Népsport, 1950. március (6. évfolyam, 44-65. szám)
1950-03-03 / 45. szám
tenisztsiainkbin készül a Dinamó labdarúgó csapata a bajnoki rajtra A moszkvai csapatok pár nap múlva délre utaznak s ott fejezik be az előkészületeket (Moszkva, március 1.) A moszkvai Dinamó-stadion Vettell teniszcsarnokát hetenkint háromszor labdarúgópályává változtatják. Nem baj, hogy a puha fű helyett vitrus salak ropog a futballcipők alatt, de az sem baj, hogy a „pálya" méretei nem teszik lehetővé teljes szélességben kibontakozni a támadásokat, a szép húzásokat: a labdarúgók nagyon jól érzik magukat itt! ... Döntf a lfibd-fí, a rúgások nyomán. Kohonovnál van a labda, Szolonkov támadja. A játékba, beleavutkozik Petrán. Majnokin, Szemicsis Zínij, Ivanov... És, ahogyan gyakran előfordul a stadionban ,s, veszélyes helyzet adódik a kapu előtt, de Hosínes villámgyors rávetődéssel tisztázza a helyzetet. A két kapus játék, a befejezése az edzésnek, nem tart tovább, mint 10—15 perc. De milyen is a Dinamó tornatermi edzése? Futóvasar kezdődik, majd utána a játékosok tornagyakorlatokat végeznek. Ismét futás következik, vágtákkal tarkítva. Csak ezután kerül sorra az edzés főrésze. A diamaxok sokszor tízszer is elismétlik ugyanazt a gyakorlatot: a toppolást, a fejjel való pontos adogatást, kapásból, fordulásból való lövést, átadást. A terem egyik falán a labdarúgókaput rajzolták ki szabályos méretekben. Van játékos, aki szögletet rúg, más kapura fejeli a labdát, a többiek fejelnek és rúgnak úgy, hogy a labda ne kerüljön a földre. Most, amikor a szovjet labdarúgás színvonala hatalmasan nőtt, igen fontos szerepe van a téli teremben való edzésnek a labdarúgók előkészítésében. A rajtnál elvesztett pontok komoly szerepet játszanak a bajnokság eredményében .A büszke bajnoki címet a Dinamó tartja, és edzője, Jakusin mindent elkövet, hogy jó előkészítse csapatát arra az időre, amikor majd meg kell védeniük ezt a címet. Erőt gyűjtenek télen, ésieztják technikai és taktikai tudásukat. Az első mérkőzésen be akarjuk mutatni a szovjet labdarúgás legjobb tulajdonságait — magyarázza Jakusin. Ugyanilyen lendülettel készülnek az évadba Moszkva többi labdarúgócsapatai is. A Torpedó (a Szovjet Kupa védője) fiatal tehetségekkel egészíti ki sorait. Az új játékosok a tapasztalt mesterekkel Kvasnin edző keze alatt készülnek. Gyakran tart kétkapus edzést a Torpedó. Négy-négy játékos játszik egymás ellen, körülbelül 10 percig. A vesztes kicsik. — jön újabb csapat. , A Szpartak játékosai a Vorovszkijutcában Dangilav edző Vezetése alatt gyakorolnak. Hetenként háromszor jönnek össze majdnem teljes szaruban. A Szpartak-beliek közül Leontyn kapus, Rjazancev és Malinin fedezetek jelétileg az edzők főiskoláján tanulnak. A ma együttese 11-i edzőt kapott. Tbilisziból jött Oztvednscnika, aki az edzéseiket, irányítja. A repülők edzésényakban szerepel röplabda, c.vak egy kis változtatással. Lábbal,fedilt. testtel, de swiwmesetre sem kézzel. A ODKA és a Lykommtív saját tornáit érmében őriz. A labdarúgók számára mindenütt előadásokat tartanak a játék technikájáról és taktikájáról. Nagy gondot fordítanak a játékosok politikai nevelésére. A labdarúgók tanulmányozzák a Szovjetunió