Népsport, 1948. július (4. évfolyam, 129-150. szám)
1948-07-15 / 139. szám
2 Csütörtökön fejeződik be az első testnevelőtanári átképző tanfolyam A július 5-én megkezdett első testnnevelőtanári átképző tanfolyam csütörtökön fejeződik be a Testnevelési Főiskolán. A befejezés alkalmával tartandó baráti vacsorán Hegyi Gyula államtitkár szól a testnevelőtanárokhoz, akik mostmár megismerték a demokratikus világszemléletet, elsajátították a sportszervezés és sportvezetés alapelvei, továbbá elnyerték a szükséges szalmái továbbképzést. Újrasorsolják az olimpia labdarúgó tornáját Lengyelország, Palesztina, Burma és Magyarország bejelentette, hogy nem ves részt Londonban a labdarúgó tornán. Könnyen lehetséges, hogy további hasonló bejelentések is érkeznek. A FIFA most azzal a tervvel foglalkozik, hogy megsemmisíti az eredeti sorsolást és újra önszorsolja a résztvevőket. Nekünk az a véleményünk, hogy az olimpiai labdarúgó torna címet is msemmisíthetik új címnek ajánljuk: „Olimpiai vigaszdíj". NÉPSPORT —— ——ima—twiai——wwi Baján és Jászberényben kezdődnek a szakosító tanfolyamok E hő 19-én Baján, és Jászberényben szakosító tanfolyamokat indít meg az Országos Sport Hivatal. Mindkét városban 100—100 kizárólag vidéki általános iskolai tanító vesz részt ezen a telnevelő szaktanítói tanfolyamon. 50—50 férfi, illetve női tanerő alkotja a bajai, 111. a jászberényi csapatot. A budapesti általános iskolai tanítók majd a budapesti szakosító tanfolyamon vesznek részt EDZŐK AZ ÖLTÖZŐBEN (Egy kis leleplezés) A fereönség szereti tudni, hogy mi történik a mérkőzések során az Öltözőben is. A sajtó igyekszik is hűségesen beszámolni mindenről, az újságírók mindent az élve só •le tárnak. Most ebben a cikékben az edz sőkről lesz szó. Mit csinálnak, milyen utasításokat adnak, hogyan viselkednek az öltözőben. Kezdjük a bajnokcsapat edzőjével KALMR JENŐVEL: -- Kérem az idegeneket, hagyják el az öltözőt, mert néhány szavam lenne a fiúk, köss. No, nem... na újságírók maradhatnak. Ide figyelj, te Szentesi, ne félj, ha a hátvéd a hátad mögött trappok Nézz fel ás úgy add be, hogy a fiúknak belöl csak oda kelljen tépniök a fejüket... Rádoi valamit ködreszól, mire Kalmár: — öregem, ne szólj közbe. Amíg nem tudsz így rúgni (mutatja), addig csend legyen. JÁVOR PÁL: • VCsae edzője csendtes, halksavú ember: —• Az edzéseken mindent elmondtam már nejetek, ahhoz tartsátok magatokat. (Közben észreveszi, hogy sokan vannak az öltözőben, a fejét csóválja, már ki akar fakadni, de meggondolja magát, legyint, aztán folytatja.) A hátvédek és a fedezetek pontosan fogják az ellenfelet, a csatárok pedig jöjjanek Lyka Antal s Ferencváros edzőit egyik fiútól a másikig járkál, mindent elkövet, hogy ne vegyék észre rajta, h°gy izgul. Csendes, fojtott hangon beszél: — r'.várom, hoffit a réthi Pradi-idiéhosokról tapasztatt ipari lelkesedéssel küzdietg el Szőreiben, amikor rosszul áll a mérkőzés, így beszél: ,— Nincs miti baj Ha összeszeditek banatokat, miti' is nyerhetitek a mérkőzést. Járkál az öltözőben és továbbra is nagyon csendesen ha'togatja: — A csatárok minden helyzetből kijönek, akkor mienk a mérkőzés. Cultmann Béla idegent nem enged tartózkodni az öltözőben. A beszédet ivv kezdi: — Fiúk. Maguk tudják, hont] nem szeretek sokat beszélni .ér én fogalmaim szerint ezt a mérkőzéstm veszíthetik el, ha pontosan betartják az utasításaimat. Legalább tíz percig beszél. Hát mégha vesztne... ha jól áll a mérkőzés. Hévvel mondja: — Öcsi! Rootopi! Dodi! Tessék minden héttizesből lini. Felénk fordul suttog: — Mit szól a csapathoz? Ranyogóan játszanak a link! Bukovi Márton olyan szigorú arccal néz körül az öltözőben, hogy az idegen ijedten menekül, akkor elégedett, de kemény hangon kezdi: Nándii Maga nem cselez sokat, hanem röptűn továbbadja a labdád Sándor gyerek! Ha mókázni mer, velem gyűlik meg a baja Berzsei. Maga nem lockostat, hanem minident egyből van, de ha van ideje, tenne le szépen laposana labdát a csatáraihoz. Tudnak mamik játszani, csak ne hunyjék, honnt az ellenfél nem tud annyit, mint mamik. Teteit gólt rúgni, aztán nem bánom, ha kissé mókáznak. Érlikt Sós Károly Ekkor, amikor még csak három betevőit a Haladásnál így beszélt: — Fiúk maguk még nem ismernek engem. Nem akarok senkivel sem kiabálni, szeretném, ha jó barátok lennénk. Amikor már fél éve volt a Haladd*, nás, hügyi látszik, maguk még mindig nem ismerek engem! Hát mit pordol rak, meddig tűröm, hogy maguk minden mérkőzésen naggyá teszik az ellenfelet? Játz,hó maga átmegy a jobbszélre. Szálai pedig igyekezzék lelkesebben játszónk A végén úgy mennek ki a fiúk, hogy majdnem szétharapják az ellenfél torkát. Szabó Péter idehtda jár az öltözőben, a mutatóujját előre tartja és halkan magyarázza: — Zsolikám! Nem elég, ha csak szé.g.en lekezeled a labdát, aztán rögtön e' futsz, ha az ellenfél védője rohan feléd. Csend legyen kérem Majd ha már én beszélten, akkor tessék szólni. Egyszóval, ne vagdossátok a labdát, bánom focizzatok ésszel. Valaki a hátvédek közül: — Petár bácsi, kérem, tessék a csatároknak szólni, hogy lőjenek! Miró „Petár bácsi" rögtön így folytatja: * — Mi annak idején ennyi támadásból nyolc gólt is rúgtunk. Nem ér semmit a csatárjáték, ha nincs gól. Turán István amint meglátja, hogy belépünk az öltöözőbe, azonnal odaáll hazánk és magyarázni kezdi: — Már megbeszéltük a fiúkkal a követendő taktikát. Ugye, fiúk. Tudják ezek, hogy mit kell csinálniok!... Amikor kimegyünk az öltözőből — folytatják a taktikai megbeszélést... Hja, az ember sohasem tudhatja.. . Csapkai Károly fürgén jár-kel az