Nemzeti Sport, 1991. január (2. évfolyam, 1-30. szám)

1991-01-07 / 6. szám

• NEMZETI SPORT RIPORTEREINK A NAGYVILÁGBAN • RIPORTEREINK A NAGYVILÁGBAN • RIPORTEREINK A NAGYVILÁGBAN • RIPORTEREINK A NAGYVILÁGBAN A Szfinx és a Nílus vonzásában (I.) Camil Hanna rafinált patnó­________________ ja. Jól tudja, hogy Afrikának még mindig va­rázsa van, s ha ezt kicsivel még meg is toldják, akkor csak nyert ügyük lehet. Emellett az Afri­kai Súlyemelő Szövetség egyipto­mi elnöke joggal hivatkozhatott arra, hogy Kairóban igazán nagy sikerrel rendeztek már ifjúsági világbajnokságot, hagyományaik vannak a sportágban és senki­nek sem lehet kételye afelől, hogy ők aztán igazán kitesznek maj­d magukért, ha . .. Ha a Nemzetközi Súlyemelő Szövetség hozzájárul, hogy 1992- ben Egyiptomiban rendezzék meg a Világ Kupa-gálát és az IWF soros elnökségi ülését. A döntés még nem született meg, de a szövetség vezérkará­nak a budapesti súlyemelő VB során megtett javaslatot nem is vetették el. Ha pedig megvalósulhat, akkor talán nem érdektelen, hogy mit is jelent ez a fentebb emlegetett kicsi „toldalék”. Többek között annyit, hogy a versenyt a sivatagban, a gizai piramisok közelében, a legendás Szfinx előtti színpadon, az elnök­ségi ülést pedig egy nílusi lu­xushajón tartanák meg. Igazán csábos! Hát nem? Mindig csodáltam a­ vál­­lik..­.___________________ zó szellemű, vagy egyenesen vakmerő embe­reket, a rubikernőket, a schiril­­lagyörgyöket, a gamib­annákat, a fanándorokat — mindazokat, akik számára nincsen lehetetlen,­­ akiket nem rettentenek sem az ismert, sem az ismeretlen akadá­lyok, veszélyek. Ezért kétszeresen is megragad­ta a fantáziámat, hogy az Agro­­tours Utazási Iroda akkor is ra­gaszkodott őszre megtervezett közel-keleti programjaihoz, ami­kor Szaddám Huszein már lero­hanta Kuvaitot, s e tájékra utaz­ni felért egy működni kezdő vulkán megtekintés­ével. — Körutazás Izraelben, hét­vége Törökországban? Üdülés az Egyesült Arab Emírségekben? Mind lehetséges. De annak sem kell lemondania az útját, aki éppen a Nílushoz, Egyiptomba vágyik — mondta Fehér István igazgató. Ez kell nekem! A kevésbé nyúlszívűek nem is mondták le, noha a Fekete csü­törtök után a külpolitikai figye­lők heteken át állították: bár­melyik pillanatban kitörhet az Öböl-háború. Azóta sem tört ki! S amikor egy hétfői nap vé­gén az est leszáll, a Malév új Boeingje a Ferihegyen felszáll, hogy népes magyar turistacso­portot vigyen Kairóba. Előtte azonban körmönfont, szigorított utasellenőrzés zajlik le. Még a feladott poggyászt is csak akkor teszik fel a gépre, amikor az utasok a repülőmonstrum mellé rakott sok-sok bőrönd közül sze­mélyesen kiválasztják a magu­két. Idegesítő, Ám szükséges epi­____________ zód, s lehet, hogy a MA 220-as járat kapitánya, Bánki Tibor is feszeng kissé ma­gában, ám az utasokat kellemes, megnyugtató hangon köszönti a gépen, s ez a hang az egész út során elkísér; bármely neveze­tesség fölött repülünk el, azonnal tájékoztat róla. Más kérdés, hogy a magasból legfeljebb hegy­vonulatokat, néha városfényeket­­látunk, de amikor a közel tizen­­négy­millió lakosú, szinte meg­számlálhatatlanul sok külvárosú Kairó felé közeledünk, a pirka­datban meglehetősen szokatlan külsejű épülethalmazok sziluett­jei suhannak el alattunk. Néhány pillanatra feltűnnek az alvó sivatagból kikandikáló piramiscsúcsok, majd minaretek, mecsetek, várfalak közül fel­nyúló modern épületcsodák ka­­valkádja űzi el álmossá­gun­kat Még egy utolsó nekilendülés, majd landolás. Az ór­iási érkezési csarnok ...