Népsport, 1975. május (31. évfolyam, 102-127. szám)

1975-05-16 / 114. szám

8 NÉPSPORT A KÜLFÖLD SPORTJA Montreal a napirenden A Nemzeti Olimpiai Bizottságok szervezete folytatta Rómában­­megkezdett tanácskozásait. A szervezet képviselői pénteken megbeszélést folytatnak majd a NOB vezetőivel. A hírügynökségi jelentések szerint ismét napirend­re tűzik a kontinentális játékok megrendezésének ügyét. Az olasz fővárosban ülésezik­­k NOB végrehajtó bizottsága i­s. Az ülésen James Worrall, a Ka­nadai Olimpiai Bizottság elnöke is részt vesz. Sajtóértekezleten igyekezett cáfolni a Montrealban rendezendő olimpiával kapcsolatos újabb aggodalmakat. A kanadai sportvezető véleménye szerint nem lesz akadálya az olimpia eredeti időben történő lebonyolításának. Karmoló­ból ezzel szemben ismét, ellentmondó hírek érkeznek. Si­mon St. Pierre, a szervező bi­zottság eddig derűlátó elnökhe­lyettese is aggódva nyilatkozott. Shaw és Gould . A Caliban rendezendő világ­bajnokság csak közbeeső állomást jelent számomra a jövő évi olim­pia előtt nyilatkozta Tim­ Shaw a kiváló amerikai gyors­­úszó, aki az elmúlt évben 100 és 1500 méter között valamennyi világcsúcsot megjavította. A 17 éves amerikai gimnazista napon­ta 3 órát­ edz. 12 -14 kilométert úszik, de a tanulásban is szor­galmas. Eredményeit illetően nem szívesen jósol, fivére véleménye szerint azonban hamarosan elér­heti 200 m-en az 1 :50 perces, 100 m-en a 3:50 perces álom­határt és az ausztrál Holland­tól is visszahódítja az 4500 m-es gyorsúszás világcsúcsát, mégpedig­­5 perchez nagyon közeli idö­­er©drh énnyel. Shane Gould, a müncheni olimpia úszóversenyeinek auszt­rál csillaga is újra hallat magá­ról. A háromszoros olimpiai baj­­­noknő annak idején gyorsam és váratlanul búcsút vett a meden­cétől. Egy ideig reklámszerződé­seinek tett eleget, de most jú­nius 14-én férjhez megy. Férje egy teológiai hallgató és az olim­piai bajnoknő is misszionárius­ként kíván csatlakozni egy fia­talokat tömörítő vallási szektá­hoz. Megszavazták A francia minisztertanács a közelmúltban foglalkozott a Pier­re Merenad ifjúsági és sportügyi miniszter által előterjesztett új sporttörvény tervezettel, a javas­latot megfelelő ajánlással végleges jóváhagyásra az országgyűlés ha­táskörébe utalták. A sporttörvény az országgyűlés következő ülés­szakán kerül napirendre. Giscard d’Estaing köztársasági elnök azonban már utasította a pénz­ügyminisztert. Hogy :a jövő évi költségvetés összeállí­tájánál ve­gyék figyelembe a sport, növek­vő igényeit, a leendő törvénynek megfelelő támogatás biztosítását. Apró fekete fickók Js A vendégmunkások minden csíny­re kész gyerekei — gyülekez­tek a forrással szemben levő parkmozi előtt. A plakáton egy testvérpárt láthattak félre nem érthető helyzetben, de a srácok nem a különleges látványossá­got kínáló szexfilmre voltak ki­váncsiak. Nem is a környék megcsodálására gyűltek össze, hiszen a cseh barokk­­stílusú epítmények, amelyek itt, az NSZK déli vidékén oly ritkaság­nak számítanak, számukra sem­mit sem mondanak. Nem is a forrásban akartak gyönyörködni, amelyért