testvérisés v MiMsssXSa, PAamaay-a'ce, fél 2 RéTéas L (ICai Aesemy H, Kemek.il, Dél) csoport Tisza—SjMTF, Szeged fél 2. Rraemyni (Dél) Csongrírt—(iyul.il TE, Cteongr id, fél 2 Soos (Közép) KMTI'—G ' dber'er. Kocasceméf fél 2 Molnár Imre (Poegoryi Grube;') Előr e 0'\t -hé-- fé' 2 Siopori. (Dél) Mikei VSE—Orasc’ *, Makó fél 2 Soós K * Textil—KAC, Hilam nu*, fél 2 Tissl L,-.k.itn.) B. Előre—MTE, Békeeosxoa, fél 3 Braub (Keien Nrusad csopor* MÁV DAC—SzAK, Győr, fél 2 Temesi (Délnyugat) TSC—Uhura, Tatabánya, fél 2. Virán (Közép) Pern*x—Nagykmízi Pápa fél 2 pán*1. PVSK—Sí Mév, Pécs, fél 2 Fehér ! BokSz í-PBTC, Kérr-irtc®, fél 2 Birö K (Németh K., Tö’. fryexi) GVSE—Dero*, Sopron, fél 2. KMTE —Postáé. Kapoeykr, fél 2 Beto&eay (Ny-J)a*). — Milyen volt a mérkőzés? — Nagyon szép. A Norrköping nem játszott alárendelt szerepet, de ha jöl az eredmény, akkor sem szólhatott volna egy szót nem a svéd csapat. Tökéletes labdakezelés, könnyedség jellemzi a Dinamó játékát. Állandó helycserékkel hozzák zavarba az ellenfelet, sohasem lehet tudni, hogy a középcsatár melyik szélen fut le. Akik az úgynevezett szép futballt kedvelik, azok is gyönyörködhettek a Dinamó játékában, mert laposan játszanak. A hűvös svéd közönséget is fellelkesítette a moszkvai csapat nagyszerű játéka. — Nem fukarkodtak a tapsokkal sem — ami pedig a svédeknél nagy dolog, — mondja Bródy György. — De nem is csoda, hiszen lenyűgöző volt a Dinamó játéka- Fegyelmezett, nagyszerűen összedolgozott együttes a szovjet csapatjátékosai egyetlenegyszer sem reklamáltak. Viszont a svéd közönség is tárgyilagos volt. — Melyik jobb csapat, a nálunk is járt Torpedó, vagy a Dinamó ! — Szerintem klasszis külön pestg áll renn a Dinamó javára. . A svéd bajnokság éllovasa, a Norrköping jövő héten Budapesten játszik A Norrköpingről Bródy György ezt mondja: — A svédeknek az erőnléte volt alegszembetűnőbb. .Végig bírták, a Dinamó által diktált nagy iramot. Ez pedig nagy szó. Jól értik a testtel való játékot. Labdakezelésben és technikában mögöttünk vannak- Hiányzik játékukból a szellemesség Meg kell azért állapítani, hogy a Norrköningben akad két három klasszis játékos, elsősorban Nordahl, a csatár. Úszóvonalon jelentős eredményt ért el Drótty György. Június végén nagy július elején Budapestre jön a svéd vízilabdaválogatott és ez Európa-bajnokság 40.HO-as váltó. A magyar csavat pofija novemberében adja vissza a látogatást. — Neheztelnek ránk a svédek* — Szó sincs róla. A legjobb viszont van közöttünk. Nen is említették azt a bizonyos montecarlói óvást. A kézilabdázók i* utazási nehézségek miatt nem jöttek annakidején Budapestre. Az öttusázók és a vívók svédországi szereplése is azt bizonyítja, hogy töretlen a svéd —magyar sportviszony. Bródy György szerint a svédek nagyon készülnek arra, hogy az Európa-bajnokság mellé megszerezzék a AX200-as úszó-váltó olimpiai bajnokságát is. Most