öltözőben, még a cípőfrízést is figyeli Nem bánja, ha újságíró van jolap, rákezdi: — Aztán gyerekek, úgy, ahogy már hétküzben megbeszéltük. Vigyázzatok arra, amit mondtam. Beesel, beszél egészen addig, amíg ott tartózkodik az újságíró, de egyetlen utasítást sem ad. Amikor az újságíró távozik, rögtön hangzik az edző szava: — Te, Károly, nem hagyod élni az ellenfél összekötőjét . .. Kompóti-Kléber Gábor Hetiműsor est) TÖRTÜK Vasutakkupa Keleti MÁV—Központ. Rákosi fűtőter.p, fél 5 Lajtay. — Nyomdászkupa: Házinyomda — Állami nyomda. Népligeti Diákstadion, megyéd 7. Tánczea. — Ganz üzemi bajnokság: Simior u, fél 5, Dombóvári — Szövetkezeti kupa: Tárház—Budafok. Somfa u. 6, Pál Ki. — Szovjet kupa: Pamuttextil—V. Fosztó, Pamuttextil-p. fél 6, Dobos — Barátságos mérkőzések: Fodrászok—Törökőr, Tábornok. u. 6; Kisvárda, 6; Tripouszi vegyes—KMSE, Phőbus próbajátékotok—Siemens Berlini, u.. 6; Magyar Acél—FővTKt V. Sz.Ilassi út. fél 8. — VI. ker. Szabadság kupa: Stuhmer SC—MiTART, Vágóhid u. FSE.n, fél 6 PÉNTEK Szövetkezeti kupa: Konzervgyár—Vigadó Somfa.U. 6, Benkő — Ganz üzemi bajnokság: Simoru, fél 5, Lovas II. — MAVAUT üzemi bajnokság: Tatai-út, negyed 5. Solti — XIV. kér Szabadság, kupa: Szellőzök—Telefon, Erzsébet királyné út. 6. Fehér János. — Vegyiipari kupa: Finom—Krajev*, Népsziget. 6, Kocsis: MOLTO—Lázár és Offner. Bihari, u. 6, Juhász; Richter—Hutter Gyömrői út. 6. Tolnai; Gschwindt gyár—Wander. Fehérvári út. Fellen p. 6, Bánhidi; Philaxis—Shell, Gergely-u 6, Lakatos; Gedhwindt gyár Budafok)—Hujigárta, Budafok. fél 6, Nyitrai. — Szovjetkupa: Vorsteher—Vár. Vác. fél 6. Páldi Béla. SZOMBAT Nyári kupa. B-csoport: KI. ker. TVK —Törekvés, Hévizi-út, G Onód( CVV-underlich). — Szövetkezeti kupa: Autóüzem—Albertfalva, Somfa-u. 5. Pusztai. Ganz ftcem! bajnokság: Sunor-u. 1. Csaba, Simor.u. 3, Tubicaák. — Barátságos mérkőzések: Közért fűszerellenőrök— Közért húsellenőrök. Népsziget MESz. HART.p., fél 6. Takác.3 f6.ref. ,,33" FC vénfiúk—Dracohe vénfiúk. Tárn8.m. fél 6. L két EC vár,fiúi—Féltén vénfiúk. Budafoki út. Felten.u. 6. Almássy FC— Vraan szövetkezet, Béke u. 5. MOEzK válogatott—Külső Ferencváros & Külső Kőbánya válogatott, Somfa u.. 6. VASÁRNAP Nyári kupa: Aenoporrt: Lzolnok—ETO, Szolnok. 6, Brösztner V. (Kelet). — Soproni VSE— KMTK Sopron: S. Potyi. (Nyugat). — Izsdás—SBTC, Szombathely. 6. Szalay. (Nyugat). — Szeged—Magyar Tcg.tll, Szeged. 6. Gáspár (Csaba). — DVSC— Elektromos, Debrecen. 