Népsport, 1950. március (6. évfolyam, 44-65. szám)

1950-03-03 / 45. szám

tenisztsiainkbi­n készül a Dinamó labdarúgó csapata a bajnoki rajtra A moszkvai csapatok pár nap múlva délre utaznak s ott fejezik be az előkészületeket (Moszkva, március 1.) A moszkvai Dinamó-stadion Vettell ten­iszcsa­rnokát hetenkint háromszor labdarúgópályává változtatják. Nem baj, hogy a puha fű helyett vitru­s salak ropog a futball­­cipők alatt, de az sem baj, hogy a „pálya" méretei nem teszik lehetővé teljes szélességben kibontakozni a táma­dásokat, a szép húzásokat: a labda­rúgók nagyon jól érzik magukat itt! ... Döntf a lfibd-fí, a rúgások nyo­mán. Kohonovnál van a labda, Szo­lonk­ov támadja. A játékba, bele­avut­­kozik Petrán. M­a­jnokin, Szemics­is Zí­­nij, Ivanov... És, ahogyan gyakran előfordul a stadionban ,s, veszélyes helyzet adódik a kapu előtt, de Ho­­sín­es villámgyors rávetődéssel tisz­tázza a helyzetet. A­ két kap­us já­t­ék, a befejezése az edzésnek, nem tart tovább, mint 10—15 perc. De milyen is a Dinamó torna­termi edzése? Futóvasar kezdődik, majd utána a já­tékosok torn­agy­akorlatokat végez­nek. Ismét­ futás következik, vágták­kal tarkítva. Csak ezután kerül sorra az edzés főrésze. A diamaxok sokszor tízszer is el­ismétlik ugyanazt a gya­korlatot: a­ toppolást, a fejjel való pontos adogatást, kapásból, fordulás­ból való lövést, átadást. A terem­ egyik falán a labdarúgókaput rajzol­ták ki szabályos méretekben. Van játékos, aki szögletet rúg, más ka­pura f­ejeli a labdát, a többiek fejel­nek és rúgnak úgy, hogy a­ labda ne kerüljön a földre. Most, amikor a szovjet labdarúgás színvonala hatalmasan nőtt, igen fontos szerepe van a téli teremben való edzésnek a labdarúgók előkészí­tésében. A rajtnál elvesztett pontok komoly szerepet játszanak a­ bajnok­ság eredményében .A büszke baj­noki címet a Dinamó tartja, és edzője, Jakusin mindent el­követ, hogy jó előkészítse csapatát arra az időre, amikor majd meg kell véde­niük ezt a címet. Erőt gyűjtenek té­len, ésieztják technikai és taktikai tudásukat.­­ Az első mérkőzésen be akarjuk mutatni a szovjet labdarúgás leg­jobb tulajdonságait — magyarázza Jakusin. Ugyanilyen lendülettel készülnek az évadb­a Moszkva többi labdarúgócsapa­tai is. A Torpedó (a Szovjet Kupa vé­dője) fiatal tehetségekkel egészíti ki sorait. Az új­ játékosok a tapasztalt mesterek­kel Kvasnin edző keze al­att készülnek. Gyakran­ tart­ kétkapus edzést a Tor­pedó. Négy-négy játékos játszik egymás ellen, körülbelül 10 percig. A vesztes kicsik. — jön újabb csapat. , A Szpartak játékosai­ a Vo­rovszk­ij­­utcában Dangilav edző Vezetése alatt gyakorolnak. Hetenként háromszor jönnek össze majdnem tel­jes szaruban. A Szpartak-beliek közül Leontyn kapus, Rjazancev és Malinin fedezetek jelétileg az edzők főiskoláján ta­nulnak. A ma együttese 11-­i edzőt kapott. Tbi­lisziból jött Oztvednscnika, aki az edzéseiket, irányítja. A repülők edzésén­­­yak­ban szerepel röplabda, c.vak egy kis változtatással. Lábbal,­­fedilt. testtel, de swiwm­esetre sem kézzel. A ODKA és a Ly­kommt­ív saját tornáit érmében őriz. A labdarúgók számára mindenütt elő­adásokat tartanak a játék technikájáról és taktikájáról. Nagy gondot fordítanak a játékosok politikai nevelésére. A lab­darúgók tanulmányozzák a Szovjetunió Kom­­mun­ista (bolsevik) Pártja történeté­nek rövid tanfolyamát és ezenkívül az általános művettségüket növelő kérdések­kel foglalkoznak. Rövidesen véget ér- az idény előtti ed­zés. A tavasz első napjaiban a moszkvai csapatok a Szovjetunió déli részébe utaznak, ahol már a szabadban folytat­ják az előkészületeiket. A. B. m« MÁRCIUS 3. PÉNTEK A labda — igen, a labda... Klaus Hahn elbeszélése Második, befejező rész.