hétvégeken százszám­ra zarándokolnak­ ide a kül­földiek, hanem e zarándoklat eredményét próbálták össze­gyűjteni lankadatlan szorgalom­mal. Apró búvárszemüveget tet­tek fel és keresték az alig egy méter mély folyó medrében a pénzdarabokat. Egy-egy na­gyobb érték — márkás, vagy pi­ciny félfrankos — láttán na­gyot kiáltottak, aztán folytat­ták a kutatást. Mintha Róma, a Trevi-kút élete elevenedett volna meg egy pillanatra a szemünk előtt itt, Donaueschingenben, a Fekete­erdő lábánál, az Alpok hideg, száraz ölelésében. Pedig itt minden más, mint Olaszország szívében. Itt az év egyetlen hó­napját, a júniust kivéve min­dig hűvös van. Áprilisban még vastag jégcsapok lógnak az ereszeken, májusban még elkel a nagykabát, s csak júniusra enyhül annyira, hogy az itt lakók élvezhetik a ritkán fel­tűnő nap áldásait. Az is bizonyos, hogy Rómát, a Trevi-kutat sokkal többen is­merik, mint ezt a világtól eldu­gott kis forrást. Számunkra, a Duna Kupa súlyemelőverseny alkalmából idelátogató külföl­diek számára viszont valószí­nűleg nagyon emlékezetessé vált ez a különös találkozás. Egy­­találkozás, amely nehezen leírható, keserves csalódást oko­zott mindannyiunknak . .. Sokan voltunk, és ellátogattunk ide, a forrás­hoz. Hogyne tettük volna! Hi­szen már az állomáson pros­pektust nyomtak a kezünkbe, a képeslapokon hivalkodva je­lezték, s ide, a forrás fölé emelt kis építménybe belevés­ték, hogy itt ered a Duna, ez a forrás táplálja a nyolc or­szágot átszelő, hatalmas folyó vizét. Igaz, errefelé mindössze nyolc méter szélesen folydogál, szelíden, csendesen, cseppet sem emlékeztetve az otthon meg­szokott képre. De mi, akik Ma­gyarországról, Csehszlovákiából, Romániából és mindenfelől ér­keztünk, tudtuk, hogy mit rejt magában, miképp jelképez or­szágokat, városokat. Kicsit ta­lán meg is hatódtunk. Emlék­szem, a hatalmas termetű cseh­szlovák ólomsúlyú versenyző, Pavlasek még a sapkáját is megemelte előtte. Akkor még valószínűleg mindnyájan ugyan­arra gondoltunk: ennek a for­rásnak köszönhetjük, hogy itt vagyunk, hogy hét ország leg­erősebb sportemberei békés ran­devút adtak egymásnak. Akkor még nem tudtuk, hogy a forrástól nem messze, ha­talmas kastélyban lakik a her­ceg. Birtoka majdnem akkora, mint a mellette kiépült 17 000 lakosú kisváros, Donaueschin­­gen. Parkjában kis patait is csordogál, kastélyának ablakait csak hosszú idő alatt lehetne megszámolni. A hercegi család neve — Fürstenberg — fogalom errefelé. Az a nevü it díszeleg a kirakatokon, ott látható a vendéglőkön, még a poharakon is, amelyekből az ő sörüket kortyolgatják. S ha kigyullad­nak az utcai lámpák, az ő gót betűkkel írt nevük rajzolódik ki a finom búrákon. A herceg családja emelte egy­kor azt a kis kupolás épít­ményt, amelyen mindmáig ott díszeleg a felirat, mely magyar­ra fordítva így hangzik: A Duna forrása. STürstenbergék a föld­rajzzal nem sokat foglalkoztak, de , mindent meg tudtak fi­zetni. Azóta ez a hely valóságos idegenforgalmi lát­ványossággá vált. Jöttek ide kö­zelről, távolról és­­szórták, szór­ták a pénzt a forrás mellett