Népsport, 1970. október (26. évfolyam, 230-256. szám)
1970-10-11 / 239. szám
i SZAKMÁT TANULHAT - JÓL KERESHET a Csőszerelőipari Vállalatnál Felveszünk: központifűtés-szerelő, víz-, gázszerelő, általános lakatos, ív- és lánghegesztő, mázoló, hőszigetelő szakmunkásokat könnyű- és nehézgép-kezelőket, kubikosokat, segédmunkásokat Szakképzetlen dolgozók részére hathónapos munkaviszony után betanított tanfolyamot szervezünk, hároméves gyakorlat elérésekor teljes értékű szakmunkás-képesítést biztosítunk. Munkásszállást, kedvezményes étkeztetést, útiköltség-térítést a vonatkozó rendelkezések szerint adunk. Bérezés az Építőipari rendelkezések szerint (idénypótlék, különélés pótlék stb.) Jelentkezés: Budapest XI., Budafoki út 95-97 Budapest VII., Garay u. 10 Budapest VIll., Kisfaludy u. 9—11 Budapest IX., Gubacsi u. 30 Munkaügyi csoportnál KÉZILABDA ♦ VITORLÁZÁS ♦ KÉZILABDA ♦ VITORLÁZÁS ♦ KÉZILABDA ♦ VITORLÁZÁS Bordó veríték a sárga mezeken Négy óra előtt pár perccel már mezben, melegítőibe öltözve ültek a „Tromos”pálya vaskorlátain, akár a fecskék. Egyikük a pálya felé fordulva, a másik meg háttal a zöld gyepnek. Diskuráltak. Bár az őszi napsugár hívogatóan csalogatta őket a szabadtéri létesítményekre, ezek a nagyra nőtt fiúk mégis terembe vágytak. S beszélgetésük jó részét is ez tükrözte. Az Elektromos kézilabdázói a Hellas Stockholm ellen készülődnek. Életükben először indulnak a Bajnokcsapatok Európa Kupájában, s ez, a hétköznapok délutánjain is fokozott izgalomban tartja őket. — A tét — a magyar kézilabdázók presztízse — a „Tromos” nemzetközi hírneve. Mert idehaza ... ugye nem kell őket külön bemutatni? — Úgy hallottuk: fapadlós a stockholmi Eriksdalshalle — kaptuk el „témájukat”. — Vagy ugyanolyan gumiborítású, mint a svéd termek többsége — sorolta a további lehetőségeket egyikük. Ahá, a „szakmánál” vagyunk. Időközben arra is rájöhetett a hallgatózó idegen: bajnok együttesünk játékosai e pillanatban édeskeveset tudnak jövő szerdai ellenfelükről. Csupán a válogatottak közül ismernek néhányat a svédeb első sorából. Ez pedig, édeskevés ... Legalább annyira, mint a bordó-sárgák felkészülési lehetősége a várható svédországi körülményekre. — Mindössze egyszer tudtunk eddig teremben edzeni a TFSE jóvoltából. Ez lesz a második, miután kész a játékcsarnok. — „Panaszkodik” Kozlovszky István, a csapat mestere. Aztán pihegő hírnök jő. — Indulhatunk! O ** rom, rohanás a kisbuszhoz. És utána száguldás a Játékcsarnokba. Sajnos csonka csapattal. Ágoston Gyuri, az együttes egyik „ásza” még nem érkezett meg. Katonai elfoglaltsága miatt bizony rengeteget nélkülözi őt a csapat az edzéseken. Jó félórás késéssel végül ő is befut a csarnokba. Ekkor már csuromvizesek a melegítők, itt ott a rosszul festett bordó mezről a sárga trikóra átivódik néhány vörös verítékcsepp, mintha véreznének. Ami az edzés minőségét illeti, játéksportunkban csak néhányan „élték