­­A Werft-hajógyár labdarúgó csapata egyik fontos mérkőzésén tizenegyeshez jut, ezt azonban Hein, a jobbhátvéd elrontja s ezzel az üzemiek vesztesként hagyják el a pályát. Ez az eset kirobbantja a csapatban lappangó ellentéteket. Fritz Maliks­zekete nem szemére veti a mérkőzés után, hogy nem jár edzésre , ezért „most már egy tizenegyese sem tud begurítani . Kitűnik az ellentét mélyebb oka is: Hein a munkahelyén egy újításon dolgozik, túl akarja teljesíteni nor­máját ezt nem­ nézi jó szemmel Fritz és a csapat még néhány játé­kosa. Be is jelentik, hogy nem haj­landók ezentúl együtt játszani Hein­­nel. Idem­er, a csapat vezetője még egy közvetítési kísérletet tesz. Meg­beszélésre hívja össze a játékosokat.­ Tehát, kedden este l­esz a megbeszé­lés. Meg kell próbálni! A csapat hí­res volt arról, hogy milyen jó a szelleme. Jó kar társaik vol­tak, jó báró,­ok és az a néhány f­iú, akit Kníz magával ragadott vasárnap este, már régen megbánta az egé­­szet, hiszen Fritz kezdte, ő robban­totta ki a veszekedést. És Hein talán mégis még mindig legjobb a csapat­ban, még ha mellé is lőtte azt a ti­zenegyest. De az is bizonyos, hiszen mindannyian megegyeztek ebben, hogy Hern az utóbbi időben egyszer­­kétsze­r hiányzott az edzésekről, va­ló­­szíűleg azért, mert előkészületeket tett, hogy a normát leszorítsd. „Té­gy­­, amit akar, de az edzést nem hanyagolhatja el...“ így történt, hogy kedden este, am­i­­..Hein benyitott, a „Kék hattyú" xalönszobájába, nemcsak Fritz Schaf­­fer és Werner Heiss ült a törzsasz­talnál, hanem majdnem az egész csapat. Hein mérgelődött. Elvégre rájuk nem tartozott a dolog, ő egye­­dül akarta, elintézni a dolgot Fritz­re,i.i.)I'errel. Kurtán üdvözölte őket, italimnál rendelt egy pohár sört és o­l ". pis untott, ahol Fritz ült, nem ke­­ve-.bbé zavartan a poharát bámulva. Hain bizonytalanul érezte magát. Megkee­dje a beszélgetést? Megindult az magától is. — Mindjárt elöljáróban, gyerekek — ke­d­d Hein —, az edzést jobbá nem fogom elhanyagolni. Nem is fordul­hat már elő, a munkám nagyon jól halad már. — Egy kissé felemelte a hangját. — A normát mégis túl­teljesítem. Mindenképpen! Fritz dühösen ült a helyén. Ezzel az edzésdologgal Hein kifogta a szí­lét a vitorlából. De azért nem hagyta magát. Gúnyosan vetette oda: — Szóval többet akarsz „termelni“! Kinek?! Na, köszönöm. Én elvégzem a kötelező munkámat, és ezzel a do­log rendben van. Hein egyszerre elmosolyodott be­lül. Érezte, hogy ezt a szócsatát már meg is nyerte. Ez arra ösztö­kélte, hogy vitatkozzék ellenlába­sával. — Idefigyelj, Fritz. A legközelebbi hetekben el kell készülnünk a hete­dik halászhajóval, amelyet itt a gyár­ban építünk. Szép lenne, ha hama­rabb készítenénk el... Tudod, nem sokára ünnepli a Szovjetunió az Ok­tóberi Forradalom évfordulóját. Ha erre az időpontra