a vízbe, hogy egyszer majd — bízva a legendában —, vissza­jöjjenek ide. Amikor­ először figyeltük a pénzhajigálókat, még nem tudtuk, hogy csupán egy megfoghatatlan, szentimen­tális álomkép vonzza azokat, akik szeretik a­­megfoghatatlan, szentimentális álomképeket. „A herceg egyik őse egykor külö­nös álmot látott. Ennek hatá­sára szabadították ki a for­rást, hogy folyjon, törjön át országokon keresztül” — me­sélte a kastély idős őrzője. Mi, kíváncsi külföldiek először hittünk a kőbe vésett szavaknak, a képeslapoknak, a prospektusoknak, az öreg em­ber meséjének. Aztán elindul­tunk felfelé, a Fekete-erdő bel­seje felé, hogy lássuk össze­szűkülve, útnak eredve a Du­nát, de nem leltük az első mé­tereket. Találkoztunk viszont egy másik, valamivel szélesebb ágával is. Visszamentünk, néz­tük a kastélyt, a forrás felett hivalkodó feliratot, a pénzt szó­ró külföldieket és gyökeret vert bennünk a kétség. Dr. Borosz András, aki versenybírói minő­ségben látogatott ide, de törté­nészként és földrajztudósként is nagyszerűen helytállt, világosí­totta fel a társaságot, hogy a régi legenda megdőlt, s bebi­zonyosodott: a Duna nem itt, hanem vagy tízpercnyi autóút­tal feljebb ered. A herceg valószínűleg jól tudta ezt. Tudta a képeslap­árus, a prospektust osztogató férfi, s talán a mesélő öreg­ember is. Ittuk a Sík­, amely valóban UIUIV d SU1­­, kitűnő szívtuf­a levegőt, amely valóban ra­gyogóan tiszta, néztük a Mer­cedeseket, amelyek tényleg cso­dálatosan halkan suhannak az utcákon, figyeltük a kirakato­kat, amelyek csillogva-villogva mutogatják dús választékukat... S egy pillanatig úgy éreztük, hogy az emberek és a tárgyak kacagnak rajtunk . . . Bocsák Miklós RIPORTEREINK A NAGYVILÁGBAN A HERCEG ÁLMA A legenda és a kis építményen levő felirat szerint ebből a Donau­eschingenben található forrásból ered a Duna (A szerző felvétele) Népsport. Az Országos Testnevelési és Sporthivatal lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: Szabó Béla. Főszerkesztő-helyettes: dr. Ardai Aladár. Szerkesztő­ség: 1989 Budapest Vill., Somogyi Béla u. 6. Telefon: 130-400. Telex: 22-5245. Kiadja az Ifjúsági Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: dr. Petrus György igazgató. Kiadóhivatal: 1374 Budapest VI., Isévay utca 16. Telefon: 116-660. Terjeszti a Posta Központi Hírlapiroda, 1900 Budapest V., József nádor tér 1. Előfizetési díj egy hónapra 24 forint, negyedévre 72 forint. Megjelenik naponta, kedd kivételével. Szikra Lapnyomda, Budapest, Index, 25 004. Hatszázból csak kettő A szovjet női tornasport idestova negyedszázada, az 1952-ben Helsinkiben rende­zett olimpián jelent meg a nemzetközi porondon. És ha időnként egy-egy kiváló tor­­násznő - mint éppen a leg­utóbbi EB-n a román Na­­dia Comaneci - személyében más nemzetbeli versenyző is felállhatott a győzelmi do­bogó legmagasabb fokára, a szovjet lányok világelső­sége vitathatatlan. Nagysze­rű tornásznők adják egymás­nak a győztes stafétabotot. Hogyan nevelik a bajnoknők újabb és újabb nemzedékét? Erről a régóta esedékes kér­désről beszélgettünk a mi­nap