Kommunista (bolsevik) Pártja történetének rövid tanfolyamát és ezenkívül az általános művettségüket növelő kérdésekkel foglalkoznak. Rövidesen véget ér- az idény előtti edzés. A tavasz első napjaiban a moszkvai csapatok a Szovjetunió déli részébe utaznak, ahol már a szabadban folytatják az előkészületeiket. A. B. m« MÁRCIUS 3. PÉNTEK A labda — igen, a labda... Klaus Hahn elbeszélése Második, befejező rész.A Werft-hajógyár labdarúgó csapata egyik fontos mérkőzésén tizenegyeshez jut, ezt azonban Hein, a jobbhátvéd elrontja s ezzel az üzemiek vesztesként hagyják el a pályát. Ez az eset kirobbantja a csapatban lappangó ellentéteket. Fritz Malikszekete nem szemére veti a mérkőzés után, hogy nem jár edzésre , ezért „most már egy tizenegyese sem tud begurítani . Kitűnik az ellentét mélyebb oka is: Hein a munkahelyén egy újításon dolgozik, túl akarja teljesíteni normáját ezt nem nézi jó szemmel Fritz és a csapat még néhány játékosa. Be is jelentik, hogy nem hajlandók ezentúl együtt játszani Heinnel. Idemer, a csapat vezetője még egy közvetítési kísérletet tesz. Megbeszélésre hívja össze a játékosokat. Tehát, kedden este lesz a megbeszélés. Meg kell próbálni! A csapat híres volt arról, hogy milyen jó a szelleme. Jó kar társaik voltak, jó báró,ok és az a néhány fiú, akit Kníz magával ragadott vasárnap este, már régen megbánta az egészet, hiszen Fritz kezdte, ő robbantotta ki a veszekedést. És Hein talán mégis még mindig legjobb a csapatban, még ha mellé is lőtte azt a tizenegyest. De az is bizonyos, hiszen mindannyian megegyeztek ebben, hogy Hern az utóbbi időben egyszerkétszer hiányzott az edzésekről, valószíűleg azért, mert előkészületeket tett, hogy a normát leszorítsd. „Tégy, amit akar, de az edzést nem hanyagolhatja el...“ így történt, hogy kedden este, ami..Hein benyitott, a „Kék hattyú" xalönszobájába, nemcsak Fritz Schaffer és Werner Heiss ült a törzsasztalnál, hanem majdnem az egész csapat. Hein mérgelődött. Elvégre rájuk nem tartozott a dolog, ő egyedül akarta, elintézni a dolgot Fritzre,i.i.)I'errel. Kurtán üdvözölte őket, italimnál rendelt egy pohár sört és ol ". pis untott, ahol Fritz ült, nem keve-.bbé zavartan a poharát bámulva. Hain bizonytalanul érezte magát. Megkeedje a beszélgetést? Megindult az magától is. — Mindjárt elöljáróban, gyerekek — kedd Hein —, az edzést jobbá nem fogom elhanyagolni. Nem is fordulhat már elő, a munkám nagyon jól halad már. — Egy kissé felemelte a hangját. — A normát mégis túlteljesítem. Mindenképpen! Fritz dühösen ült a helyén. Ezzel az edzésdologgal Hein kifogta a szílét a vitorlából. De azért nem hagyta magát. Gúnyosan vetette oda: — Szóval többet akarsz „termelni“! Kinek?! Na, köszönöm. Én elvégzem a kötelező munkámat, és ezzel a dolog rendben van. Hein egyszerre elmosolyodott belül. Érezte, hogy ezt a szócsatát már meg is nyerte. Ez arra ösztökélte, hogy vitatkozzék ellenlábasával. — Idefigyelj, Fritz. A legközelebbi hetekben el kell készülnünk a hetedik halászhajóval, amelyet itt a gyárban építünk. Szép lenne, ha hamarabb készítenénk el... Tudod, nem sokára ünnepli a Szovjetunió az Októberi Forradalom évfordulóját. Ha erre az időpontra vízrebocsáthatnánk a