volna túl” a játékcsarnoki két órát. S talán furcsán is vették volna: kétszer annyi ideig edzenek, mint amaddig egy mérkőzés tart? ... — Nem állni, pattogjatok! — süvít a terem egyik sarkából Horth Gyula utasítása, aki a két kapussal, Sényivel és Horváthtal „melegít”. A háromnegyedórás különmunka, melegítésként bizony cseppet sem irigylésre méltó. Közben, amott a túloldalt, a „könnyes szemű” mezőnyjátékosokat izzasztja Kozlovszky edző. (Reggel fejezték be a terem lakkozását s a Vilupál felszálló párája néhány perc alatt náthássá, síróssá tette az egészséges, erős embereket is .. .) Főleg a rendkívül mozgékony, ügyes „suta” beállósukat, Zalai Tamást igyekeznek minél többször gólhelyzetbe hozni. — Reméljük, a svéd csapat védővonalában is sok bonyodalmat okoz majd Tomi — indokolja Szabó István szakosztályvezető a rengeteg gyakorlást. Közben sokat hunyorgatnak a fiúk. Nem csupán a lakkpára miatt dörzsölik a szemüket. — Szokatlan a világítás! S még ez sem jó. Úgy tudjuk, az itteninek közel kétszerese lesz a stockholmi terem megvilágítása. — S mivel csak ez volt a második teremedzésük — még ezt sem képesek egyszeriben megszokni. A levegő is nyomott, a második óra vége felé bizony nemcsak a pályán serényen edzők, de a pálya szélén üldögélők is nehezen kapnak oxigént. De megállni tilos! Aki itt nem bírja — miként bírhatja majd a mérkőzésen? Stockholmban, ahol a magyar bajnok presztízse is kockán forog . .. Lelkesek, odaadóak ezek a fiúk. Remélhetően e tulajdonságaik latbavetése mellett okosan is játszanak majd. És eredményesen. Ez esetben pedig a sárga mezeken a vörös verítékcseppek talán nem is voltak hiábavalóak. (szántó) Ha ez Stockholmban is „bejönne’* ...Zalai, bajnokcsapatunk balkezes beállósa, ezúttal is védhetetlenül bombázott a kapuba Vass K., Kozlovszky és Fillöp még az edzésen sem tudott közbeavatkozni. (Geleta Pál felvétele.) A Littkey testvérek már behozhatatlan előnnyel vezetnek repülő hollandiban A további osztályokban nagy harc várható az utolsó futamban Az idei őszi nemzetközi vitorlásbajnokság a Videoton nemzetközi finn dingi versenyével párhuzamosan, továbbra is nyarat idéző, csodálatosan szép időben zajlik Balatonalmádiban. Ennek a nagyszerű és az ősz különleges ajándékának számító szép időnek azonban a vitorlások szempontjából sajnos van egy igen súlyos szépséghibája is, mégpedig az, hogy szélben sajnos nem bővelkedünk. Szél nélkül pedig a vitorlásverseny sokat veszít valós értékeiből. Nemcsak veszít, hanem feleslegesen nagy megpróbáltatásoknak teszi ki a versenyzőket, akik az alig mozduló levegőben, az alig haladó hajókban hosszú órákat töltenek a vízen, s egy-egy váratlanul jött befújás eredményeképpen az éppen szélcsendes zónában üldögélők kétségbeesetten és tehetetlenül kénytelenek nézi azokat a szerencséseket, akiket az ajándék szél tovahajt mellettük. Persze a „szélcsend”futamoknak is megvan a maguk taktikája, némelyik