egy volt világbajnoknő­vel. Carina Samras buda­pesti látogatása - ezúttal magánemberként, látogatóba érkezett — kiváló alkalmat kínált a kulisszák mögé való bepillantásra. • A torna az életem, így természetesnek tartottam, hogy már pályafutásom idején el­végezzem a főiskolát és ver­senyzői búcsúm után örömmel vállaltam el a Szpartak sport­egyesület női főedzői megbí­zatását — mondta bevezetőiként. - Hány éves korában kezdik a fiatalokkal való foglalkozást? — tértünk a tárgyra. • Tapasztalataink alapján az öt-hatéves kort tartjuk a leg­megfelelőbbnek az edzések el­kezdésére. Az első évben álta­lában heti három foglalkozást tartunk 2—2 órás időtartammal. A heti ötszöri, egyenként há­romórás edzésekre csak a má­sodik esztendőben térünk rá. Az edzések tematikáját a szö­vetség technik­ai bizottsága írja elő nagy vonalakban. Termé­szetesen nálunk is akadnak egyéni módszereket követők. Az edzői munka eredményességét azonban végső soron úgyis a tanítványok előrehaladása ha­tározza meg. • Hogyan mérik ilyen fia­taloknál az előrehaladást? • Állandóan alakuló, a nemzetközi követelményekkel lé­pést tartó versenyrendszerünk kellő szereplési lehetőséget biz­tosít. A korcsoportos beosztá­sú viadalok mellett nagyon fon­tos szerepet játszanak az úgy­nevezett technikai vizsgák. A szövetség pontosan előírja, hogy a már rendszeres edzést, foly­tatóknak mit kell tudniuk egy­­egy éves, féléves viszonylat­ban meghatározott idő eltel­tével. A szigorúaik­­mondható szintek teljesítését mindenkitől megköveteljük. • Mégis, mi történik, ha valaki nem teljesíti ezeket a szinteket? • A további foglalkoztatás, az edzéseken való részvétel le­hetőségét a szintek teljesítése jelenti. Ez az alap, de egyes kivételek itt is csak a szabályt erősítik. Ha egy-egy kislány­ban megfelelő erőt, ruganyos­ságot, mozgáskészséget látunk, ami kellő szellemi érettség­gel is párosul, akkor türelmet szavazunk. Így történt ez pél­dául Nely Kim esetében is. A közép-ázsiai kislány nem tudta teljesíteni a szinteket, nem volt elég erős, de már akkor is látszott, hogy a leg­nehezebb elemeket is nagyon gyorsan tanulja. Az ő példája is mutatja, hogy bár bizonyos célok kitűzése és azok elérése nélkül a torna nem lehet ered­ményes, a szintek teljesítését nem szabad gépiesen elbí­rálni. — Tehát a kiválasztás a szintek megkövetelése ellenére sem könnyű dolog ... — Változatlanul rendkívül bonyolult és felelősségteljes. Az alapokat mindenképpen az is­kolák, a kötelező testnevelés és az ennek kiegészítéseként in­duló, már említett tanfolyamok jelentik. Alapjában véve az első kiválasztás is itt törté­nik. Például az elmúlt hetek­ben Voronyezsben jártam. Hat­száz gyereket láttam és csak kettőt találtam alkalmasnak ar­ra, hogy szakosított iskolába kerüljön, érdemes komoly ed­zésbe állnia. A kiválasztás fáradhatatlan, jó szemű, türel­mes szakembereket igényel. Ná­lunk tucatnyi edző járja az iskolákat, egyetlen feladatuk a tehetségek kiválasztása.