________.__ felé egyszerre há­rom gépiből is áramlanak az utasok, és Sárika — dr. Merényi Kálmánna, az Agrotours szegedi irodájának a vezetője, a mos­tani „együttes” szervezője — ag­gódó arccal mondja: — Jaj, csak itt legyen Hisám doktor. — Ki az a Hisám? — Az egy csoda pofa, csopor­tunk egyiptomi idegenvezetője. Teljes nevén Hisám Jehia Masz­­szoud. Az apja Magyarországon, a Kertészeti Egyetemen végzett, ő pedig már hazánkban szüle­tett, s később is visszahúzta a szíve. Amikor Egyiptomban el­végezte a közgazdasági egyete­met, állami ösztöndíjat kapott Budapesten, kandidált, majd a Világgazdasági Kutatóintézetben dolgozott. A legszívesebben Bu­dapesten él, s most előreutazott,, hogy a csoport számára minden programot előkészítsen. Nem le­hetett könnyű dolga. — Miért? Hiszen végül most is itthon van. — Ez igaz, de ebben a turista­­csoportban főleg mezőgazdá­szok, téesz-elnökök, téesz-főköny­­velők, banki szakemberek van­nak, s az út részben szakmai, részben jutalom jellegű. Ami azt illeti, mindegy, szá­momra csupán az fontos, hogy a program­ban mindaz szerepel, ami engem érdekel. Sok idő nincs a töprengésre. .------------------------- Az útlevélke­zelők állandóan átrendezik a hosszú sorokat, ide-oda küldöz­getnek, s mindnyájan örülünk, amikor a harminc év körüli, le­barnult, filigrán termetű Hisám megjelenik. Közvetlen, de temperamentu­mos. Amikor végre buszra szán­hatunk, bejelenti: — A nevemet nehéz kimonda­ni, nyugodtan hívjanak csak Misinek. Most a Mandi szállóba megyünk. S hogy elhasson né­hány órát, aki még tud­ a szálló képviselőjével itt, a buszon csi­náljuk meg a szoba elosztást. Rendben? — Rendben. Aztán még sincs rendben. A férj-feleség párok franciaágyas szobát kapnak, de nem minden házaspár akar együtt aludni. Az egyiptomiak ezt sehogysem értik. Mi ,meg azt nem, hogy ők miért nem értik. Amikor azonban megérkezünk a Kairó déli kerületében lévő szállóhoz, az ébren töltött éjsza­ka után már­ mindenki csak ágy­ba akar bújni. Mindegy, hogy milyenbe, csak úgy legyen. Mert Misi bejelenti: — Négy óra múlva indulunk a piramisokhoz. Z. Vincze György (Folytatása következik) A pirkadatban szokatlan külsejű épületek sziluettjei suhannak el alattunk U­tazom. Ez (úgy fest. ..) tény. Többnyire az ilyen úgy kezdő­dik, hogy... 1-222-222. „Igen, 7.30-ra. Ferihegy II. lesz a vége ...” Szürke nadrág, sötétkék zakó, fehér ing, nyakkendő. Útlevél, repülőjegy, valuta, valami könyv, ez a Hermán Wouk jó lesz, jó vastag. Legyél jó, fo­gadj szót, figyelj a matekra, a bal zic­cert gyakorold, a BEAC-meccsre itt­hon vagyok. Tizedes utca—Ferihegy II. — 600 forint... Amikor utazni kezdtem, egy 100-as elég volt. .. Számba, minden jót, jó utat, fogadó­csarnok, Havasi Misi föl és alá, Mé­szöly Knézynek nyilatkozik. Csomagot a többi közé, újságos, Namzeti Sport, Népszabadság, trafik, cigaretta, csoki, Hegyi Iván: „A tranzitban a vendé­gem a szerkesztő úr, egy somlói ga­luskára ...” Beszállókártya, „csóko­lom, majd megpróbáljuk, de tudja, nem én játszom”; vámvizsgálat, „va­luta, nálam. ..útleveles, lenéz, alá­ír, pecsétel, köszöni, detektoros kapun át, persze, hogy csilingel, ezt a ro­hadt kulcsot már megint a zsebem­ben hagytam, Hegyi már bentről vi­­gyorog, előtte a galuska, a tejszínhab savanyú, köszönjük, nem kérjük. 