vízrebocsáthatnánk a hajót, kifejeznénk ve­le tiszteletün­ket, ragaszkodásunkat a Szovjetunió iránt... Mit gondolsz, ne szabadít­suk rá az egész csapatot a hajó mun­kájára? Hogy... az ünnepre készen legyen ! A fiúkat váratlanul érte a kérdés. Tetszett nekik. Ez lenne­­aztán va­lami,­­ gondolták néhány­an. Már szó esett arról az üzemben, mikor készül el a gyár hetedik hajója, ha ilyen korai időpontról senki sem be­szélt. Úgy látszott, hogy akármilyen jószándék is vezeti a munkásokat, novemberig nem lehet megcsiná­ni... „És most mi, a labdarúgók vállal­juk!“ De Fritz nem tartozott azok­ közé, akik így gondolkodtak: -- Ember, te nem vagy észnél! — kiáltott fel. — Mit érdekel engem a forradalmi évforduló! És különben is már legalább harminckét éve annak! De most Werner is beleszólt. — Idehallgassatok, fiúk, — ez volna aztán az igazi! — Fritz, figyelj csak. A hajó fes­tési munkájának a normája 720 óra - magyarázta nyugodtan Hein. — Kiszámítottam, hogy meg tudjuk csinálni 360 óra alatt. A haltartályt például ma másfél óra alatt befes­tettem, holott nyolc órát irányoztak rá elő. Ha jobban d­ogozunk, barna rabb állunk talpra. Több hajó fut ki a tengerre, többet termel a gyár, jobb lesz az élet. Nem érted? Hein nyugodtan mondta az utolsó szavakat. Ez olyan világos volt, hogy mindenkinek meg kellett érte­nie. Fritz­­ nem értette... Vagy nem is akarta megérteni... Újra próbálkozott az ellenvetéssel: — Mit tartozik ránk az ő forra­dalmuk? Ők talán megülik a mi for­radalmunkat? Látszott a fiúkon, hogy ebben a pillanatban nagyon nevetségesnek tartják Fritzet. — Nem, Fritz. Nem ülik meg — nevetett fel keserűen Werner. — Mi sok olyasmit csináltunk, ami nem megülni való ... Hein pedig gondolkodott még egy darabig, mert nyugodt, megfontolt választ akart adni. Igen, miért ün­nepeljük mi is a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom évfordulóját?... Fritz felé fordult: —­ Nézd, Fritz, az oroszok harminc­két évvel ezelőtt győztek a forrada­lomban. Munkások és parasztok együtt elsöpörték az elnyomókat, hogy egy olyan országot építsenek maguknak, ahol az embernek ember által való kizsákmányolása meg­szűnik ... Ez a Szovjetunió. És­­ ezért vannak harminckét éve a béke mellett. " Te, én nemrég olvastam, de azt hiszem, a mi faliújságunkban is megírta egy elvtárs: az első szov­jet kormány felhívást intézett a vi­lághoz, hogy fejezzék be a háborút. Ez volt az első ténykedésük! Hein akadozott, alig tudta rende­sen folytatni: — És... és azóta is a békéért, küz­denek, éppen úgy, mint akkor. Én is a béke mellett vagyok, meg te is és ők is, a szüleink, a barátaink, mind­­egyikőnk. Tehát a Szovjetunióval együtt kell haladnunk. És ha én most újabb halászhajó, akármilyen kis halászha­jó építését hamarabb feje­zem be, jól dolgozom a munkahelye­men, a­ békét, erősítem. A békéért harcolók táborát! Érted?! És mint­hogy a nagy forradalom évfordulóján azt a napot ünnepük, amelyen a harcunk a békéért, a világ békéjéért, a háborús uszítók ellen elindult, hát persze, hogy ünneplünk mi is ezen a napon. Tehát, ha mi a tiszter­etünk kilégzésére munka­versenyben dolgo­zunk és egy újabb hajó... ezt már különben el­mondtam ... Hirtelen közbeszólt a kis Peter Freiberg: — Fiúk, ha mi a hajót valóban el­készítjük