hajót, kifejeznénk vele tiszteletünket, ragaszkodásunkat a Szovjetunió iránt... Mit gondolsz, ne szabadítsuk rá az egész csapatot a hajó munkájára? Hogy... az ünnepre készen legyen ! A fiúkat váratlanul érte a kérdés. Tetszett nekik. Ez lenneaztán valami, gondolták néhányan. Már szó esett arról az üzemben, mikor készül el a gyár hetedik hajója, ha ilyen korai időpontról senki sem beszélt. Úgy látszott, hogy akármilyen jószándék is vezeti a munkásokat, novemberig nem lehet megcsináni... „És most mi, a labdarúgók vállaljuk!“ De Fritz nem tartozott azok közé, akik így gondolkodtak: -- Ember, te nem vagy észnél! — kiáltott fel. — Mit érdekel engem a forradalmi évforduló! És különben is már legalább harminckét éve annak! De most Werner is beleszólt. — Idehallgassatok, fiúk, — ez volna aztán az igazi! — Fritz, figyelj csak. A hajó festési munkájának a normája 720 óra - magyarázta nyugodtan Hein. — Kiszámítottam, hogy meg tudjuk csinálni 360 óra alatt. A haltartályt például ma másfél óra alatt befestettem, holott nyolc órát irányoztak rá elő. Ha jobban dogozunk, barna rabb állunk talpra. Több hajó fut ki a tengerre, többet termel a gyár, jobb lesz az élet. Nem érted? Hein nyugodtan mondta az utolsó szavakat. Ez olyan világos volt, hogy mindenkinek meg kellett értenie. Fritz nem értette... Vagy nem is akarta megérteni... Újra próbálkozott az ellenvetéssel: — Mit tartozik ránk az ő forradalmuk? Ők talán megülik a mi forradalmunkat? Látszott a fiúkon, hogy ebben a pillanatban nagyon nevetségesnek tartják Fritzet. — Nem, Fritz. Nem ülik meg — nevetett fel keserűen Werner. — Mi sok olyasmit csináltunk, ami nem megülni való ... Hein pedig gondolkodott még egy darabig, mert nyugodt, megfontolt választ akart adni. Igen, miért ünnepeljük mi is a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulóját?... Fritz felé fordult: — Nézd, Fritz, az oroszok harminckét évvel ezelőtt győztek a forradalomban. Munkások és parasztok együtt elsöpörték az elnyomókat, hogy egy olyan országot építsenek maguknak, ahol az embernek ember által való kizsákmányolása megszűnik ... Ez a Szovjetunió. És ezért vannak harminckét éve a béke mellett. " Te, én nemrég olvastam, de azt hiszem, a mi faliújságunkban is megírta egy elvtárs: az első szovjet kormány felhívást intézett a világhoz, hogy fejezzék be a háborút. Ez volt az első ténykedésük! Hein akadozott, alig tudta rendesen folytatni: — És... és azóta is a békéért, küzdenek, éppen úgy, mint akkor. Én is a béke mellett vagyok, meg te is és ők is, a szüleink, a barátaink, mindegyikőnk. Tehát a Szovjetunióval együtt kell haladnunk. És ha én most újabb halászhajó, akármilyen kis halászhajó építését hamarabb fejezem be, jól dolgozom a munkahelyemen, a békét, erősítem. A békéért harcolók táborát! Érted?! És minthogy a nagy forradalom évfordulóján azt a napot ünnepük, amelyen a harcunk a békéért, a világ békéjéért, a háborús uszítók ellen elindult, hát persze, hogy ünneplünk mi is ezen a napon. Tehát, ha mi a tiszteretünk kilégzésére munkaversenyben dolgozunk és egy újabb hajó... ezt már különben elmondtam ... Hirtelen közbeszólt a kis Peter Freiberg: — Fiúk, ha mi a hajót valóban elkészítjük