­­ Mivel magyarázza a női tornasport ilyen jelentős fej­lődését, a gyakorlatok színvo­nalának emelkedését? • Ez korunk változásainak természetes következménye. Az élet felgyorsult ritmusa ön­magában is magyarázat. Nem is beszélve a korai kezdés elő­nyeiről, a fiatalok elé táruló lehetőségekről. A már említett Nely Kim példája is mutatja, hogy általában öt-hat év elég ahhoz, hogy valaki elsajátítsa a mai élvonalbeli torna gyakor­latanyagát, így elképzelhető, hogy az öt-hatéves korban kez­dők tizenkét-tizenhárom esz­tendős korukra a csúcsra jut­nak. Bizonyos körülmények is a fiatalok mellett szólnak. Gondolják csak el, mennyivel könnyebb — természetesen meg­felelő előképzettség után — 25 —30, mint 45—50 kilós testsúl­lyal tornázni. Azután ilyen fiatalon még gátlások sem je­lentkeznek, kellő felszabadult-­ sággal pedig akár akrobataként is produkálhatja magát valaki a szereken. — Tartós lehet a tizenévesek uralma? • Ezen a téren, megfigyelé­seink szerint, a biológiai érés mondja ki a döntő szót. A tíz­éves korhoz még közelebb ál­ló lányok további fejlődése csak a változás bekövetkezése után tisztázódhat véglegesen. Jó néhány rendkívüli tehetségünk volt, mint például Dronova vagy Grozdova, akiknek fejlődésé­ben azonban váratlan törések következtek. — Merre fejlődik a női torna?­­ Irányát nehéz pontosan meghatározni, hiszen erről mi magunk is sokat vitázunk. Csak egy biztos: nincs megállás! Sze­rény véleményem szerint a gyakorlatok nehézségi foka ugyan tovább emelkedik, de ez­zel egy időben a végrehajtás is egyre tökéletesebbé válik, azaz a kivitel kerül előtérbe. Mi ezt az utat igyekszünk követni, ezért az elmúlt időszakban ala­posan megszigorítottuk a pon­tozói értékelést. Csak a min­den szempontból tökéletesen végrehajtott hibátlan elemeket értékeljük. Állítom, hogy a világbajnokságon 9.7-re érté­kelt gyakorlat nálunk, hazai versenyen legfeljebb 9.2 pon­tot kapna... V. D. XXXI. 114. ♦ 1975. május 16 A PCOral­ Bitán I labdarúgó-bajnokságok Románia. Továbbra is hullám­völgyben vannak a vezető csapa­tok­. A Dinamo Bukarest — bár válogatottjai a vasárnapi, Dánia elleni EB-selejtező mérkőzésen jól játszottak — újabb vereséget szenvedett. Dinuék három forduló alatt csak egyetlen pontot sze­reztek, ennek ellenére hétről hét­re közelebb jutnak a bajnoki címhez, mert az üldöző Tirgu Mures és a Craiova sem remekel. Sportul Studentesc—Tirgu Mures 1:0, Iasi—CFR Cluj 3:1, Olim­pia—Vilcea 3:0, Petrozseny—Di­namo Bukarest 2:0, Craiova— Steagul rosu 1:0, U. Cluj—Re­­sica 2:1, Constanta —Steaua 2:0, Timisoara—Galati 2:1, Arges— UT Arad 2:0. 1. D. Buka. 28 18 4 6 54-29 40 2. T. Mures 28 15 3 10 38-32 33 3. Craiova 28 12 8 8 41-26 32 NDK. Az elmúlt két forduló­ban három pontot veszített a baj­noki címre törő Cárl Zeiss Jena együttese, így a Magdeburg min­den bizonnyal megvédi tavalyi el­sőségét. Három fordulóval a be­fejezés előtt még hátra van a két élcsapat rangadója, erre azonban Magdeburgban kerül sor. Dyna­­mo Berlin—Halle 8:0, Rostock —Lok. Leipzig 0:0, Erfurt—D. Dresden 1: 1, Magdeburg—Stahl Riesa­­1:0, Karl-Marx-Stadt—Vor­­warts Stralsund 2:0, Zwickau— Wismut Aue 4:1, Jena—Vorwarts Frankfurt 0:1. 1. Magdeb. 