előbb, akkor ezzel azt is be­bizonyítjuk, hogy a­ béketáborban ál­mik, a Szovjetunió mellett állunk. Ebben igazat, adok H­einnek. Heim, ex a különbé® oly­­szűkszavú festőmunkád, aki hónapokig szondol­kodott új munkamódszerén s aztán egy pillanat alatt elhatározta, hogy javítja normáját, — most úgy érezte, hogy egyszeriben a kis tár­saság szervezője lett. Hátraszólt: — Hamis! Két egészen kis pohárka konyakot kérek. Kihörpintjük a békepoharat, Fritz. Aztán lesz egy pár értelmes szavam hozzád! Már ott is volt a két pohárka. Fritz először nem tudta, mit csinál­­jo­n, de aztán elhatározta, hogy jó képet vág a dologhoz. Megragadta az egyik poharat és már ki is itta. Wer nemek kő esett le a szívéről, de — a többieknek is. Remek! Minden rendben volt és vasárnap ismét si­mán megy majd az egész, úgy, mint azelőtt. De Hein még nem fejezte be. Kezével feltámasztotta a fejét, Fritzre nézett és ravasz mosol­yal beszélt: — Tehát, Fritz, én úgy gondolom, hogy az egész vitorlakészítő csoport hallgat rád, a „futballkirályra“. Hol­nap reggel beszélsz velük, elmondod a tervünket és este mindannyian itt találkozunk. Megmondod nekünk pontosan, mi a teendőnk és akkor belevágunk! Fiúk, a kutter készen lesz, erről kár is tovább beszélni! — nevetett­ fel. — Mit gondoltok, mit fog az igazgatóság szólni, ha meghallja, mire készülnek a labdarúgók? A fut­ballisták, akik eddig csak pénzbe ke­rültek az üzemnek ... Talán még egy új labdát is kapunk. Ez­ a „labda“ szó, megadta Fritz­­nek a „kegyelemdöfést“. Már előző­leg is érezte, hogy van abban valami, amit Hein mondott.. Forradalom, ün­­­nep, béke, hajó, bizonyíték... De büszkesége nem engedte meg eddig, hogy beadja, a derekát.. Úgy kapott a „labda“ szó után, mint a vízbefúló a kötélért. Most, hirtelen felemelte a fejét. — A labda — igen, a labda... Az igen! Tehát, én beszélek majd ve­n­k ... És holnap... Hein nagyon jó hangulatban állt fel búcsúzkodni. Ő, akit még két nappal ezelőtt a „Kék hattyú“ aszta­lánál kinevettek, hogy a normáját túl szárnyalj­a, most, egyszeriben munka­versenyt szervezett. Amikor mindannyian felálltak, hogy hazamenjenek, Hein még meg­állt egy pillanatra: — De egyet mondhatok nektek. Megígérem, hogy a­ jövőben egy tizenegyest sem fogok elrontani! (Fordította: Vető József.) „Is két feactiles fedezet csak a levegőben stukh" Sajgó­ József a Puskás—Kovács I és a Budai—Börzsei párharcról A­­ csütörtöki két kapus edzés volt a súlypontja a honvédőknél a Textiles el­leni rangadó előkészületeinek. Minden vezető és­ szurkoló, aki végignézte az edzést, fokozott gonddal figyelte a játé­kosok minden mozdulatát és egy-egy jó húzásnál elsimultak a­ fedők a szurkolók homlokán. — Csak így rémien, vasárnap is. Sajgói­­.József őrnagy, főtitkár ezt mondta: —­ Jó hatást tett a játékosokra a debre­ceni­ győzelem. Igaz, hogy voltak még hibák, de m­indenesetre győzelemmel, méghozzá értékes győzelemmel kezdtük az idényt, s ez meghozta. a játékosok önbizal­mát. — Milyen játékot vár? — kérdeztük. — A két csapat már sokszor vívott egymással szép mérkőzést­. Emlékezzünk csak vissza az őszi, találkozom, amelyről sokan mondták, hogy az idény egyik leg­­szebb összecsapása volt.. Most is jó és szép játékot várok. Külön élmény lesz a Puskás- Kovács­­ és