21-es kijárat, beszállókártya, géphez vezető folyosó, gép belseje, E-3-as ülés, ab­lak mellett, dohányzó, a vezetőség elöl, köznép középen, játék­osok leg­hátul, „X. Y. repülőgép-parancsnok nevében, szeretettel.... az út Bergenig ennyi és ennyi, magasság annyi mag annyi, a repülési idő amannyi, öveket be, dohányzást ne. Stewardess elöl­ről, almaié, nem sokkal később tálca, sok rekesszel, tormás sontcatekercs, töltött hús, sonka torma nélkül, téli és paprikás szalámi, kéri valaki? kéri, sütemény finom, kis csoki megéve, még egy almaié, tea nem, kávé igen, öveket ki, cigaretta. Játékosok jönnek­­mennek, mind-mind megannyi cikk­téma, mire kész: „néhány perc múlva leszállunk Bergen repülőterén, a hő­mérséklet annyi meg ennyi, köszönjük, hogy velünk ... reméljük, hogy hama­rosan újra...” Sorbanállás, útlevélkezelés, fogadó bizottság, östreicher Emil bácsi, té­vések, rádiósok, újságírók, fotósok, Mészöllyel, néhány játékossal él, cso­magokt ki a gépből, gyúró számol, mint egy Bolyai Farkas, minden megvan, mehetünk, Mercedes busz, fejek jobb-­­­ra, balra, mint egy teniszmeccsen.­­ Szálló, varázslatos, Hotel Edward­s Grieg, mint a mesében. Körülötte er- ^ dő, amíg a szem ellát, az első lakott ^ település 30 kilométernyire ... Hall, & recepció, bejelentőlap, Hungárián ^ sportswriter, mágneslapos szoba- k kulcs, lifttel föl, szoba szép, mint a­­ szálló. Három helyiség, fürdőszoba, ^ mint a Buckingham Palace-ban, kint '­­ szakad az eső, telefon szól, mintha ^ ezért fizetnék, Budapest, szerkesztő- § ség, kézcsókolom, már mondom is, ^ tessék egy papírt betenni, diktálom, § egy pillanat, csak rágyújtok, szóval...” ^ Fél óra múlva újra a recepciónál. ^ Havasi Misi vissza a repülőtérre Ko- ^ vács Kálmánért, Laczkóval egy kávé, J östreicherrel még egy, Mészöllyel egy S bán fel és alá, kint a tegnapinál is ^ jobban szakad, Kovács Kálmánnal szobába fel, Auxerre, Scifo, Gyöngyi, § gyerek, mama, Honvéd, Lakatosié- § lep, mikor jössz, próbálj meg jól ját­ ^ szani, Petry Zsolt be, váll rendben, ^ báty telefonált, nyerni fogunk, mi­­k iyen szép és jó is volt együtt 1984-ben , Minszkben, meg Moszkvában, ami­­k­­or az Ervin berúgta a döntő 11-est, s Bognár Gyuri be, egy kis Toulon, egy 8 kis Standard Hege, kellene a Török 8 Péternek egy mez, kicsi jól van, bel­ - i­gák klasszak, este nyerni kéne, vala-­­ mennyien él. Telefon Budapestről,­­ magánjellegű, dobok, cintányérok, Sí harsonák, kint most szakad a legjob-­­ ban, belül gyönyörű nyár van, de az­­ is lehet, hogy tavasz... Különterem,­­ taktikai értekezlet, te ezt csináld­­­na ... Ha ezt berúgják, kikapunk, jól játszottunk, pocsékok voltunk, ez már egy másik csapat, ez ugyanolyan rossz, mint a régi, nekünk volt több helyzetünk, a fenét, inkább nekik, ha a Kiprich berúgja... 0-0 a vége. EB- selejtező rajton nem rossz eredmény. Sajtószoba, Mészöly jön, ő elégedett, mi kevésbé. Némi vita, majd kemény szóváltás, mondj csak amit akarsz, mi úgyis azt írunk, amit akarunk, telefo­nok csörögnek, mindenki fut vala­merre, hangfoszlányok: „a második flekk közepére tegyetek egy alcímet. Úgy nyertünk, hogy kikaptunk”, „lát­tatok mindent, mit adjak hozzá, kérdezzetek. Igen, Petry volt nálunk a legjobb ...” Aztán csend. Játékosok öltözőből ki, velünk együtt buszba be, megfoghatalan han- II. 6. ♦ 1991. január 7 I am a Hungárián sportswriter *. „ harmadik. Havasi és Kovács Kálmán § befut, Havasi vissza a repülőtérre Bognár Gyuriért. Laczkóval egy