6. Schrankó J (Észak). B.csoport: Dunakeszi Magyarság—Magyar Acél, Dunakeszi, fél 6. Tubicsák (Sioreczky L.) — MÁV DAC—FSK, Gyrőr, G, Huszka (Nyugat) — Előre— Hatvani VSE SolTp, fél 6. Tóth. (Észak). — BMTE—Cegléd, Budafok, 6 Pozsonyi. (Kudász F). BLASz I csoport: Kőbányai TIK— S3i'C, Gyömrői út KTK-pálya, 6 Kallóé, ZHAG—MÉMOSz, ‘ Millenáris. Sáros‘ Imre, Ganzhajó—Egyetértés, Váci út, fél 11, Fenyő fi. B. (Somlai 0) , Pamut —Hungária, Simor..u, 6, Várnai; ETO— Dohánygyári Lendület, Ady Endre u, 6, Szabó Árpád (Angyal K). BLAS* II. csoport: MTE—BTK Millenáris, 4, Berkecz Dezső; 33 FC—Spárta, Bogyó utca 6., 6 Mocsári; Tipográfia— VÁC, Simor u.4, Anyódi; PMSOWAIKKSE, Pestújhely 6, Molnár István, Hutter—Cs. Posztó, Pestújhely, 4 óra, dere Gy. Közép: Monor—Fót, Monor, fél 6 Leiner (Dobni): Csillaghegy—Váci SfE, Csillaghegy, 6 Gyulai (Püspöki), Pécel —Budakalász, Péce I, 6. Szántai (Bistei): Rákosliget—Povnáz, Rákosliget, fél 6, Hoteczky (Darvas); Rákoskeresztúr— Pilisvörösvár, Rákoskeresztur, 6 Zsigmondi L (Tauer). Nyugat: Kapuvár—Sopr. FAC; Veszpr. VSE Székesi TC; Győri n. ker. MTE— Veszpr. TG; Zalaegerszegi VSE—Győri MAVAG; Celldömölk—Várpalotsi MTE. Kelet: Nyíregyh. MaDISz—Kisvárdai MSE; Debr. MTTI—BTJ BB; Pladány— Debr. MÁV KASÉ; Balkány—Nyiregyi MÁV; Mátészalka—Nagykálló. Délnyugat: Dombóvári SE—Pécsi BTC —Pécsi VSK—Szekszárd; Baja—Kanos V. I.AC; Kaposv. MTE—Mohács; M. Dinamo—Barca Dél; Makó—Szegedi MTE; UTC—Kecsk MTE; Kecsk. AC—Grongrád: Kiskunhala? —Szentes; Hódm- TVE—Kiskuntól. TK. Észak: Sátoraljaújhely—Mink. MTE. DVTK — Mezőkövesd; Eger — Pereces: Miskolci VSC—Sál. SE: Ózd—Gyöngyös Délkelet: Gyoma—Mezőtúri MÁV: Tótkomlós—Gyulai TF; Sarkad—Czorvás: Szarvas—Meszkovác Máza; B. MÁV— Csabai AK. Rákosmartti kupa: BRMTE—R. Vasutas Rákosfalva. 6 Ifi Balogh, Sashalom— Törökőr, Rákosfalva. 4. Mikolai. r.má'S.i..-as mérkőzések: Ganzhajó TI— Egyetértés II. Váci útt, fél 9. Vörös- Budai JáSMOSz.—Kókai SE. Kóka, S.FTC vénfiúk—Törökbálinti öregfiúk. Törökbálint, fél 6. Spárta II—.,33' FC II, Marcibányi tér, 4. Gránit—ÓCsai SE Öcs, 6. Fodrászok—^Kalocsai MTE, Kalocsa. G Üllői IDŐSE—Pestszentimrei MTK. ÜTŐ, 6. — Világosság kupamérkőzések: Budai MÉMOS—Pülgóg'Pgi'ór, Marcibányi-tér, 4. Világcreág—^Divatiparosok Marcibányi-tél, 6: BTK Ji—Fások II, Pozsonyi úr tél MV. Sportot a dolgozóknak — Angliában Érdekes levelet olvastunk a Daily Telegraph.com. A levélíró N. Ian V. Pidgson, aki Eighgatebipi late'sk. A levél elme: Sport a bányászok számára. Az ember már-már meghatva gondol arra, hogy Angliában milyen gonddal foglalkoznak a bányászok sportolásával s bizonyára valamilyen lazító, gyógyító, szórakoztató játékokat, versenyeket találtak ki számuikra. A levélből viszont az derül ki, hogy a Nemzeti Szén Tanács agárversenyeket rendez a bányászok számára, legalább is bizonyos versenyeknek az előfutamait fogják a bányavidékeken lefutni. Ez igen jó testmozgás lesz az agaraknak, a bányászoknak pedig jogukban ál szűkös bérüket fiadásokba fektetni az agárversenyek során. Amint a levélből kiderül, a dolog nem is megy olyan könnyen, mint azt az ember