a Budai—Börzsei párharc. Ennek a két párharcnak a ki­menetele attól függ, hogy Puskás és Budai milyen labdákat kap majd hátul­ról. Ha pontos és főleg lapos labdákat küldenek előre fedezeteink és védőink, Puskásék lesznek, előnyben, mert a, két textiles" fed­ezet csak­ a levegőben jobb A csapat az edzőmérkőzés után el­utazott az üdülőhelyre, ahol „távol a világ zajától" tölti el a hátralévő na­pokat. A mozgáson kívül sok elméleti foglalkozás szerepel ezeknek a napok­nak a műsorán. Elmondták a vezetők hogy előveszik majd Árka­gyen könyvét is és együttesen alaposan áttanult má Az is lehetséges, hogy Hidegkúti lesz a középcsatár a rangadón Sokat bosszankodott Bukovi edző a Textiles szerdai edzésén, mert alig lá­tott tervszerű támadást­ a csatároktól. A kapu előtt is igen gyengén működtek a textilesek. — Nem értik meg egymást a fiúk, alig van elgondolás a játékban — mondta Bukovi. Még most sem dőlt el véglegesen, hogy Palotás játszhat-e a Honvéd ellen. Ha nem játszhat, akkor Hidegkúti lesz a középcsatár és Kárász a jobbössze­kötő. — Nagyon nehéz mérkőzésünk lesz vasárnap Kispesten — mondta Bukovi. _ Csak a védelmünkben bízhatunk. Nagy kérdés természetesen, hogy ez a csapatrészünk meddig tud majd sikere­sen megbirkózni a kitűnő Honvéd­­csat­­ársorral. A kék-fehérek pénteken még egy ed­zést tartanak s Bukovi ezután jelöli ki a végleges csapatot. Szakbizottság alakult a Vasasban A Vasas labdarúgó szakosztálya a tél folyamán jelentős lépéseket­ tett annak az érdekében, hogy a piros-kék csapat minden tekintetben méltó képviselője legyen a legnagyobb ipari szakma dol­gozóinak, a vasasoknak. A Vasas labda­rúgói először szaks­zervezeti iskolán vet­tek részt, ez azonban csak a kezdet volt. A játékosok továbbra is nagy lendület­tel tanulnak, s ennek az eredményét a hetenként megismétlődő kül- és belpoli­tikai vitaestjükön lehet a legjobban le­mérni. A játékosok politikai fejlődése termé­szetesen a sporthoz való viszonyukban is meglátszik. Például minden első­­csapatbeli játékos kiveszi a részét az ifik neveléséből és az MHK szervezésében i® értékesen közreműködnek. A Vasas vezetősége az elmúlt napok­ban egy szakbizottságot szervezett, amelynek az l l­esz a feladata, hogy a Va­sas labdarúgó szakosztályát, m­ég bizto­sabban irányítsa a fejlődés útján. A szakbizottságban a régi Vasas több ne­ves tagja szerepel. A szakbizottság: Takács II József, Nyerges János, Ádám József, Saroveczky Gyula, Reiner Sándor, Berzi Sándor, Mann Zoltán, Zsámbéki János. A bizott­sághoz tartozik még Jeckl István, az újonccsapat felelőse és Mareczky Gyula, az ificsapat felelőse. A szakbizottságtól értékes munkát várnak a Vasasban. HETI MŰSOR IMM Vasárnap NB I Bp. Postás—Olaj munkás, Üllöi-út., fél 2, Kecskeméti (Simon lf -i~ Rá.sz .). ÉDOSz—Salgótarjáni Tárna, Üllöi-út, fél­­1, Dósa (Ilerkecz — Rosta). Bp. Honvéd—Textiles SE, Kispest, fél 4, Palásti (Endrédy — Németh K.. Dorogi Tárna—Va­aa, Dorog, fél 4, Dorogi (Ludwig — Siklósi I. S). S­.. Lokomotív—Sortex, Szombathely, 3. Gyurkovics (Ifj. Búzás — Lengyel Gy) V. ETO—Debrecen! Lokomotív, Győr, 3. Sípos (2 pl. Nyugat). NB III Szolnok—Békéscsabai csoport: RSzMSE—Mezeikovácsházi EIPO­Sz, Békés, 3. Sági. Sz. Vasas—Abonyi­­MTE, Szarvas, fél 4. Vozár. TRzMTK—Karcagi SzTE, Tótkomlós, f­él 4. Kristin. GySzSE—Sarkadi SzMSE, Gyula, 3 (Déli- 1). Békéscsabai Vasutas—Mezőtúri SzSE, Mező­torong, fél 4. Kardos. KVSK—BDKE, Martfű­. Kisújszállás, fél 4. Szűcs. N­MSE— Gyomai SzTK, Nagykőrös, fél 4. Ba­lczó. J. Lek­ei— Békéscsabai Agyapipar, Jászberény, fél 4. V. Hamar. Szeged—Kiskunhalasi csoport: K. Petőfi—Szegedi Honvéd SE, Kiskörös, 3.