23 17 4 2 55:26 38 2. Jena 23 16 3 4 38:18 35 3. D. Dresden 23 10 7 6 35:28 27 Csehszlovákia. Slavia Prága— Inter 3:0. •1-ATLÉTIKA. A Havannában megrendezett kubai bajnokság 16 csúcsot hozott. A kitűnő ered­mények közül kiemelkedik Car­men Romerónak a női diszkosz­vetésben elért 66.20 m-es telje­sítménye. Ez a világ eddigi ötö­dik legjobb eredménye. A 100 m-es férfi síkfutásban Silvio Leonard 10 mp-cel, ugyanezen a távon a nőknél Silvia Cibas 11.2 mp-cel nyert. Női távolban Mar­­cia Garves 657 cm-rel győzött. JÉGKORONG. A szovjet baj­nokság. A hátralevő mérkőzések eredményétől függetlenül a­ CSZKA csapata már bajnok ti­­­zenkilencedik alkalommal. KOSÁRLABDA. A szovjet ju­nior férfi válogatott befejezte az egyesült államokbeli vendégsze­replését. A szovjet együttes nyolc mérkőzésből mindössze egyszer szenvedett vereséget, mégpedig az indianai egyetem csapatától 94:71 arányban. RÖPLABDA. Japán —Szovjet­unió 3:2, Nagoja, nemzetek kö­zötti női mérkőzés, a szovjet vá­logatott japánbeli túráján. TENISZ. Nemzetközi versenyek. München (a Grand Prix pont­verseny keretében). Férfi egyes elődöntő: Meiler (NSZK-beli) — Nastase (rom) 7:5, 6:2, 7:6, Vá­las (argentin)— Pinner (NSZK- beli) 6:3, 6:0, 6:1, döntő:, Vilas —Meiler 2:6, 6:0, 6:2, 6:1, férfi páros döntő: Rodes, Fibak (csehszl, lengyel)—Meijer, Ho­lecek (NSZK-beli, hontalan) 7:5, 6:3, Louisville. Férfi egyes döntő: Rosewall (ausztr) — Smitah (am) 7:6, 7:6. Férfi BEK-mérkőzés: Lausanne — Sparta Prága 6:3, Prága. A váratlan győzelmet aratott sváj­ciak a negyeddöntőben a­­svéd bajnokcsapattal játszanak. VÍVÁS. Nemzetközi párbajtőr csapatverseny. Tauberbischofs­­heim: 1. Német SZK A. 6 gy. 2. Svájc 5 gy. (83 egyéni győzelem), 3. Német SZK B 5 gy. (82 egyé­ni győzelem), a svájciak a Német SZK A és Svédország együttesét egyaránt legyőzték, de az NSZK B-csapatától, sőt az utolsó, nyol­cadik helyezett csehszlovákoktól egyaránt vereséget szenvedtek. Nemzetközi férfi tőrverseny, Bonn (tizenegy nemzet 140 ver­senyzője indult). Négyes holtver­seny után: 1. Pietruska (fra) 3 gy., 2. Behr (NSZK-beli) 2 gy., 3. Kuki (rom) 1­ gy., 4. Hein (NSZK-beli) győzelem nélkül. VÍZILABDA. Szovjet spartardi­­ád. Moszkva: 1. Moszkva (Dreval és Melnyikov együttese), 2. Uk­rajna (Barkalov csapata), 3. OSZSZSZK. + . Sz. Pavlov, a Szovjet Test­­nevelési és Sportbizottság elnöke és G. Onesti, az Olasz Olimpiai Bizottság elnöke a szovjet és az olasz sportszervezetek közötti együttműködési megállapodást írt alá Rómában. 4- A bajnoki címét elvesztett Anderlecht tovább igyekszik erő­síteni csapatát. Már hírt adtunk Haan leszerződtetéséről. A holland válogatott és az Ajax volt védője után most az argentin Houseman személyében újabb, a világbajnok­ságon szerepelt labdarúgóval erő­sítettek. 1 Szombati számunk­ban kikü­ldött munka­társaink jelentése az UEFA ifjúsági labdarúgótornáról, a Magyarország— Anglia mérkőzésről, valamint a moszkvai kajak-kenu versenyről • A labdarúgó NB I szombati fordulójának esélyeiről Beszámoló az országos vivő- és tornászbajnokságról ■ Pillantás a világsajtóba

Next