előbb, akkor ezzel azt is bebizonyítjuk, hogy a béketáborban álmik, a Szovjetunió mellett állunk. Ebben igazat, adok Heinnek. Heim, ex a különbé® olyszűkszavú festőmunkád, aki hónapokig szondolkodott új munkamódszerén s aztán egy pillanat alatt elhatározta, hogy javítja normáját, — most úgy érezte, hogy egyszeriben a kis társaság szervezője lett. Hátraszólt: — Hamis! Két egészen kis pohárka konyakot kérek. Kihörpintjük a békepoharat, Fritz. Aztán lesz egy pár értelmes szavam hozzád! Már ott is volt a két pohárka. Fritz először nem tudta, mit csináljon, de aztán elhatározta, hogy jó képet vág a dologhoz. Megragadta az egyik poharat és már ki is itta. Wer nemek kő esett le a szívéről, de — a többieknek is. Remek! Minden rendben volt és vasárnap ismét simán megy majd az egész, úgy, mint azelőtt. De Hein még nem fejezte be. Kezével feltámasztotta a fejét, Fritzre nézett és ravasz mosolyal beszélt: — Tehát, Fritz, én úgy gondolom, hogy az egész vitorlakészítő csoport hallgat rád, a „futballkirályra“. Holnap reggel beszélsz velük, elmondod a tervünket és este mindannyian itt találkozunk. Megmondod nekünk pontosan, mi a teendőnk és akkor belevágunk! Fiúk, a kutter készen lesz, erről kár is tovább beszélni! — nevetett fel. — Mit gondoltok, mit fog az igazgatóság szólni, ha meghallja, mire készülnek a labdarúgók? A futballisták, akik eddig csak pénzbe kerültek az üzemnek ... Talán még egy új labdát is kapunk. Ez a „labda“ szó, megadta Fritznek a „kegyelemdöfést“. Már előzőleg is érezte, hogy van abban valami, amit Hein mondott.. Forradalom, ünnep, béke, hajó, bizonyíték... De büszkesége nem engedte meg eddig, hogy beadja, a derekát.. Úgy kapott a „labda“ szó után, mint a vízbefúló a kötélért. Most, hirtelen felemelte a fejét. — A labda — igen, a labda... Az igen! Tehát, én beszélek majd venk ... És holnap... Hein nagyon jó hangulatban állt fel búcsúzkodni. Ő, akit még két nappal ezelőtt a „Kék hattyú“ asztalánál kinevettek, hogy a normáját túl szárnyalja, most, egyszeriben munkaversenyt szervezett. Amikor mindannyian felálltak, hogy hazamenjenek, Hein még megállt egy pillanatra: — De egyet mondhatok nektek. Megígérem, hogy a jövőben egy tizenegyest sem fogok elrontani! (Fordította: Vető József.) „Is két feactiles fedezet csak a levegőben stukh" Sajgó József a Puskás—Kovács I és a Budai—Börzsei párharcról A csütörtöki két kapus edzés volt a súlypontja a honvédőknél a Textiles elleni rangadó előkészületeinek. Minden vezető és szurkoló, aki végignézte az edzést, fokozott gonddal figyelte a játékosok minden mozdulatát és egy-egy jó húzásnál elsimultak a fedők a szurkolók homlokán. — Csak így rémien, vasárnap is. Sajgói.József őrnagy, főtitkár ezt mondta: — Jó hatást tett a játékosokra a debreceni győzelem. Igaz, hogy voltak még hibák, de mindenesetre győzelemmel, méghozzá értékes győzelemmel kezdtük az idényt, s ez meghozta. a játékosok önbizalmát. — Milyen játékot vár? — kérdeztük. — A két csapat már sokszor vívott egymással szép mérkőzést. Emlékezzünk csak vissza az őszi, találkozom, amelyről sokan mondták, hogy az idény egyik legszebb összecsapása volt.. Most is jó és szép játékot várok. Külön élmény lesz a