Népsport, 1983. október (39. évfolyam, 233-259. szám)
1983-10-21 / 250. szám
sz Piechiaczek: „Járom az utam...“ Érdekes volt megfigyelni a lengyel sportsajtó hangvételét a legutóbbi, Moszkvában lejátszott Szovjet-unió—Lengyelország Európa-bajnoki labdarúgó selejtező mérkőzés előtt. Mindenekelőtt azért, mert az addig megszerzett pontok számából nyilvánvaló volt ugyan a következtetés, hogy a lengyelek számára sorsdöntő összecsapásról van szó — a szovjetek álltak az élen 7 ponttal 4 mérkőzésből, míg a lengylek ugyanennyit játszva 4 pontot gyűjtöttek —, hiszen ez volt az utolsó lehetőség arra, hogy győzelem esetén Mlynarczykék szorosan felzárkózzanak az éllovas mögé. Mégis, jóllehet az öszszecsapás előtti szokásos „előzetesek” terjedelme semmivel nem volt rövidebb a átlagosnál, a tartalom csak igen szerény várakozást tükrözött. A magyarázatért a népszerű varsói sportlap, a SPORT vezető munkatársához, Marek Wanikhoz fordultunk. Önök is láthatták... — Az igazat megvallva, nem ért bennünket meglepetésként a 2-0-ás vereség a szovjet fővárosban. S persze, nem csak azért, mert a szovjet labdarúgás az általános megítélés szerint lendületesen megindult felfelé, gyors, korszerű játék a jellemzője — önök is láthatták ezt a Minszktől Győrött —, hanem mert itt egy tipikus lengyel jelenséggelállunk szemben ... Arról van ugyanis szó, s erre meggyőző példát szolgáltatnak az utóbbi évek labdarúgó-világbajnokságai,, hogy a nemzeti tizenegy felkészülése, összekovácsolása, kialakítása kifejezetten a VB-t célozza ... — Tény, hogy hetvennégy óta Latoék mindig jelentős szerepet játszottak a Mundialon ... — Nyugat-Németországban az elődöntőben a későbbi világbajnok NSZK-válogatott keserves küzdelemben a gólzsák Gerd Müller góljával nyert ellenünk 1-0-ra ... Négy évvel később Argentínában az egyik középdöntő csoportból, ahol egyébként csupa dél-amerikai együttes kapott helyet az egyetlen európai, a lengyelgárda mellett, képtelenek voltunk továbbjutni. A későbbi győztes Argentína és a harmadik helyezett Brazília is nyert ellenünk (Argentína 2-0-ra, Brazília 3-1-re, míg a lengyeléi Perut 1-0-ra verték. — A szerk.). Végül az ötödik helyre kerültünk. A tavalyi spanyolországi események még élénken élnek az emlékezetünkben, újabb bronzéremmel gyarapítottuk a „kincstárat”. — S az EB-k? — Hetvenhatban és nyolcvanban sem jutottunk be a legjobb nyolc közé. Mindkétszer a hollandok ütöttek el bennünket a továbbjutástól... Egy ütőképes csapat kialakítása éveket igényel, s ehhez a szakvezetés az egyes világbajnoki döntők után nyomban hozzálát. Új tehetségek kerestetnek — Ezen az úton halad most is Antoni Piechniczek szövetségi kapitány? — Úgy van, nem várhatunk tehát csodákat. A kapitány új arcok után kutat, sok játékost próbálki, kísérletezik. — Ön csodát említett... Sokak szerint annak volt tekinthető, hogy a Juventus lengyel csillaga, Boniek ilyen körülmények között, hiszen ő is jól ismeri a helyzetet, megjelent Moszkvában, rendelkezésre állt. — Boniek kitűnő sportember, nem egyszer bizonyította már, hogy mindigkész a segítségre, így fogta fel a moszkvai mérkőzést is, jóllehet sok reményünk nem lehetett. A másik dolog: tudását, tapasztaltságát tekintve Boniek ugyan régi játékosnak számít, demég mindig fiatal, s nyilvánvalóan szerepelni kíván majd a következő világbajnokságon 1936-ban is, hiszen még csak huszonhét éves. — A VB-csapatkeresés mellett milyen fontos feladat áll még a szakvezetés előtt? — A jelenlegi első számú kérdés — a repülőjegy Los Angelesre! Minden erőnket arra összpontosítjuk, hogy olimpiai válogatottunk kijusson az ötkarikás eseményre, s ott helyt álljon. Igaz, Moszkvába 1930-ban nem tudtunk eljutni, a hagyományok azonban ennek ellenére kötelezőek. 