Björn Borgot is „mozgósították." Máris nagy formában van. ( várszegi) Hétfőn dől el, hogy Kubala itthon marad-e Kubait ügyében még nincs végleges döntés. A Ferencváros és a játékos között változatlanul folynaka tárgyalások. Simon György ház.nagy erről ezt mondja: — Hétfőn ad végleges választ Kubaié,, itthon marad-e, vagy sem. Kubala kijelentette, hogy mindenképpen itthon szeretne maradni. Anyagi vonatkozásban már megegyeztünk Kubaidnál, nem hiszem, hogy elméje ellenére Olaszországba távozna. — Mit szólnak a csehszlovákok — .............. Kubait , távozásiáboz? — A csehszlovák Szövetség állítólag ragaszkodik ahhoz, hogy Kubala játsszék december 1-én Bariban az olaszok ellen, Kubala most próbálja elintézni a kiadatását is. Bariban sem játszhat, mert sérült. Hz A Kispest elleni összeállítsa csak a mérkőző előtt dől el. Szabó vagy Hlavács legyen e a jobbszélső, ez a kérdés. Onódy kimaradásával kapcsolatban Sirron György ezt mondja: — Onódy Bandi saját magárnak köszönti, ti a kimaradását. Nem lehet büntetlenül edzéseket kihagyni. Csak látná Onódy, hogyan edzenek Olaszországban a játékosok! Ott az edzést éppen olyan komolyan veszik, mint a mérkőzést. — Mit vár a vasárnapi mérkőzéstől? — Feltétlenül győzelmet várott. Talán végre kijut a régen várt forma, VbogStoMp nagyej fái 10 órakor külön autóbuszok Indulnak a Bodó-kártufciói Kispenínél A*- PSE nem nyitkzik bee &z E:30— FSE 5:3 óriásná! félbölfiakadt mérközétene* a pályán elért , eredménnyel való isan]í--áfaa. Kérik s markőnön áj e, játszi-úi, zaert a n'ósScöziós flérbesaakadisáért ce SJrSo között aigát akojik, Viadre^i a Oeigi'Cdi VSE eiUai szótcau akaraskaiaerepeten Új ág . még, hngy ISaráSto B. a SaiOi ácaS!Pí*atár újbó! CÖLÓSÍ31S ácst. A SzAC BA.KATSIM* ce BB se a MtSBa, csak a raérközés kezdete előtt eccezett meg. Amennyiben Kovács vállalja a játékot, akkor ő a középfedezet és Kiss a jobbítát véd. A förinciak bíznak abban, hogy Streczkyvel megerősödve gépképesebb lesz a csatársoruk. Petrik a Szeged kiszép csatára A szegediek körében Sem a legbizakosdóbb a hangulat a DVSC elleni mérkőzés előtt. A csatársorban változás lesz. Petrik lesz a szegediek középcsetára. Szó van még arról, hogy Zsótér is helyet kap a csapatban. Zsótér a balladatet és a jobbszélső helyén, jöhet számításba. A szurkolók félve engedtük el a csapatot Debrecenbe, a vezetők azonban bíznak abban, hogy legalább egy pont szereznek. Biufeldi József, a Nyirolnybáli MÁV Egyetértés, edzője lemondott tisztsegére' Helyvttese a szovjet badlforfiágból mos-l bacaérkeztett Qséml, a volt NyKISE sranyosapetának Jozsépfedeliete lett. ASZAKSZERVEZETI ÉS TÁRSADALMI MUNKÁS SPORTEGYESÜLETEK gazdasági érdekképviselete SPORTÁRUKAT TERMELŐ ÉS ÉRTÉKESÍTŐ SZÖVETKEZET? "i’dapest VTn.t F,umei-at % Telefon: iS7—S39 és féligiiResssiQri skeiója a 3 éves túra keretében . Labdarúgást i'I par la rnCbollistiX1 . fi «. cipóiöró li drí» szines pajnotta* f l! pir »zln«* rpatszaá' ‘ ti .. fípcsontvédü f$4VM)*zl (0 drb visirmnadrá*, . É 4. g 3 l „ feapa.