gondolná. Mr. Ghuter Ede, a belügyminiszter a kormány nevében annak a nézetének adott kifejezést, hogy a hétközi agárversenyek kártékonyan befolyásolják a széntermelést. Későőbb aztán a belügyminiszter közölte az illetékesekkel, hogy július elseje után mégis rendezhetnek hetenként egy hétközi agárversenyt a bányavidékékén. A levélíró, aki nyilvánvalóan konzervatív párti, azzal gyanúsítja a munkáskormányt, hogy a hirtelen pálfordulásnak a közelgő választás az oka (1950- bem...) és a kormány így akarja megszerezni a bányászok rokonszenvét. Hát ilyen sportlehetőségekben van részük az angol bányászoknak akkor, amikor a kormány meg akarja szerezni a rokonszenvüket. Higyven labdarúgó a MYlAISZ soproni ifjúsági Edzőtáborában! Hétfőn este énkesztet meg a NYLASZ ifjúsági edzőtáborának résztvevői Sopronba A soproni egyesületeik nagyszerű elheilyerést kisszositattssc az ifjúsági labdarúgóknak, valamint a tábor vezetőségének. Kedden délelőtt színpolropás látványt nyújtott a 40 különböző egyesületi mezbe öltözött Ifi felvonulása a Rákóczi sportpályán tartott megnyitóünnepségre. A megnyitóbeszédet Török Antal, a NYLASZ ügyvezető elnöke mondotta, aki ékesen rávilágított a sport fontos szerepére. Hangsúlyozta a labdarúgó-edzőtáborok nagy jelentőségét, amelyek maga erdzéséével az alszövet ég a tehetséges ifjúsági labdangok továbbképzését kívánja elősegíteni. Az edzőtábort a város nevében Molnár István űrtanácsnok köszöntötte és egyben minden téren teljes támogatásról biztosította a tá,bor vezetőségét Horváth Ferenc közellátási tanblomok a megyei sportozottság, Hollós Bibliáris 41. az UDP soproni szervezete, Bodnár Alajos a helyi sportegyesületek, Kovács János pedig a JT helyi csoportjának üdvözletét tolmácsolta. Az ünnepséget Havasmér Béla táborvezető szavai zárták be. Az ünnepség után az ifik Szabó Pál, Ori Mihály és Kalmár Sájos szövetségi edzők irnyításával megkfedték a műnket. A megnyitóünnepségen résztvett Kövecses Márt, a NTLASK főtitkára is, aki szervezőkörútjának befejeztével, a hét végén szintén beköltözik a táborba és átveszi annak irányítását. A NYLASZ edzőtábora július 25-ig tart. XTV. kerületi üzeral Kupa: XIV. ker Elöljáróság—Uzsoki 5:0 (2:0). Millenáris. V: Solti. BAEAHSAGOS M®HKŐZfivSEK _ Előre öreg fiúli—BSzKET fereng városi ere.r flík 8:11 (4:2) ciprus-u. V: Seregi. G: Király (3), Nyilas (2), Béhner, Hamádi, Závodi, IU Tamás (2) és Horváth (31.eshóI). íves’s gfolk, versenayduilis plakettek, sportérzvek, jelvények (OSH, MOB szállítója) asíriőíilé.Sijívíi Ásitalásan Siíivilkereia VIL, Bezser Ferenc u. 25. X: 425—339 Felhívás Az MLSz felhívja valamennyi NB I., NB H, NB II. osztály egyesület figyelmét, hogy nevezéseiket július 24-ig küldjék be a szövetségbe. Azok a volt NB II H osztályú egyesületek, amelyeknek a szövetséggel szemben bármilyen hátralékuk van, nevezéseiket csak a nevezési díj és a hátralékos tartozások egyidejű befizetése mellett küldhetik el. Nevezési díj: NB I 500 frt, NB II. 100 frt, NB IXL 50 frt. (MLSz) 5^-^ Ta tá!