1972-ben Münchenben mi szereztük meg az aranyakat, „négy évre rá Montrealban is döntőt játszottunk. (NDK—Lengyelország 3-1. — A szerk.) Los Angelesben is szeretnénk felkerülni a dobogó valamelyik fokára. Vámvizsgálat — Lengyelország az olimpiai selejtezők európai B- csoportjában szerepel együtt az NDK-beli, a dán, a norvég és a finn olimpiai csapattal. Hogyan ítéli meg az esélyeiket? — A skandináv csapatoknak aligha lehet valóra esélyük, itt az NDK válogatottjával vívunk nagy csatát. Egyelőre a táblázat élén állunk öt mérkőzésből szerzett nyolc ponttal,míg a nagy ellenfélnek három mérkőzésből hat pontot sikerült összegyűjtenie. Három mérkőzésünk van még hátra: Norvégia, az NDK és Dánia ellen. Hat pont, maximális teljesítmény biztosítaná a továbbjutást, s ebbe magától értetődően beleszámítottam az NDK elleni két pontot is, amely végső soron dönt.— A legfrissebb szenzáció? — Az eseményt illetően nem friss ugyan a dolog, a vizsgálat befejezését tekintve azonban igen. — A gdanski csempészek? — Ügy van. Annáik idején a KEK első fordulójában a híres Juventus már otthonában fölényesen nyert a Leon Gdansk ellen, s a visszavágó sem okozott Platiniéknak gondot... Annál inkább Claudio Gentilének, aki tagja volt az olaszok VB-győztes csapatának, s mellette a csapat vezetőjének, Giuliano Petránál. A repülőtéren a visszaindulás előtt a vámvizsgálat során lebukott a két olasz: értékes műtárgyakat, régi képeket, ikonokat, védettnek minősített régi ezüstórákat és borostyánt próbáltál kicsempészni az országból, mintegy 90 millió zloty értékben. — A vége? — A tárgyaló elkobzása mellett fejenként 900-900 dolláros pénzbírság .... Mondhatom, eléggé liberálisakis voltak éber vámosaink, nyilván, hogy elkerüljél a további hosszas bonyodalmakat.g. n. Zbigniew Boniek, a nemzetközi labdarúgás lengyel csillaga . 12 NÉPSPORT XXXIX. 250. ♦ 1983. október 21. anyug»*.» sportja • a m*Mm swwja * a uvimn® sportja * a mitám sportjává mm*m® Népsport Az Országos Testnevelési és Sporthivatal lapja. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: Varga József. Főszerkesztő-helyettes: Szekeres István. Szerkesztőség: Budapest Vill., Somogyi Béla u. 6. 1981. Telefon: 130-460. Telex: 22-5245. Kiadja az Ifjúsági Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: dr. Petrus György igazgató. Kiadóhivatal: Budapest VI., Révay utca 16. 1374. Telefon: 116-660. Teljesíti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 47 forint, negyedévre 141 forint, egy évre 564 forint. Megjelenik naponta, kedd kivételével. — Szikra Lapnyomda, Budapest. Felelős vezető: Csöndes Zoltán vezérigazgató. . ........................................... 