Puskás- Kovács és a Budai—Börzsei párharc. Ennek a két párharcnak a kimenetele attól függ, hogy Puskás és Budai milyen labdákat kap majd hátulról. Ha pontos és főleg lapos labdákat küldenek előre fedezeteink és védőink, Puskásék lesznek, előnyben, mert a, két textiles" fedezet csak a levegőben jobb A csapat az edzőmérkőzés után elutazott az üdülőhelyre, ahol „távol a világ zajától" tölti el a hátralévő napokat. A mozgáson kívül sok elméleti foglalkozás szerepel ezeknek a napoknak a műsorán. Elmondták a vezetők hogy előveszik majd Árkagyen könyvét is és együttesen alaposan áttanult má Az is lehetséges, hogy Hidegkúti lesz a középcsatár a rangadón Sokat bosszankodott Bukovi edző a Textiles szerdai edzésén, mert alig látott tervszerű támadást a csatároktól. A kapu előtt is igen gyengén működtek a textilesek. — Nem értik meg egymást a fiúk, alig van elgondolás a játékban — mondta Bukovi. Még most sem dőlt el véglegesen, hogy Palotás játszhat-e a Honvéd ellen. Ha nem játszhat, akkor Hidegkúti lesz a középcsatár és Kárász a jobbösszekötő. — Nagyon nehéz mérkőzésünk lesz vasárnap Kispesten — mondta Bukovi. _ Csak a védelmünkben bízhatunk. Nagy kérdés természetesen, hogy ez a csapatrészünk meddig tud majd sikeresen megbirkózni a kitűnő Honvédcsatársorral. A kék-fehérek pénteken még egy edzést tartanak s Bukovi ezután jelöli ki a végleges csapatot. Szakbizottság alakult a Vasasban A Vasas labdarúgó szakosztálya a tél folyamán jelentős lépéseket tett annak az érdekében, hogy a piros-kék csapat minden tekintetben méltó képviselője legyen a legnagyobb ipari szakma dolgozóinak, a vasasoknak. A Vasas labdarúgói először szakszervezeti iskolán vettek részt, ez azonban csak a kezdet volt. A játékosok továbbra is nagy lendülettel tanulnak, s ennek az eredményét a hetenként megismétlődő kül- és belpolitikai vitaestjükön lehet a legjobban lemérni. A játékosok politikai fejlődése természetesen a sporthoz való viszonyukban is meglátszik. Például minden elsőcsapatbeli játékos kiveszi a részét az ifik neveléséből és az MHK szervezésében i® értékesen közreműködnek. A Vasas vezetősége az elmúlt napokban egy szakbizottságot szervezett, amelynek az l lesz a feladata, hogy a Vasas labdarúgó szakosztályát, még biztosabban irányítsa a fejlődés útján. A szakbizottságban a régi Vasas több neves tagja szerepel. A szakbizottság: Takács II József, Nyerges János, Ádám József, Saroveczky Gyula, Reiner Sándor, Berzi Sándor, Mann Zoltán, Zsámbéki János. A bizottsághoz tartozik még Jeckl István, az újonccsapat felelőse és Mareczky Gyula, az ificsapat felelőse. A szakbizottságtól értékes munkát várnak a Vasasban. HETI MŰSOR IMM Vasárnap NB I Bp. Postás—Olaj munkás, Üllöi-út., fél 2, Kecskeméti (Simon lf -i~ Rá.sz .). ÉDOSz—Salgótarjáni Tárna, Üllöi-út, fél1, Dósa (Ilerkecz — Rosta). Bp. Honvéd—Textiles SE, Kispest, fél 4, Palásti (Endrédy — Németh K.. Dorogi Tárna—Vaaa, Dorog, fél 4, Dorogi (Ludwig — Siklósi I. S). S.. Lokomotív—Sortex, Szombathely, 3. Gyurkovics (Ifj. Búzás — Lengyel Gy) V. ETO—Debrecen! Lokomotív, Győr, 3. Sípos (2 pl. Nyugat). NB III Szolnok—Békéscsabai csoport: RSzMSE—Mezeikovácsházi EIPOSz, Békés, 3. Sági. Sz. Vasas—AbonyiMTE, Szarvas, fél 