-andrát J COW* fii » I M 5-n« versenylabda * | „ belső 5 l „ báni pn . I fűrőte J ÍEU TÖMEGSPORT PCSÖIfl pár sáléc. reírősbötös- gpp . »el, orrstijjai. lunini j&f. ■? H .1, val %& Mm pár sibe: hallenyérok. fezl felsierelve lönni 4* Sr-■ rffatmtadni mi novembe Mezítláb a pesti kultúra szolgálatát (Báca-Bodrog• vármegye)) A nagy tervnek egészen Ida lánoszeme az országos mezí lábas laixrarágó bajnokság. Arra azonban *i.kai más, hogy a vármegye 8 alasa Raibályszűrüen működő sport egyesüskete helyett 80 falu csapatát fog. Mkoltassa. A bajai körzetben az alsóvárosiak szerepeltek legjobban. A csatárakontják a gólokat. Tóth Laci, a csapat kiürtő játékosa reménykedik, hogy a gólképességből a tö vbak sem veszítenek fiúk. — Szeretnénk, megnyerni a kerületi bajnokságot — mondja. — Erre minden reményünk meg is van. Ebben az esetben pedig a szövetségi bajnokságban is szívesen részivé, szűnt*. A katymári körzetben a Katymári MaDISz csapata szeretne az élen kikötni. Ez a körző arról nevezetes, hogy Katymár községben 7 csupa* (MaDISz, Partizán I, Partteás II, Partizán Úttörők, SzTM Barátság, SztM Dózsa és Pecsi MJaDISz) küzd a bajnoki pontokon A bácsbohodi körzetben a csávó,nyi legények terek ki magukért. Az őszi idényben jól szerepeltek, tavaszi szálltásban a mátételkeiek szeretnék megelőzni a kitünő csávolyiakat. A csdfaljai körzetben a Csátaljai 48.na és a Hercegszántói MSE együttese küzd az elsőségért. Ebben a csoportban a legkönnyebb megszerezni a büszke bajnoki címet, hiszen csupán négy csapat küzd a körzetben. A nemesaddudvari körzetben a nemesnádudvariak törnek a bajnokságra. Ősszel sikerült elérni őt, az első helyet és a további jó szereplésben is reménykednek. — A sisisz az ifjúság ideje, meg is szerezzük az elsőséget — fogadkozik —■ Kovács József, a MaDISz kitűnő játékosa. Meg kell emlékeznünk a Kerebiai MTE lelkes mézi lábasairól, akik közlekedési akadályok miatt nem vehetnek részt a bajtoló péntekért vívott küadelentben. BLASz-BAJNOKSÁG Tartalék Második csoport: 1. Cs. Posztó 9 7 1 1 12. KAC 9 6 12 1 3.S3RTC 10 6 1 3 5 4. Hubert 10 6 — 4 5 5. E. Barát 9. 8 5 1 2 1 6. P. Juta 9 5—41 7. Szatokikötő 9 4 1 4 5 8. Hangya 8 4 13 1 9. SzNSE 9 3 16 1 10. WSC 9 3—61 11. Cs. SheU 5 1 1 3 1 12. Jaguard' 8 1 — 7 1 13. K. Törekvés 9 1—81 6 Harmadik csoport: 1. Kelenföld 10 9 — 1 1 2. Emergé 10 7 2 1 4 3. KaSE 10 6 2 2 2 4. Keton-völgy 10 6 1 3 — 5. KFSE 8 5 2 2 — 6. Köb.IK 9 6—31 7—8. JTAC 10 4 15 1 7—8. BRMTB fi. 4 1 — — 9. Kerámia 9 4 — SS 10. Rábaasztm. ny _ 72 11. Gyapjúmosó 8 3 — 5 2 12. Oetl 10 3 — 7 1 13. SZ.TK 11 2 — 9 1 14. Törököt 9 117 1 15. S. MaDISz 1 —— 1Negyedik csoport: 1. MÁVAG 10 9 1 — 4 2. Törekvés 10 8— 2 4 3. Hitelbank 9 7—26 4. m. k. TVE ■ 8 1 1 2 2 5. D. Magyars. S 5 — 3 2 6. Spárta 10 5 — 5 2 7. FVSK 10 4 2 4 1 8. Tipográfia 10 S 2 5 3 9. BEAC S 3 1 4 1 10. VAC 9 2 3 4 1 11. Telefon 10 3 1 6 10.FSE* 10 S — *7 1 13. UBG 10 2 1 7 1 14. vm. k. Bar 10 1 — 9 a Svi összeazedmányból ké tetőpont levonandó. Ötödik csoport: 1. Gázgyár 9 6 2 1 2 2. Elektor. 