25 004. ISSN 0133-1809- SZARAJEVÓ KÉSZÜL Csütörtökön a Budapest Sportcsarnok sajtótermében Ante Susics, az 1984. évi szarajevói téli olimpiaijátékok szervező bizottságának elnöke részletesen beszámolt az előkészületek jelenlegi állásáról, és vázolta a hátralevő időszak legfontosabb teendőit. " A szükséges sportlétesítmények készültségi foka olyan, hogy akár holnap elkezdődhetne a versengés — mondotta Ante Susies. — Most már minden erőnket a közvetlen szervezési előkészületekre összpontosítjuk. Az egészségügyi szolgálat megszervezésével, a közlekedés fennakadásmentes biztosításával és a vendégek fogadásával foglalkozunk. A nyitásra ígért öt új szálloda is időben fogadja majd a látogatókat. — Ami a várható kiadásokat illeti — folytatta a szervező bizottság elnöke —, a tervezett 163 millió dollárból előreláthatóan több mint 20 milliót megspórolunk. Az eladásra felkínált 800 ezer belépőjegy negyedrésze már külföldön elkelt. Előrehaladott tárgyalások .folynak a televíziós közvetítések ügyében. Az Intervízió és az Eurovízió mellett egyesült államokbeli, kanadai, és mexikói tv-társaságok is aláírták a szerződéseket. Tárgyalnak a versenyek indiai és kínai közvetítéséről is. A sajtótájékoztatón megtudtuk, hogy az olimpia ideje alatt napi 25—30 ezer vendégre számítanak. Az ötkarikás játékokra előreláthatólag 2403 sportoló érkezik Szarajevóba. Az ötkarikás információk elhangzása után a Budapest Sportcsarnok galériájában kiállítás nyílt, amelynek tablóin a téli olimpia versenyhelyszíneivel ismerkedhetnek meg a látogatók. Az ünnepélyes megnyitón jelen volt Milan Veres, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság magyarországi nagykövete. (MTI) BALSIKERŰ IDÉNYNYITÓ A visszavágón is vereség a BKK-ben Jégkorong a VÉGRE! Ismét jégeralsós, strandpapucsba bújt emberei sétálgatnak tízkilós szerelést cipelve a vállukon az öltözőfolyosókon, megjelenik a műanyag közértes kosár, tele korongokkal, az „örök sérült” Búzás Gabi ismét felváltva köszörül korcsolyát és rohan menetrendszerűen a büfébe. Újra hoki. Hét hónapja, a budapesti C-csoportos VB-n láthattunk utoljára hazai pályán jégkorongmérkőzést. Hogy ez azért más? Hát... Új a magyar jelszó: „Debrecen!!’ (A hokiban külön jelentősége van a találkozó előtti kapura boruláskor, a fogadkozáskor elhangzó csatakiáltásnak. S ezzel ezúttal a közönséget is megnyerik.) Sajnos, mintha az idegek is „újak” lennének, azaz, már nem a régiek . . . „Vali” (Papp Valér), a Dózsa tolmácsa például nagy idegességében lelkesen fordít oroszról magyarra — a franciák angol anyanyelvű edzőjének ... A harmadik sor egyik emberét pedig már az első cserénél is úgy kell „felébreszteni”, apályára küldeni. CSAK A HANGULAT a régi. Egy darabig. Amíg a közönség a hokinak, mi meg a közönségnek örülünk. Mert hát csakis a Budapest Sportcsarnok telt házához fogható, hogy ide, több mint kétszáz kilométer távolságra is egy buszra való újpesti fiatal kísérte el kedvenceit. De itt van a sportág teljes vezérkara,s valamenynyien gondolkodás nélkül szurkolják le a tízforintosokat a házi góltotóhoz. S egyedül „Csicsa” bácsi (Minder Rezső) tippel francia győzelmet. . . Hisz ki ne emlékezne rá, hogy hét hónapja a VB-n két góllal legyőztük a franciákat? (Most is épp ennyi kellene!) De úgy látszik, ő arra is emlékezett, hogy akkor akár 10-3 is lehetett volna a franciák javára. — Bizony, ha Kovalcsik nem véd olyan ragyogóan... — bólogat Szadovszky Gábor, az akkori tartalék, a St. Gervais-i mérkőzés legjobbja. Hogy vajon most is a kapusnak kell-e bevédnie a csapatot a magasabb régiókba? — A fiúk megígérték, hogy három gólt egészen biztosan ütnek. Csak azt kérték, hogy én ne kapjak egyet se. Rendesek, nem?! Levették a felelősséget a