4. Vozár. TRzMTK—Karcagi SzTE, Tótkomlós, fél 4. Kristin. GySzSE—Sarkadi SzMSE, Gyula, 3 (Déli- 1). Békéscsabai Vasutas—Mezőtúri SzSE, Mezőtorong, fél 4. Kardos. KVSK—BDKE, Martfű. Kisújszállás, fél 4. Szűcs. NMSE— Gyomai SzTK, Nagykőrös, fél 4. Balczó. J. Lekei— Békéscsabai Agyapipar, Jászberény, fél 4. V. Hamar. Szeged—Kiskunhalasi csoport: K. Petőfi—Szegedi Honvéd SE, Kiskörös, 3.KSzTE—Dorozsmai KMTE, Kistelek, 3. Gaál. SzVSE—Bácsalmás SzSE, Szentes, 11. Vadász. , SzSE—Makói SzSE, Jánoshalma, 3. Izsák. ÉDOSz Móra—Sze regi ElOSz, Szeged. Cserepessor. 3. Király. KMTK—Szegedi Postás, Kiskunfélegyháza, 3. Gruich. B. SzAK— Szentesi MTE, Baja, fái 3. Hámori. N Sz MTE—Csongrádi SzTK, Hódmezővásárhely, 3. Kern. Pestvidék—Székesfehérvári csoport: SDSE—Irsa-Geglrdberceli DSE, Siófok, 3 Kovács. P. Lombik—Ceglédi VSK, Pét, 3. Ernői. OS/.TK— Esztergomi IKSE, Gödöllő, 3. Tóth. Rákosmenti Lombik—Monori SzSE, Rákoskeresztúr, 3 (Északnyugatról). FMSE— Fűzfői Lombik, Pét, 3. Simák PSzDSE— Rákoscsabai Postás, Pilis, 3. Madár. K. Torma—Tatabányai ISE, Kisgyón, Zsigmondi. SzMDSE—Komáromi DSE, Székesfehérvár, 3. Gombás. Győr—Szombathely! csoport: ZMTE—Ajkai ISK, Zalaegerszeg, 3. Koltai. OVSE—Magyaróvári Hubertus, Celldömölk. fél 3. Patyi. L. Olajmunkás—Szombathelyi SzMTE, Lovászi, 3. Lóránt. PzMTEBánhida, Pápa, 3. Unger. GySzMTE— Sotex, Győr, 3. Valent dr. VDSK—Szombathelyi Postás, Veszprém, 3. Szele. Vörös Fonál—Kőszegi Nemezposztó SE, Győr, fél 11. Böjté, M. Kühne—Kapuvári SzSE, Mosonmagyaróvár, 3. Farkas. BLAHA-BAJNOKSÁG I. osztály. 1. csoport: Vízművek—Háztartási Bolt, Újpest, Szabadságharcosat (Phöbus-pálya), 11. Horváth dr. Zsolnai—ÚTE, öv-utca, fél 4. Hertzka. Gyapjúmosó—RSzAC, Széchenyi-tér, 10. Hídvégi. MESzHART—BDSE, Népsziget, fél 4. Vedres Gy. Szerszámgépgyár— Vörös Meteor, Tatai-út, (R.-rendea öp.), fél 2. Búréi. Rákosi-endező—Elzett, Tatai-úti (R.-rendező-p.l, fél 4. Zsolt, N. Márkus—Jutagyár, Tatai-út (MÁV-Előrepálya, 1. Pozsonyi, 2. csoport: Fésüsfonó —Hubert, Gubacsi-út, fél 4. Kertész K. KFMTE—Pestszentimre, Pasaréti-út, 10. Payer. FVSC—P. Juta, Wekerle telep, fél 10. Harcos. BzTFC—Sashalom, Kenyessy-telep, 3. Móri. Elida—Száva Előre, Gyári-út, Kil. Pálmai. ÉDOSz—Egyenruha, Üllői-út. (edzőpálya): 1. Giles. SziSzTE—WMKASE, Szemeretelep, fél 4. Markovits. 3. csoport: Kisp. Vasas- Magyar Fonó, Cséritelep, 3. Fogarassy. Fegyvergyán Spárta—Csepel, Gubacsiút, fél 3. Déed. Törökőrt Vasas—Józsefváros, Tábornok-u„ fél 4. Fehér I. F. Magyar Posztó—Gyárépítők. Csepel, Völgy-u„ fél 2. Matyó. Gránit—Lampart, Kispest.. Gránit-pálya, 11. Bihari. Shell —KSD 3E, Gyömrői-ut 136., Fél 4. Balassa. Rákosszentmihály—Postás, Rákosszentmihály, 3. Azor. 4. csoport: Terményforgalmi—BAC, Samfa u., fél 4. Gébért, B. Drasche—Csi 11 ag hegy - Nagybátony, Bécsi-út.. B. Drasche-pálya, fél 4. Angyal K. Tűzoltóik—BRE, Millenáris, H. Halász Gy. Budatétény—Kábelgyár, Budatabány, fél 4. Krémer. Leipzinger—6. Hajó, Szentendrei-út (Leipzig©»«. pálya), lil. Siklósi. Albertfalva—33 Gang Villany, Albertfalva, fél 4. Papp A. Elektromos—Egyetértés, Buda. Foki-út, 11. Kurlítsz. EMTE—Siketek. Budafok, 1l. Istenes. II. osztály: B. Boveri—MAVAUT, Váci-* út (Újpest, Vízműveik-pálya), fél 2. Bokor I. ÉDOSz— Szellőző művek, Harom-u., 10. Bauchnaul, Stamens—Keleti Vasutas, Szilaei-út, fél 4. Hnibarsáky, Szilkra— EK A. Hajdu-u., 3. Hálac. Cérna—M. Acél, Újpest, Cérna-pálya fél 4. Hlasani, Meteor MASz—B. MÉFEBz, Tatai-út (Angyalföldi Vasutas-pálya), 11. Széják, Hutter—33 Ganszvidany, Szánhenyi-tér, tél 2. Doszpo,jr. Telefon— Dauziker,város, Jakkosfalva, f'él 4. Bánikutd II. M. Textil —Fárok, Gyömkrői-út. (M. Text 1-pálya), fál 2. Lehel III. ?.1 A'VÁG— Hungária, Kőbányai-út, fél 12. Herk. P. Vasas—IX. ker. ÉDOSz, Ady Endre-u., fél 12. Andi. Szállítók—Ervill, Ecseri-út. 10. Kovács. Mechaniikai Szövő—Köztért, Soroksári-Fittrl. Nagy. MATEOSz—Sortex, Soroksár, fél 1. Tánczos. Kisimotor—Gázgyár, Budafoki-srt (Felten-pálya), 3. Dunai. R. Ikarus—DGISE, Mátyásföld, 3. Karácson IL Meteor Nemzeti Bank—Maszovicz, Bánát. ut föld. Maros. Tejért—Gamma, Bogyón„ TI. Gara. Óbudai Pamut—János kórház. Hévízi-út. negyed 11. Szili. Rock— Felten, Pahorvári-út (Kábel-pálya), 11. Guttmann. B. Házié'ügyelök—GSE, Afarcibányi-tér. 11. Pongó II. III. osztály, III. ker.—Pesthidegkút, Hénvizi-út, 12. Ternóczky. Házfelügyelők—Pénzverde, Komáromi-út, 3. Csóra Hydroxigén—Kőfaragó, Albertfalva, fél k. Ajtel. 0. Előre—VIII. ker. Lombik. Bécsi-út (B. Drasche-pálya), fél 2. Sirály. Ganz—Honvéd ,SE, Simor-utca, 9. Kertesi. Korányi—EMÁG, Budakeszi, 3. Ágoston. K. Híradó—D. Dohány, Pasaréti-út (P. KASE-pálya), fél 2. Sólyom. Szerszámgépgyár—Szikra, Tatai-út (R.rendezőpálya), negyed 9. Sárosi. Sebember—Mezőkémia, Tatai-út (Rákosrendezőpálya), fél 10. Burián. Meteor Joint— Emerge, Újpest, Szabadságharcos- út (Phöbus-prílyias, 1. Juhász Kiss. Budatétény—Kábel. Budatétény, fél 2. Kozma Nagytétény—Bp. Lendület. Nagytétény, fél 1. Borszéki. Z. Danuvia —Újpesti Fások, Tábornok-utca, fél 11. Mogyorósi. Angyalföldi Vasutas—Újpesti Lombik, Tatai-út (Angyalföldi Vasutaspálya), 3. Finton, Cs. KISK—Kotró, Csepel, 2. Bános, Szent Isitváin—Elektromos, Vágóhid-n., (Szent László-pálya), fél *2. Tausz K. B. Lokomotív—RSzAC, Szönyi* út, 1. Polarecki. Fémtömegcikk—Margitsziget, Tárna-u., 9. Nagy D. Vegyipar— M. Posztó, Gergely-u., 1. Kárpáti II. Roessemann—Csillaghegy, Csillaghegy (Textil-pálya), tél 2. Vágh. Pestszentimre—Marabu, Pestszentimre, tél 4. Pusztai. BMTE—Pénzügyőrség, Budafok, 9. Fehér II. P. Postás—R. Vasutas, Vágóhíd-u. (P. Juta-pálya), ll. Mészáros. BDSE—Vasbeton, Újpest, Attila-u., 10. Mikolai. M. Ikarus—Adria, Mátyásföld, 1. Bácskai. M. Pamut— Lámpárt, Újpest, Attila-u. (HPS-pálya), 3. Altman-n. Szent László—Fegyvergyári Spárta, Vágóhíd-u. (Szent László-pálya), fél 4. Fekete I. Autótaxi—Fraja, Pestújhely, 11. Gál. B. MEFESz—FMDSE, Mező-u., I. Pintér. Vasért—BDSE, Szilasi-u., fél 12. Deák I. ,Sieber--K. Kenyér, Kelenvölgy, 1. Beta. Hídfenntartás—V. Előre, Bódai-út (UFC-pálya), fél 2. Szabó II. Gy. Kerámia—Józsefváros, Gergely-u., 9. Krausz. Ganzhajó—Szeretet-kórház, Váci-út (Ganzhajó-pálya), Bodor. Athenaeum—Nyugati. Gyáli-út, 10. Óvári. Ulrich—Ó. Fehérítő, Rozsnyaiút, fél 10. Endrefi. Városi Lakásépítő— M. Fonó. Wekerletelep, fél 2. Farkas. Hofherr—Schil, Kispest, Fáy-u., fél 