ós kérdés? M ja Bi m elmillai ? * Tata. július 14. A tábor „feketetáblája’* előtt állandóan áocorognak és beszélgetnek tegnap óta, kitették ugyanis a repülőmenetrendet. Ez a következő: Július 25: 2 gyáró, 10 úszó, 5 birkózó vezető. (Ugyanaznap vonaton: 13 vízilabdázó és 5 birkózó). Július 8 vívó, 5 úszó, 3 atléta. Július 27: 14 kosárlabdázó, 2 atléta, 2 vezető, 4 atléta-, 5 öttusázó és 9 vezető (két gép). Július 29: 3 vitorlázó, 1 gyúró, 3 vezető 4 vívó, 5 labdarúgóvezető (kongressznista). Július 29: 7 lövész, 11 evezős. Augusztus 3: 14 tornász. Augusztus 5: 1 ökölvívó, 14 tornász 2 vezető, 8 ökölvívó, 5 súlyemelő, 5 vívó, siőt gép). Augusztus 5: 14 kajakozó, 4 egyéb pótlás. Ezenkívül még július 28-án és augussztus 7-én áll rendelkezésre repülőgép. A versenyzők és a vezetők nagy érdeklődéssel nézegették a menetrendet, mert ebből körülbelül kivehető, hogy az egyes sportágak képviselőinek mennyi helyet szántak. Kocsis Mihály laborvezető kijelentette, hogy változásról természetesen szó lehet. ............... Ilelet a félbeszakadt WMKASE - Spárta NyK-mérkőzés ügyében Az első félidő 15. percében félbeszakadt W3fiiK*SI!J—Spárta mérkőzés két pontját 0:0 gólaránnyal a WMKaSH javára írta a NyK bizottság, mert bebizonyosodott, hogy a mérkőzés a Spárta hibájából szakadt felibe. A NDK-mérkőzésekre megvonták a Spárta pályaválasztó jogát és az egyesület részére járó 200 forintot a szövetség a görög szabadságharcosok részére juttatta el. A mérkőzésen történtekből kifolyólag Braunt (Sarta) 8 hónapra, Némethet s Tóthot (Spárta) két hétre, Hermelt (Spárta) és Szabót WIMICaSE nyolc hétie tiltotta el a szövetség, Nádast (Spárta) felmentették. A Spárta fellebbezést nyújtott be. A Törekvés szombaton délután 2 órakor kölyöktoborzót tart a Bihariját! pályán. Csatárcírt igazol át az ErSO ’A sotoliltorlataiak sikerült jegBeereziünk Szerdahelyit, a Kőbányai Sh*'il 31 éves johfrösssekötőjét, Szerddahelyit már villémimle is igazolta az ErSo. Borokon István, az egyesület főtittkár^ a következőket mondta: — A villám igazolási kedvezménnyel eddig két játékost szereztünkr. Tremrael és Saedahelyi is csatár játékos. Még két csatárjátékos igazolását vettük tervbe. Fiatal, fejlődőképes játékosokat igyekszünk szerezni csapatunknak. Barátságos mérkőzések: SzIT—VTU, bérkereskedők 4:3 (3:1) VTEL kor, BSE u.—VIII. Kfer Petőn 3:2 (2:1) A MA VÁG k Üddökön diután 5 órakor ifjúsági és kölyök toborzót tart a Kőbányai úton. AZ IFJÚSÁGI BAJNOKSÁG VfiGEKEDatfcME I. osztály E1k3 csoport 1. FTC 28 23 1 2 149:25 52 2. UTE 28 22 2 4 115:40 46 3. GSE 28 22 1 5 87:41 45 4. Csepel 28 18 3 7 80:42 39 5. MTK 28 15 4 9 83:57 34 6. Elektr. 