vádamról. .. — mosolyog e sokgólos játék kopaszodó cerberusa. TRÉFÁNAK jó volt. De egyetlen gólra is mennyit kellett várni! — Mitől félnek? — szól ki a vonalbíró Tejfalussy. S egy seregnyi kérdőjel görbül sóhaja végén. Pedig ekkor még „csak” 3-0. Mert lesz ez még rosszabb is. Sőt, Tejfalussynak a válasszal felérő kérdése 5-0 után vált csak igazán aktuálissá. Amikor a lecserélt idősebbek helyére beálló „kis” Balogh és „kis” Farkas hozza össze az első magyar gólt. Aztán öt másodpercen belül (!) majdnem egy újabbat. Hát akkor mitől félünk?! Mert már ott tartunk, hogy a zöldfülűeknek kell megmutatniuk, hogy ez az ellenfél — mosttessék, figyelni! — nem annyival jobb mondjuk a ferencvárosi zöld-fehéreknél, mint azt az eredmény mutatja. Mert kérem, ez a francia bajnokicsapat hiába igazolt a nyáron Villard de Lansból (Dupuis) és Megeve-ből (Busier) is válogatott játékost, semmiresem ment volna Debrecenben, ha nincs az Újpestnek egy tehetetlen első sora, amely képes arra a bravúrra, hogy 40 perc alatt öt gólt kapjon és egyet se üssön. Ha legalább nem lett volna annyi, a kapusokról kipattanó korong, annyi kínálkozó helyzet... HIDEG ZUHANT volt ez a vereség, hiszen a búcsút még megemésztettük volna, ha legalább győz a csapat. Így viszont, ahelyett, hogy új távlatok nyíltak volna a Dózsa — és így a magyar jégkorongsport — előtt, a nagykaput kellett kinyitni már a második harmad után, hogy kiférjen a hazainduló közönség ... Citizen BEK, első forduló, visszavágó: St. Gervais (francia)— VI. Dózsa 8-4 (3-0, 4-3, 1-1) Debrecen, Nagyerdei Jégstadion, 1000 néző, V: Becze (román), Tejfalussy, Zsitva (magyarok). St. Gervais: RYBORBY — Quimet, Lussier, BORDELEAU 3 (2), PELOFFY 2, DUPUIS 1 (1). Cs: Lelvanc, Botteri, Bozon, Villé 1 (1), Ganis 1 (1), Domenech, Pousse, Pompanay, Goy, Spinetti, Alotto, Boisonier, Micoud. Edző: Jack Tremblay. V. Dózsa: Szadovszky — Kovács Cs., Flóra, Pék, Búzás Gy. (1), Ancsin J. 1 (1). Cs: Gogolák, Kevevári, Lantos, Legendi 2, Menyhárt, Szeles, Erendics,Szabó I., Bodor, Kucsera, Farkas 1, Balogh, Horváth. Edző: Vitalij Davidov. A játékosok neve után az általuk lőtt gólok, zárójelben a gólpasszok száma. Gól egyéni akcióból: 3, ill. 2. Gól emberelőnyből: 2/2, ill. 5/0. (Ebből egy kettős emberelőny). Kiállítások: 14, ill. 8 perc. Az eredmény alakulása: 3. p.: 1-0, 8. p.: 2-0, 17. p.: 3-0, 34. p.: 5-1 és 5-2. Az összesítésben 14-8. (komlósi) A „varázsló Ilyen nincs! Erre a világ egyetlen edzője sem lenne képes! Már negyedik éve vezeti a francia válogatottat és minden esztendőben sikerül neki a bravúr. Mármint az a bravúr, hogy a sorozatos kudarcok, az egyre kilátástalanabb C-csoportos vegetálás ellenére is újra és újra szerződtetik a válogatotthoz. Hiába, ilyen névvel nem nehéz! A Jacques Tremblay név fogalom, a góllövés magasiskoláiéval azonos fogalom a hokivilágban. Csakhogy . .. Ez a Tremblay, noha amerikai, csak névrokona az egykori kanadai sztárnak. És ha nem is a jégen, de legalább akkora „varázsló”... V. Volán Kupa. Székesfehérvár: Székesfehérvári Volán—Spartak Subotica (jugoszláv) 21-0 (14-0, 3-0, 4-0); BS Prievidza (csehszlovák) —Ferencváros 15-3 (5-1, 6-1, 4-1). Az 1. helyért: Székesfehérvári Volán SC—Prievidza (csehszlovák) 4-3 (2-1, 0-1, 2-1). Gólütő: Kiss Tibor, Palla, Majer, Szajlai. A 3. helyért: FTC—Spartak Subotica (jugoszláv). A mérkőzés lapunk zárta után ért véget.