­­­KSzTE—Dorozsmai KMTE, Kistelek, 3. Gaál. SzVSE—Bácsalmás­ SzSE, Szentes, 11. Vadász. ,­ SzS­E—Makói SzSE, Jánoshalma, 3. Izsák. ÉDOSz Móra—Sze regi El­OSz, Szeged. Cserepes­sor. 3. Király. KMTK—Szegedi Postás, Kiskunfélegyháza, 3. Gru­­­ich. B. SzAK— Szentesi MTE, Baja, fái 3. Hámori. N­ Sz MTE—Csongrádi SzTK, Hódmező­vásárhely, 3. Kern. Pestvidék—Székes­­fehérvári csoport: SDSE—Irsa-Geglrd­­berceli DSE, Siófok, 3 Kovács. P. Lom­bik—Ceglédi VSK, Pét, 3. Ernői. OS­/.TK— Esztergomi IKSE, Gödöllő, 3. Tóth. Rákos­­menti Lom­bi­k—­Monori SzSE, Rákos­keresztúr, 3 (Északnyugatról). FMSE— Fűzfői Lombik, Pét, 3. Simák PSzDSE— Rákoscsabai Postás, Pilis, 3. Madár. K. Torma—Tatabányai ISE, Kisgyón, Zsigmondi. SzMDSE—Komáromi DSE, Székesfehérvár, 3. Gombás. Győr—Szom­­bathely! csoport: ZMTE—Ajkai I­SK, Zalaegerszeg, 3. Koltai. OVSE—Magyar­óvári Hubertus, Celldömölk. fél 3. Patyi. L. Olajmunkás—Szombathelyi SzMTE, Lovászi, 3. Lóránt. P­zMTE­­Bánhida, Pápa, 3. Unger. GySzMTE— Sotex, Győr, 3. Valent dr. VDSK—Szom­bathelyi Postás, Veszprém, 3. Szele. Vörös Fonál—Kőszegi Nemezposztó SE, Győr, fél 11. Böjté, M. Kühne—Kapuvári SzSE, Mosonmagyaróvár, 3. Farkas. BLAHA-BA­JNOKSÁG I. osztály. 1. csoport: Vízművek—Ház­tartási Bolt, Újpest, Szabadságharcos­at (Phöbus-pálya), 11. Horváth dr. Zsolnai—ÚTE, öv-utca, fél 4. Hertzka. Gyapjúmosó—RSzAC, Széchenyi-tér, 10. Hídvégi. MESzHART—BDSE, Népsziget, fél 4. Vedres Gy. Szerszámgépgyár— Vörös Meteor, Tatai-út, (R.-rendea ö­p.), fél 2. Búréi. Rákosi-endező—Elzett, Ta­­tai-úti (R.-rendező-p.l, fél 4. Zsolt, N. Márkus—Jutagyár, Tatai-út (MÁV-Előre­­pálya, 1. Pozsonyi, 2. csoport: Fésüsfonó —Hubert, Gubacsi-út, fél 4. Kertész K. KFMTE—Pestszen­timre, P­asaréti-út, 10. Payer. FVSC—P. Juta, Wekerle telep, fél 10. Harcos. BzTFC—Sashalom, Ken­­yessy-telep, 3. Móri. Elida—Száva Előre, Gyári-út, Kil. Pálmai. ÉDOSz—Egyen­ruha, Üllői-út. (edzőpálya): 1. Giles. SziSzTE—WMKASE, Szemeretelep, fél 4. Markovits. 3. csoport: Kisp. Vasas- Magyar Fonó, Cséritelep, 3. Fogarassy. Fegy­vergyán­ Spárta—Csepel, Gubacsi­­út, fél 3. Déed. Törökőrt Vasas—József­város, Tábor­nok-u„ fél 4. Fehér I. F. Magyar Posztó—Gyárépítők. Csepel, Völgy-u„ fél 2. Matyó. Gránit—Lam­part, Kispest.. Gránit-pálya, 11. Bihari. Shell —KSD 3E, Gyömrői-u­t 136., Fél 4. Ba­lassa. Rákosszentmihály—Postás, Rákos­szentmihály, 3. Azor. 4. csoport: Ter­mény­forgalmi—BAC, Samfa­ u., fél 4. Gébért, B. Drasch­e—Cs­i 11 a­g heg­y - N­ag­y­­­bátony, Bécsi-út.. B. Drasch­e-pálya, fél 4. Angyal K. Tűzoltóik—BRE, Millená­ris, H. Halász Gy. Budatétény—Kábel­gyár, Budatabány, fél 4. Krémer. Leipzin­ger—6. Hajó, Szentendrei-út (Leipzig©»«. pálya), lil. Siklósi. Albertfalva—33 Gang Villany, Albertfalva, fél 4. Papp A. Elektromos—Egyetértés, Buda. Fok­i-út, 11. Kurlítsz. EMTE—Siketek. Budafok, 1l. Istenes. II. osztály: B. Boveri—MAVAUT, Váci-* út (Újpest, Vízmű­veik-pálya), fél 2. Bo­k­or I. ÉDOSz— Szellőző mű­vek, Harom-u., 10. Bauchn­aul, Stamens—Keleti Vasutas, Szilaei-út, fél 4. H­ni­barsáky, Szilkra— EK A. Hajdu-u., 3. Hálac­. Cérna—M. Acél, Újpest, Cér­na-pálya fél 4. Hl­asani, Meteor MASz—B. MÉFEBz, Tatai-út (Angyalföl­di Vasutas-pálya), 11. Széják, Hutter—33 Ganszvid­any, Szánhenyi-tér, tél 2. Doszpo­,jr. Telefon— Dauziker,város, Jakkosfalva, f'é­l 4. Bánikutd II. M. Textil —Fárok, Gyöm­krői-út. (M. Text 1-pálya), fál 2. Lehel III. ?.1 A'VÁG— Hungária, Kőbányai-út, fél 12. He­rk. P. Vasas—IX. ker. ÉDOSz, Ady End­re-u., fél 12. Andi. Szállítók—Ervill, Ecs­eri-út. 10. Kovács. M­echa­niikai­ Szövő—Köztért, Soroksári-Fitt­rl. Nagy. MATEOSz—­Sortex, Soroksár, fél 1. Tá­nczos. Kisim­otor—Gázgyár, Buda­foki-sr­t (Felten-pálya), 3. Dunai. R. Ika­rus—DGISE, Mátyásföld, 3. Karácson IL Meteor Nemzeti Bank—Maszovicz, Bánát. ut föl­d. Maros. Tejért—Gamma, Bogyó­­n­„ TI. Gara. Óbudai Pamut—János kór­­ház. Hévízi-út. negyed 11. Szili. Rock— Felten, Pahorvári-út (Kábel-pálya), 11. Gutt­mann. B. Házié'ügy­elök—GSE, Afar­ci­bányi-tér. 11. Pongó II. III. osztály, III. ker.—Pesth­idegkút, Hénvizi-ú­t, 12. Ternóczky. Házf­el­ügye­lők—Pénzverde, Komáromi-út, 3. Csóra H­ydroxigén—Kőfaragó, Albertfalva, fél k­­. Aj­tel. 0. Előre—VIII. ker. Lombik. Bécsi-út (B. Drasche-pálya), fél 2. Si­rály. Ganz—Honvéd ,SE, Simor-utca, 9. Kert­esi. Korányi—EMÁG, Budak­eszi, 3. Ágoston. K. Híradó—D. Dohány, Pasa­­réti-út (P. KASE-pálya), fél 2. Sólyom. Szerszámgépgyár—Szikra, Tatai-út (R.­­rendező­pálya), negyed 9. Sárosi. Sebem­ber—Mezőkémia, Tatai-út (Rákosrendező­pálya), fél 10. Burián. Meteor Joint— Emerge, Újpest, Szabadságharcos- út (Ph­öbus-prílyias, 1. Juhász Kiss. Buda­­tétény—Kábel. Budatétény, fél 2. Kozma Nagytétény—Bp. Lendület. Nagytétény, fél 1. Borszéki. Z. Danuvia —Újpesti Fások, Tábornok-utca, fél 11. Mogyorósi. Angyalföldi V­asutas—Újpesti Lombik, Tatai-út (Angyalföldi­ Vasutas­­pálya), 3. Finton, Cs. KISK—Kotró, Cse­pel, 2. Bános, Szent Isitváin—Elektromos, Vágóhid-n., (Szent László-pálya), fél *2. Tausz K. B. Lokomotív—RSzAC, Szönyi* út, 1. Polarecki. Fémtömegcikk—Margit­sziget, Tárna-u., 9. Nagy D. Vegyipar— M. Posztó, Gergely-u., 1. Kárpáti II. Roessemann—Csillaghegy, Csillaghegy (Textil-pály­a), tél 2. Vágh. Pestszent­­imre—Marabu, Pestszentimre, tél 4. Pusztai. BMTE—Pénzügyőrség, Budafok, 9. Fehér II. P. Postás—R. Vasutas, Vágóhíd-u. (P. Juta-pálya), ll. Mészá­ro­s. BDSE—Vasbeton, Újpest, Attila-u., 10. Mikolai. M. Ikarus—Adria, Mátyás­föld, 1. Bácskai. M. Pamut— Lámpárt, Újpest, Attila-u. (HPS-pálya), 3. Alt­man-n. Szent László—Fegyvergyári Spárta, Vágóhíd-u. (Szent László-pálya), fél 4. Fekete I. Autótaxi—Fraja, Pest­újhely, 11. Gál. B. MEFESz—FMDSE, Mező-u., I. Pintér. Vasért—BDSE, Sz­i­­lasi-u., fél 12. Deák I. ,Si­­­eb­er--K. Ke­nyér, Kelenvölgy, 1. Beta. Hídfenntar­tás—V. Előre, Bódai-út (UFC-pálya), fél 2. Szabó II. Gy. Kerámia—Józsefváros, Gergely-u., 9. Krausz. Ganzhajó—Szere­tet-kórház, Váci-út (Ganzhajó-pálya), Bodor. Athenaeum—Nyugati. Gyáli-út, 10. Óvári. Ulrich—Ó. Fehérítő, Rozsnyai­­út, fél 10. Endrefi. Városi Lakásépítő— M. Fonó. We­kerletelep, fél 2. Farkas. Hofherr—Schil, Kispest, Fáy-u., fél 