28 13 4 11 75:54 30 7. Ganz 28 11 5 12 77:70 27 8. EMTK 28 10 3 15 63:83 23 9. Vasas 28 11 1 16 42:81 23 10. MTK 28 9 4 15 45:63 22 11. SzAC 28 8 3 17 47:112 19 12. BMTE 28 8 2 18 59:86 18 13. Kisp.AC 28 7 4 17 52:99 18 14.CsBSE 28 6 2 20 42:97 14 15. MÁVAG 28 4 2 22 35:110 10 16. Perota visszalépett. Második csoport 1. Előre 30 25 5 130:29 50 2. KőKTK 30 22 3 5 99:43 47 3. Erso 30 22 3 5 85:37 47 4. UMTE 30 21 4 5 75:44 46 5. Pamut 30 18 6 6 91:43 42 6. Törekvés 30 17 1 12 110:44 35 7.PSC 30 15 3 12 66:77 33 8. Ganzhajó 30 14 3 13 88:95 31 9. SzNSE 30 13 2 15 74:82 28 10. Postás 30 11 4 15 54:73 26 11. Radisz 30 12 2 16 47:81 26 12. Törökőr 30 11 2 17 68:95 24 13. BTK 30 7 1 22 52:99 15 14. ZHAC 30 6 1 23 42:104 13 15. Juta 30 6 1 24 34:107 12 16. K.Trkv.0 30 2 1 27 15:77 5 • Visszalépett. 1948 JINIUS 15. Megjelent a uiptabilasfizet Az Országos Sport Hivatal a népi tiport felszélesítése érdekében ,,Népszerű sport, könyvtár*" címen ismeretterjesztő füzetek kiadását kezdte meg Nagy hiányt hívatott pótolni ez a sportkönyvtár, amely nemcsak a szabályok útvesztőjében szolgál engaritssul, hanem ismerteti egy- egy sportág eredetét, előnyeit, tájékoztat a pálya és felszerelés kérdésében, sőt útmutatásul szolgál edzések vezetése terén is. A népszerű sportkönyvtár első száma most jelent meg. Címe: ,,Röplabda" Ennek a nálunk rövid idő alatt rendkívül megkedvelt járóknak ez az első érdemleges ismertetése s bi£onyárm hozzá fog járulni e sportág további nagyfokú népszerűsítéséhez. *■ ■—1 ■■■ ........— 1 1 1 ■■■* A Nyári Kupa hírei Az SZTE a balszerencsére panaszkodik. Legalább annyit támadtunk — mondják a játékosok — mint a PM30 és a veréseket egyáltalán nem érdemeltük meg A MÉMOSz-ban a vasárnapi sikert a megfiatalított csapatnak tulajdonítják és további jó játékot várnak a csapattól Pecho Gusztáv (Hungária) mondja: A csapat csak az első félidőben volt jó, szünet után szív és lélek nélkül játszott. A Dohánygyári Lendület a vereséget gyengén védő kapusa számlájára, írja: „Mi vagyunk a legbalszerencsésebb csapat a Nyári Kupában*4 — mondja Kovács Gyula dr. Bertó Jenő (Pamutipar) szerint a csapat csak ez első félidőben játszott jól, a második félidőben teljesen visszaesett. Úgy látszik az erőnléttel baj van. Az SzFC-ben örülnek a vasárnapi játéknak, csak a csatársor eredményességével nincsenek megelégedve. Vidéki eredmények Soltvadkert: Sortex (Soroksár)—5MTI 1 5:3 (2:2). Bar. V: Nagy. G: Kecskeméti (2), Pro R3zaim3ner (2), Alföldi illetve Kárász (3) 04 duyós: BIA Szifivál—Elek I. 11:1 (3 Ki). V: Vozár. G: Bors (4), Villásiyl (3), Molnár III (2), Zakariás és Csokornyai, illetve Fehér A* NB III cTél!csoportjába