8 6 11 3 3. Előre 9 6 12 2 4. Albertfalva 10 5 2 3 1 5. MISE 3 3 2 3 1 6. Láng 7 2 3 2 1 7. BAC 8 2 3 3 1 8. MAFC 7 2 1 4 2 9. Pannónia 7 2 — 5 1 10. B Drasche 8—35 11 Budahegyv.* 4------4 -12. ZHAO* 1-------1 -13. Vízművek** -_____ . * Visszalépett Törölve. RÁKOSI. KUPADÖNTŐ Szent Gellért—UFC 2:1 (1:1, 0:1) Bécsi útő: Óváry Albert Szent Gellér: Mauer — Zuber, Lukács I — Ruszt, Jödes , Ladányi — Viola, Vel oboa, Fántai Gadó, Lukic. H. LFC: Pirle — Sostiíí I Széfért — Gusi: azki Soszták II, Klimek — Feket, Mari, Sebestyén Fedriceik, Moskovits Clak 120 perces kerdesen, u án dőlt el aténkötés — szeren'.«? w6i:ai. a:a Lu!:Sí-i, jf »ive Sebeatyan Jó: Valuteh, P*m dJ as Vareben, VMl))! fPmm, M«.. NB II csapatösszeállt Bn5* MaDlS»: Zsifca — Kad'íw — Só'ti, Takács. LugoT fcai (Hornyán), P&koxdi. Ar.Mj vári (Junáss), Juness (Hódi). POR'.ás: Kárpáti — So’iTnosl. •Társocik II. Kocya. Xerincs - Sárvári. Palahimi TGR», Bajii AVolínt'r SE: Hiwab — Agtw leca — Marffiuo, Sb'.Dwvv, MgB« may, 'Nagy P. Trorapaer. Molon Te*tvér!»cír: Borfiái — Had'éyl NíSaish Ku'i B'dlágl — Tito Tása, Tarr, Tavolli. CMTE: Bafd.1 — Polg&r. I Chkota, Dór*. TSth -- ormódl B.s«dil» TUsztafy Váraljai MTE: Narry _ Gazdag. MU Bemed. Németh. Bo't. ._ SAnaia Plocské, Túra, Hor.'áh. Kistext: Ki sí I — Olikár. Crsbrnszld Tóth Wu Bipp - KMan, TiVb IX, Sd^ibsn. Sl 2HAC: Sas — Tutiveg*1. Ki Budai. Kovács, BcrSur — Kflff Icwi'ri. Ltttako Kalmár Mo’nár GArey&r: Meadaki — Fat-Ie — Wi'jJ, Makrai, Sub' e — Bodi 'Ui.a Száva, Mohácsi, Horváth G: Pápai PSC: Horváth — HoffW rf.n — Símen I Vr/t^h. £Sm. Be'chener. VárosK. Liecsei. Grónyi NT. Mam St- Branoar — At v'ez — PWa Dayeaszki. Fib & G'rai Piarc, Demebe? M’es'ér. Ny. MÁV: Dteány I _ gr/légy — M'trjr’d. Köfhezvi'e, M-sthé Léssé. Dénes, Kékadi. EHF-iinv Törekvés: Ssl’ér — Tömör F Peb’.tivai. Báné Juszts. — Utvács, Tóth. Kristóf, Cs'szfir Előre: Sziíhadal — Lévvy El Bai ár, 'Dagi Dödi — Fiscfer Móder Kraics Szabó HL Budafoki MTE: Molár — Fan Ftenogl — Já er, Tu-An. Tivai hám. Batie. Palló. Müller Hort, T-'SK: AfTiamsi — Ba-.-A.h, 8' Stigi'Prz. Ul'.imanu. Tóth — Sátor, Henri, Szidás*, Pók Hungária- Li’mer V- Nvikoa, Tragner. Ktsc-&~, ' Partik — Vorgi. Gábriel. &ah Rozsé.: MarySr Acél. Grepír — V'ajs — Kuehla. Finti Mizsei — He—ka', Grameh. VTágoe, Fari MÁV KonzuH. R&só — Hősa — Riktírtz. László. Hangéi — LakatoB, Lazsos, Nagy, H.e. OSE: Kamarás — Királyi, Pa.Fotói*, Dombóvál, * Konrád (xsavy Kucs), Aspirán, Csurgó, * Varga Oboás® Perese. » SavnSS! hátvédje a Wékerese'cpi Bari igazCdat'ia te magét , va ámsp te mutatkozik át egyíséletében.