1ő. Fried. VFSC—Állami Színház, Bécsi­ út (B. Drascho-pálya), 11. Bánhidi. Maguer zit—ŐRI, Petrőczi-u., fél 10. Dombóvári. Z. Alluirt—Hírlapterjesztők. Öv-u., fél 2. Biró K. Gs. Papír—Tudor, Csepel, fál 2. Balta. IV. osztály: Budakalász—Siketek, Budakalász, 10. Páll. DFC—BAC, Bécsi­­út (UFC-pálya), fél 12. Nagy, Zsolnai- Előre, Ov-utca, fél 12. Soós. Törekvés— Fér, Vasutas, Bihari­ út, 1. Lovas II. Csillaghegy Nagyhátony—„33“ Ganz- villany, Csillaghegy (Nagyhátony­­pálya), fél 31. Steiner. Albertfalva— Felten, Albertfalva, fél 12. Szabó IH. Gránit—Vörös Meteor, Kispest, Rotheyr Albert-utca, 9. Márton. Szabadkikötő— KSSE, Szabadkikötő, fél 2. Ifj. Fáth. Tipográfia—K. Lombik, Népliget, fél 2 Weekem­ann. Leipziger—Meteor ÚTI Szentendrei-út (Leipziger-pálya), 9. Zsig­­mond. ÉDOSz—MÉMOSz, Halom-utca, 12. Solymári. M. Pamut—Törökőr, Ujpek Attila-utca (HPS-pálya), 11. Palotai, K. Vasas—EK­A, Cser­telep, fél 1. Ver­­nyik. RTK—WMKASE, Rákos­szent­­m­­i­h­á­l­y. 1. Meskó. Shell—Jacquard, Gyömrői-út (Shell-pálya), fél 2. Stumpf. CsMSE—Száva Előre, Üllői-út 133, 9. Somos. M. Szövő—BEMTE, Soroksári-út, 11. Pongrácz. Fonómunkás—Fegyver­gyári Spárta. Rendessy-telep. 1. Heizler. Láng—Törökőr, Rozsnyay-út, fél 2. Kereki. Pestvidéki LASz. I. osztály: Dorog— Pomáz, háromnegyed 12, Kuszák. Duna­­haraszti—Váci VSE, fél 3, Dorozsmai, Oroszlány—Váci DTK, fél 3, Budai. Annavölgy—Is­a­szeg, 3. Kozák. Gyöm­rő— Rákosliget, 3. Horeczki. Pilisi Tárna— Kistarcsa, Pilisvörösvár, 3. Dunai. Szentendre — Rákoshegy, 3. Taus*. Kisalag—Nagymaros, fél 3, Nagy L. II. osztály: Piliscsaba—Pilisborosjenő, fél 3, Gál. Lábatlan—Tokodi AC, 3. Fuchs. Esztergom—Czolnok, fél 11. Revi­­val. Tokod,i VSC—Sári­sáp, 1, Dohai. Budaörs—Cinkota, 8, Emsberger. Bicske— Érdlige­ti Kossuth, 2, Litsul. Tatabányai ISE—Érdi SzIT, fél 2. Deák. Csömör— Tárnok, 3, Hadaró. Bia—Törökbálint, 3, Tóth. Rákoscsaba—Bag, f­é­l 3. Brassói Pécer—Túra, fél 2, Paize G. Rákoskert— Ecser, 3, Sándor. Hévízgyörk—Aszód, 3, Linter. Isaszeg—Maglód, 2, Gregus Váci DTK—Szód­liget, fél 2, Szőnyi. Érd város—Ipolynádasd, 2, Paksi. Alag— A Lógod, 3, Varga. Dunakeszi VSE— Mogyoród, 1, Födi. Szob—Dunakeszi SE, 3. Eiseman. Felsőgöd—Nógrádverőce, 3. Kirchner. Fót—­Veresegyháza, 1. Garam­­szegi. Lajosmizse—Ócsa, 3, Hódi. Kis­­kunlacháza—Dunavecse, 3. Bobán üllő— Szigetszentmiklós, 3, Báló. Vecsés—Rác­keve, fél 2, Odri. Aporka—Tököl, fél 3. Horváth L. III. osztály: Tököl—Sziget­­újfalu, fél 3, Pongrác. Dömsöd—Sziget­esen, 3. Fiata. Hermina—Kiskun­acháza, 3. Marjai. Pereg—Szigetszen­tmiklós, fél 3. Aszódi. Szi­getszentmárton—Rác­keve, fél 3. Noszál. Szilágyi telep­—Duna­­haraszti, 3. Urbán. Felsőgöd—Nógrád ver­ee, fél 2. Vig. Szob—Alag. 1. Szalay. Vádi ártván— Kimilag, fél 2, Bacsányi. Dömös—Sződlb­et, 2, Siklósi. Nagy­maros -Alsógöd, 3, Ró­­sah­egyi. Duna­keszi SE—Pilismarót, fél 9, Pusztaszeri. Solymár—Üröm, 2, Armos, Pilis—Adó­­dalfi K. 1, Hídvégi. Megsemmisítette az NB II egyesl­íru­ja az első félidő 14. percében félbeszakadt Ceglédi SzSE—Kecs­keméti SzTE mérkő­zést s annak újrajátszását rendelte el. A TOTÓSZELVÉNYEKET ezen a héten szombaton délután fél 4 óráig fogadják el a Szalay­ utcában, mi­,­­vel az Elffire—Újpest mérkőzés nem sz­e­­repel a Totószelvényen.

Next