alma- § lé, Östreicherrel még egy, Mészöllyel ~ egy harmadik, Havasi vissza a repülő- ^ térről Bognárral, majd Havasi vissza­­ a repülőtérre Lőrincz Emilért. Kávé­­ Czékussal, majd Berzivel még egy,­­ Glázer Robival egy harmadik, Havasi­­ jön Lőrinczcel, megy vissza Kozmáért. Szobába föl, kint ömlik, Hermán ^ Wouk, egy nescafe, a víz szerencsére ^ (ez fontos ...) lángforró, újra le. Busz-­­ szál edzésre, pálya ily étt, talaj olyan,­­ a Kálmán egy kicsit érzi a­ jobb vád­­ío­ttját, a Petry Zsolt vállát majd a dok- § tornak a szállóban meg kell néznie, ^ laza bemelegítés, páros gyakorlatok, ^ kapura lövések, szabadrúgások, .szög- 8 letek, 11-esek, Hegyi: „mi bent lakunk[ § a városban, isteni...”, fürdés, öltöz-­­ ködés, buszra vissza, szálló. Vacsora, ^ östreicher „Gyere, a vendégem vagy”, ^ köszönöm, inkább nem, szoba, tv, két- § százhuszonyolc csatorna, krimi, sport, 15 hírek, szex, Fred Astaire és Ginger Ro- % gers, telefon Budapestről, az edzésen ^ nem történt semmi, anyag mehet,­­ egyelőre, ennyi. Hermán Wouk, alvás.­­ R­eggeli, svédasztal, sajt, párolt 8 gomba, narancs, banán, mán-­­­darin, egy kis torta, kávé. Hall­­ít majd, te meg amazt, ha figyelünk si­kerülni fog, az egész magyar labdarú­gásért játszunk ... Mágneses tábla, kávék, szendvicsek, teremből ki, hall­ban fel és alá. Ebéd, tipikusan meccs előtti: erőleves, natúrszelet krumpli­­pürével, kompót. Szobákba fel, pihe­nés, egy kávé Östreicher Emillel, egy másik Havasival, egy harmadik Mé­szöllyel, ölt is el. Szoba, tévé, újsá­gok, Herman Wouk, telefon Pestről, „tessék egy papírt befűzni, meccs előtti hangulatkép, mi újság otthon, itt szakad, a Borók­ai Gabi adja le a hetitervet, szinopszist is írjon hozzá a Pistának.” Kis alvás, tévé, újságok, Herman Wouk. Hall, gyülekező, busz, pálya, ömlik az eső, Hegyi: „Jobban jársz ha ve­lünk laksz bent a városban, este vol­tunk egy bárban, te még olyat nem láttál...”, sajtószoba, kávék, szend­vicsek, összeállítása te, telefonmizéria, van, nincs, bejön, nem jön be, enge­dik, nem engedik, majd a tiédről én is valahogyan. Meglátjuk. Lelátó, Him­nuszok, kezdés, helyzetek, cselek, sze­relések, becsúszások, indítások, váltá­sok, félidő. Folytatás. Helyzetek, cse­lek, szerelések, becsúszások, indítá­sok, váltások. Most nyerhettünk vol­e gálát, senki sem tudja, örüljön vagy­­ szomorkodjon a 0-0 tudatában. Repü­­­­lőtérre ki. Útlevél, beszállókártya, § tranzitban ital, parfüm, cigaretta, ^ gépre fel, stewardess, almaié, nem ^ sokkal később tálca, sok rekesszel,­­ tormás sonkatekercs, töltött hús, son­­­­ka torma nélkül, téli és paprikás sza­­­­lámi, kéri valaki? kéri, sütemény fi­­S nem, kis csoki megéve, még egy al­­` maié, tea nem, kávé igen, öveket ki,­­ cigaretta. Félhomály, van, aki elal­­u­szik, van, aki nem. Hangszóró: „Né­­­­hány perc múlva leszállunk Budapest - Ferihegy repülőtéren. A hőmérsék­­­­let... köszönjük, hogy, reméljük, ha­­­­marosan ..Gépről le, buszba fel, vá­­­­rócsarnokba be, útlevél, csomagok, ^ szervusztok, nem volt ez egy rossz ^ eredmény. Vámosoknak mély meghaj­­­­lásos köszönés, pedig ..., előcsarnok­­­­ban edzők, vezetők, néhány szurkoló, ^ sok feleség. Hegyi: „Jöjjön szerkesztő ^ tíz, hazaviszem taxival...B­udapest gyönyörű és alszik. A tj kocsiban hátradőlök, s arra gondolok, milyen csodálatos­­ egy szakma a sportújságírás. Lehet­­ például utazni, világot látni. Most is voltam Norvégiában ... S Lakat T. Károly

Next