versenyző kimondottan ezekben a könnyű szelekben vitorlázik kitűnően. Sőt, hogy a mezőny java minden körülmények között megállja a helyét, azt mutatják az eredmények , legjobbjaink a kedvezőtlen szélviszonyok ellenére is ott haladnak az osztályok élcsoportjában. A szombati versenynap csaknem pontosan lemásolta a péntekit. Délelőtt könnyű szélben kezdődött a verseny harmadik futama, ám szélcsend miatt rövidíteni kellett a pályát és befuttatni a mezőnyt. Délután megjött viszont a szél, de még mindig könnyű szélben, teljes értékű futamot lehetett lebonyolítani. Az őszi bajnokság osztályai közül a repülő hollandiban a Littkey testvérpár vívott késhegyre menő harcot mindkét futamban a spanyol hajóval, valamint a másodikban az igen jól vitorlázó Weöres, Csemba kettőssel. Ugyan nem az élcsoporthoz tartozik, de érdemes megjegyezni, hogy a Bp. Építők újonnan összeült egysége, a Zalka, Gruber hajó is lépést tudott tartani a többiekkel. Csillaghajóban a többszörös bajnok Telegdit elsősorban Littkey, valamint a fiatalok késztették nagy versenyre. Sárkányhajóban pedig a nyugatnémet Pescollernek volt nehéz megküzdenie a Bartos, illetve a Németh vezette két magyar hajóval. A futam után meg is jegyezte: ,,Nehéz egyszerre szemmel tartani, egyszerre harcolni a két testvérhajó ellen.” Egyelőre sikerrel vette fel a küzdelmet, a döntés azonban a vasárnapi futamra marad. A Videoton nemzetközi versenyén is két futamot sikerült lebonyolítani. Itt is a második volt valóban élvezhető. Mindkettőben egyenletes teljesítményt nyújtott Sarber Gyula és megőrizte összetettbeli első helyét. Az éles küzdelmet azonban jól mutatja, hogy a második futamot Haán András, idei bajnokunk, a harmadikat Fináczy György Európa-bajnoki helyezettünk nyerte. Eredmény. Őszi bajnokság. Repülő hollandi. III. futam: 1. Littkey- testvérek, 2. Montagut, Andersen, 3. Weöres, Csemba. IV. futam: 1. Littkey-testvérek, 2. Weöres, Csemba, 3. Montagut, Andersen. Négy futam után: 1. Littkey testvérek (BKV Előre), 3. Weöres, Csemba (BKV Előre), 3. Montagut, Andersen (Spanyo), 4. Fináczy P., Kállay (Videoton), 5. Szentpéteri, Krénusz (MAFC), 6. Botond, Izsák (BKV Előre). Csillaghajó, m. f.: 1. Telegdy, Ribiánszki, 2. Erdélyi, Újhelyi, 3. Littkey M., Melegh. IV. f.: 1. Sigmond, Rényi, 2. Galambos, Szele, 3. Telegdy, Ribiánszky. Négy futam után: 1. Telegdy, Ribiánszki (Bp. Spartacus), 2. Littkey M., Melegh (BKV Előre), 3. Sigmond, Rényi (Bp. Építők), 4. Balogh, Koltai (BKV Előre), 5. Somodi, Bakonyi (Bp. Építők), 6. Farkas, Kováts (B.-füredi Vasas). Sárkányhajó: II. f.: 1. Pescoller, 2. Németh, 3. Pásztor. IV. f.: 1. Bartos, 2. Pescoller, 3. Németh. Négy futam után: 1. Pescoller, Fick, Matuscik (nyugatnémet), 2. Németh I. ifj. Németh I, Polniczky (B.