a® alábbi egyes kileritek nyeletek beosztásu Kiskun*, halasi VSE, Kielemlélgyházi MTE, Bácsalmás, Szentesi MáV, Kisteleki TE, Szentesi MTE, Róna Mezővásárr.helyi TVE, Sz. Honvéd, Hódmezőrvásárhelyi MTE, Szőres Móraváros, Makói MTE, Sz. Postás, azonkívül a kéméti MTE H. vagy a Kiskunhalasi AC, valamint két fővárosi egyesület* A vol* k éfcsoportos DLéASz I* osztályú bajnokaság, többi egyesületei, a II. osztályú csoportbajnokeikkal a dél kerületi egységig első osztályú bajnokságért játszanak majd. A DéM 3VASz július lév én tartja évi rendes közgyűlését. Az MLSz-t Füredi József főtitkár fogja képviselni a közgyűlésen. HÍRVERŐ mérkőzések a béke UTCÁBAN A Vasas vezetősége nagy gondot fordít a játékosutánpótlás fejlesztésében E célból vasárnap délelőtt a békeutcai pályán hírverőmérkőzéseket rendez. — Ebből az alkalomból ezúton is meghívjuk a Vasas Tőrretagjait. Délelőtt fél 9-kor a Vasas ifjúsági csapata játszik egy ifjúsági utánpótlás csapattal. 14 órakor a Vasas vegyesüll ki a jelenleg szervezés alatt álló Budai Vasassal — mondotta Reinor Ferenc, a Vasas utánpótlás szervezője. SVÉDORSZÁG—AUSZTRIA 3:2 (2:1) A Stockiolhil Rasunda stadionban 35.000 néző előtt a svéd válogatott Tr.í’g’érdemeltgyőzelmet aratott a fáradt osztrákok ellen. A svédek góljait Siiedholm (2) és Green (szabadrúgásból) lőtte, az osztrákok mindkét gólját újonc Habitzl szerezte. Az osztrák csatársor igen gyenge volt, különösen Stojaspal. SZOMBATHELYI HÍRADÓ A Szombathelyi AK vasárnap tartotta pályaavató ünnepségét. Az ünnepségen megjelent a város vezetősége és a szakszervezetek képviselője. Ez a pálya egy újabb bizonyítéka a demokratikus sport fejlődésének — mondta a szakszervezetek vezetője. — Most már vidéken is megindult a sportpályák rendbehozatala és rövid időn belül a legkisebb községek is rendes sportteleppel fognak rendelkezni. JÁTÉK VEZSETŐKÜLDÉS PESTVIDÉKI LASZ Vasárnap: Dérlögt mérkőzések. Aszód, 6: Aszód— Üllő, Paksi; Nógrádverőce, 5: Nógrádi verőce—Kisalagi, Pető; Alag, fél 5: Alag Wolfner, Dancsik; Szob, fél 5: Szob— Dunakeszi, Dorozsmai; Fót, fél 6: Fóti SiE— Ladkovics, Rózsahegyi; Isaszeg. 6: Isaszeg—Kistancsíki Fésűs, Budai L. Rákoskeresztur, 4: Rákoskeresstéri—Bag, Tausz. — Ifjúsági bajnokság: Galga.hévíz, 6: Galgaikévíz—Túra, Szőnyi. — Barátságos mérkőzések: Rákoscsaba, fél 6: Aceaba—Bank válogatott: Ligeti, Tököl, 6: Tököl—Hermina. — Péntek: Monor, háromnegyed 4: Monori SE—Fóti SE, Dobos, Cegléd, 5. Ceglédi Kossuth —Józsefvárosi TE. Fiatal NB I nívójú játékosokat keres a Kistext S,L Állást azonnal biztosít. Próbajátékok minden héten szerdán délután 3 11 óra között a Kistext üllői úti sporttelepén SfmMmSl&k tisztitáma T KI li a fH P keSmefesrö, s 'gí: isii Ae S# Iá vegytisztító V., Személynöt-utca 25. JeL: 122—233