1ő. Fried. VFSC—Állami Színház, Bécsi út (B. Drascho-pálya), 11. Bánhidi. Maguer zit—ŐRI, Petrőczi-u., fél 10. Dombóvári. Z. Alluirt—Hírlapterjesztők. Öv-u., fél 2. Biró K. Gs. Papír—Tudor, Csepel, fál 2. Balta. IV. osztály: Budakalász—Siketek, Budakalász, 10. Páll. DFC—BAC, Bécsiút (UFC-pálya), fél 12. Nagy, Zsolnai- Előre, Ov-utca, fél 12. Soós. Törekvés— Fér, Vasutas, Bihari út, 1. Lovas II. Csillaghegy Nagyhátony—„33“ Ganz- villany, Csillaghegy (Nagyhátonypálya), fél 31. Steiner. Albertfalva— Felten, Albertfalva, fél 12. Szabó IH. Gránit—Vörös Meteor, Kispest, Rotheyr Albert-utca, 9. Márton. Szabadkikötő— KSSE, Szabadkikötő, fél 2. Ifj. Fáth. Tipográfia—K. Lombik, Népliget, fél 2 Weekemann. Leipziger—Meteor ÚTI Szentendrei-út (Leipziger-pálya), 9. Zsigmond. ÉDOSz—MÉMOSz, Halom-utca, 12. Solymári. M. Pamut—Törökőr, Ujpek Attila-utca (HPS-pálya), 11. Palotai, K. Vasas—EKA, Csertelep, fél 1. Vernyik. RTK—WMKASE, Rákosszentmihály. 1. Meskó. Shell—Jacquard, Gyömrői-út (Shell-pálya), fél 2. Stumpf. CsMSE—Száva Előre, Üllői-út 133, 9. Somos. M. Szövő—BEMTE, Soroksári-út, 11. Pongrácz. Fonómunkás—Fegyvergyári Spárta. Rendessy-telep. 1. Heizler. Láng—Törökőr, Rozsnyay-út, fél 2. Kereki. Pestvidéki LASz. I. osztály: Dorog— Pomáz, háromnegyed 12, Kuszák. Dunaharaszti—Váci VSE, fél 3, Dorozsmai, Oroszlány—Váci DTK, fél 3, Budai. Annavölgy—Isaszeg, 3. Kozák. Gyömrő— Rákosliget, 3. Horeczki. Pilisi Tárna— Kistarcsa, Pilisvörösvár, 3. Dunai. Szentendre — Rákoshegy, 3. Taus*. Kisalag—Nagymaros, fél 3, Nagy L. II. osztály: Piliscsaba—Pilisborosjenő, fél 3, Gál. Lábatlan—Tokodi AC, 3. Fuchs. Esztergom—Czolnok, fél 11. Revival. Tokod,i VSC—Sárisáp, 1, Dohai. Budaörs—Cinkota, 8, Emsberger. Bicske— Érdligeti Kossuth, 2, Litsul. Tatabányai ISE—Érdi SzIT, fél 2. Deák. Csömör— Tárnok, 3, Hadaró. Bia—Törökbálint, 3, Tóth. Rákoscsaba—Bag, fél 3. Brassói Pécer—Túra, fél 2, Paize G. Rákoskert— Ecser, 3, Sándor. Hévízgyörk—Aszód, 3, Linter. Isaszeg—Maglód, 2, Gregus Váci DTK—Szódliget, fél 2, Szőnyi. Érd város—Ipolynádasd, 2, Paksi. Alag— A Lógod, 3, Varga. Dunakeszi VSE— Mogyoród, 1, Födi. Szob—Dunakeszi SE, 3. Eiseman. Felsőgöd—Nógrádverőce, 3. Kirchner. Fót—Veresegyháza, 1. Garamszegi. Lajosmizse—Ócsa, 3, Hódi. Kiskunlacháza—Dunavecse, 3. Bobán üllő— Szigetszentmiklós, 3, Báló. Vecsés—Ráckeve, fél 2, Odri. Aporka—Tököl, fél 3. Horváth L. III. osztály: Tököl—Szigetújfalu, fél 3, Pongrác. Dömsöd—Szigetesen, 3. Fiata. Hermina—Kiskunacháza, 3. Marjai. Pereg—Szigetszentmiklós, fél 3. Aszódi. Szigetszentmárton—Ráckeve, fél 3. Noszál. Szilágyi telep—Dunaharaszti, 3. Urbán. Felsőgöd—Nógrád veree, fél 2. Vig. Szob—Alag. 1. Szalay. Vádi ártván— Kimilag, fél 2, Bacsányi. Dömös—Sződlbet, 2, Siklósi. Nagymaros -Alsógöd, 3, Rósahegyi. Dunakeszi SE—Pilismarót, fél 9, Pusztaszeri. Solymár—Üröm, 2, Armos, Pilis—Adódalfi K. 1, Hídvégi. Megsemmisítette az NB II egyeslíruja az első félidő 14. percében félbeszakadt Ceglédi SzSE—Kecskeméti SzTE mérkőzést s annak újrajátszását rendelte el. A TOTÓSZELVÉNYEKET ezen a héten szombaton délután fél 4 óráig fogadják el a Szalay utcában, mi,vel az Elffire—Újpest mérkőzés nem szerepel a Totószelvényen.