-füredi Vasas), 3. Bartos, Bodó, Bodóné (OMSZB), 4. Pásztor, Tenke, Jóföldi (Bp. Építők), 5. Konrád, Komlós, Horváth (Bp. Spartacus), 4. Pallas, Benczes, Göczey (Bp. Spartacus). A Videoton versenyén finn dingiben: in. f.: 1. Haán, 2. Scharbert, 3. Otrata. in. futam: 1. Fináczy, 2. Sarbert, 3. Otrata. A három futam után: 1. Sarbert (BKV Előre), 2. Otrata (csehszlovák), 3. Fináczy (Videoton), 4. Eberhardt (osztrák), 5. Schmalz (Videoton), 6. Sturm (osztrák), Dávid Sándor FIGYELEM! FIGYELEM! SZERETI A VÁLTOZATOSSÁGOT? Változó munkahelyekre Budapest, Dunántúl, Mátra, Alföld FELVESZÜNK: festő, hegesztő, csőszerelő, szerkezetlakatos szakmunkásokat. Külföldi kiküldetés is lehetséges. Jelentkezés: BUDAPESTI BÁNYAGÉPGYÁR BUDAPEST, IV., BAROSS UTCA 91-95. Kérjük a1 érdekelteket, hogy apróhirdetéseiket, költeményeiket, mindenfajta hirdetéseiket ne a szerkesztőségünknek, hanem a kiadóhivatalunknak küldjék. A címzés: Ifjúsági Lapkiadó, Hirdetés osztály, Bp. VI., Révay utca 16. eilL’ —"p—' "1 M BUDAPESTI KÖZLEKEDÉSI VÁLLALAT felvételre keres villamoskocsi-vezetőket és autóbusz-vezetőket jelentkezhetnek: 8. általános iskolai végzettségű, 20. életévet betöltött, szakképzettség nélküli férfi- és nődolgozók, mert vállalaton belül kiképezzük VILLAMOSKOCSI-VEZETŐNEK! 21. életévet betöltött férfi gépkocsivezetők, akik 1 éves - 3,5 tonnás - tehergépjárművezetői gyakorlattal rendelkeznek, és vállalaton belül kiképezzük AUTÓBUSZVEZETŐNEK! BÉREZÉS A KIKÉPZÉSI IDŐ ALATT IS A KOLLEKTÍV SZERZŐDÉS SZERINT. Minden dolgozó és családtagja részére autóbuszra, villamosra és HÉV-re szóló díjmentes utazási igazolványt biztosítunk. JELENTKEZÉS: BUDAPEST, VII., KERTÉSZ UTCA 16. SZÁM. • I• A * i^RTspr ! ORION RÁDIÓ ÉS VILLAMOSSÁGI VÁLLALAT FELVESZ I nőket tv-szerelő, forrasztó munkára (fiatalkorúakat is), férfiakat szerelő és segédmunkára, marósokat, rádió- és televízió-elektroműszerészeket, asztalosokat, gép- és lemezlakatosokat, szobafestőket, szerszámkészítőket, továbbá érettségizett nőket adminisztratív munkára. Jelentkezés: munkaerőgazdálkodási osztályon, Budapest X., Jászberényi út 29. Telefon: 149-420. Azonnali belépéssel, állandó budapesti foglalkoztatással 16 év feletti férfi és női munkavállalókat, segéd- és betanított munkakörbe felveszünk Fizetést és egyéb juttatásokat a vállalat kollektív szerződése szerint biztosítunk. Felveszünk továbbá lakatost, villanyszerelőt, betanított faipari gépmunkást, vizsgával rendelkező gépkezelőket, fűtőket, dömpervezetőket, takarítónőket. Jelentkezés: Könnyűbeton- és Szigetelőanyagipari Vállalat Szigetelőanyaggyára, Budapest X., Noszlopy u. 2, vagy a Fedéllemezgyára, Budapest XX. (Pesterzsébet), Dózsa Gy. út 63. . ÁPRILIS 4. GÉPGYÁR FELVESZ: budapesti és vidéki szerelési munkahelyekre, erőművek szereléséhez: LAKATOS, csőszerelő, hegesztő, ÁCS, állványozó BETANÍTOTT MUNKÁSOKAT, továbbá A TÖRZSGYÁRBA FELVESZÜNK: villanyszerelő, TARGONCAVEZETŐ, daruvezető, FÜRGE, MAROS, tűzikovács és segédmunkásokat, valamint üvegeseket, kazánfűtőket. Jelentkezés: XI., BUDAFOKI ÚT 70.