Nemzeti Sport, 1994. december (5. évfolyam, 329-355. szám)
1994-12-29 / 354. szám
2 NEMZETI SPORT V. 354. • 1994. december 29. NS-tükör NS-tükör + NS-tükör NS-tükör +■ NS-tükör +- NS-tükör +■ NS-tükör +REFLEX REFLEKTOR Képernyőn a Senna-sztori és a brazil világbajnok csapat [0 információ A közeli napokban két brazil témájú sportfilmet is láthatunk a Magyar Televízió műsorán. Az elsőt szilveszter napján, azaz december 31-én 15.20-kor vetítik a TV2-n: „A négyszeres győztes" című , ötvenperces film a brazil foci történetéről, jelenéről, sikereiről és gondjairól szól. A műsorban megszólalnak a régi idők nagyjai, köztük természetesen Pelé, az idén világbajnokságot nyert együttes mestere, Parreira, valamint a csapattagok közül Zinho, Viola, Miiller; Paulo Sergio, Dunga, Rai, Cagu, Zetti és Taffaréi. Ugyancsak a második csatorna műsorán szerepel az a film, amit a magyar forgatócsoport Ayrton Senna emlékének szentel. Január 2-án 20 órai kezdettel ,,Egy cserép virág helyett" címmel bemutatandó alkotás egy részét Brazíliában forgatta a TeleSport stábja, jártak a május 1-jén tragikus körülmények között elhuny brazil Forma-l-es világbajnok sírjánál, interjút adott a család képviseletében Senna öccse, bemutatják azt a gokartpályát, ahonnan elindult ez a nagyszerű karrier, s ahol egyébként sikerült találkozniuk Mauróval, Senna első menedzserével is. A bensőséges visszaemlékezésben sokat segítettek Ayrton Senna pályatársai, akik közül sokan a kamerák elé álltak (köztük Ron Dennis, Martin Brundle, Niki Lauda, Jean Alesi, Mika Hakkinen és Gerhard Berger). Hét hónappal a borzalmas baleset után a film igyekszik magyarázatot adni Senna halálának az okaira is. Mindkét alkotást rendezőként jegyzi Dobor Dezső, aki a következőket mondta mintegy beharangozóként:- Ebben az esztendőben is összeállította a Reuters hírügynökség az év szenzációit. Az első két helyre a brazil válogatott sikere és Senna tragédiája került. Boldog vagyok, hogy a TeleSport ezúttal végre első kézből értékelheti ezt a két történetet és ezúttal nem az kerül a film végére, hogy „magyar változat munkatársai voltak...", hanem az egész a mi munkánk. Biztosra veszem, hogy mind a két témakör óriási érdeklődésre tarthat számot a szurkolók körében és remélem, hogy sikerül kielégíteni a kíváncsiságukat. Nagy öröm számomra, hogy az Olimpiai Arcképcsarnok és az Ezüstge- rely-díjas A világ nagy futballklubjai című sorozatok után ezt a két önálló produkciót is elkészíthettem. B. I. üz elnök alelnöki posztra pályázik Schmitt Pál három orca A kétszeres olimpiai bajnok Schmitt Pál tulajdonképpen három személyiséget testesit meg: hazánk madridi nagykő* vete, az önállóvá és függetlenné vált Magyar Olimpiai Bizottság választott elnöke és a NOB Végrehajtó Bizottságának tagja. Rövid szabadságát itthon töltve, készséggel vállalkozott újabb eszmecserére. Egyedül várt a Balogh Tihamér utcai székházban, s az ünnepi hangulatban karácsonyi dallamokat zongorázott az emeleten. „Kicsit fáradt vagyok, s a zene mindig megnyugtat, felfrissít” - magyarázta. Beszélgetésünk rendhagyóra sikeredett. Öt címszó körül zajlott beszélgetésünk, amire a nagykövet, az elnök, valamint a NOB Végrehajtó Bizottsága tagjának válaszát vártuk. Vad Dezső íme a címszavak: 1. Öröm. 2. Bánat. 3. Meglepetés. 4. Csalódás. 5. Remény. És íme a válaszok. A nagykövet 1. - Rendkívül sikeres évet zártunk a kétoldalú spanyol-magyar kapcsolatokban. Göncz Árpád köztársasági elnök a királyi pár meghívására februárban tett hivatalos látogatást Spanyolországban. Sola- na külügyminiszter járt Budapesten, Békési László pénzügyminiszter vezetésével nagyobb létszámú küldöttség vett részt a fontos IMF-tárgya- lásokon. González kormányfő jelen volt a budapesti biztonsági értekezleten. Horn Gyula miniszterelnököt 1995-bett várják Spanyolországban. Kapcsolataink minden vonalon, a kereskedelem, a kultúra, a turizmus terén egyaránt erősödtek. Mondhatni, rekordévet zártunk. Mindez, úgy érzem, fontos európai csatlakozásunkat illetően. 2. - Rendkívüh módon élvezem, s nagy felelősséggel látom el munkámat. De ha már a bánatról kell beszélni, azt mondhatnám, hogy három lányom közül családi, illetve tanulmányi okok miatt sajnos egyik sincs velünk. Átlagosan négyezer kilométer választ el bennünket egymástól, ami feltétlenül némi bánatot jelent. 3. - Az embert a diplomáciai munkában a feladatok ellátása közben sok meglepetés éri, többször kerül váratlan helyzetbe. Egyszer például Sala- mancába, az egyetemre hívtak, s közgazdász diplomámról értesülve arra kértek fel, hogy a GATT-egyezményről tartsak előadást. Szó se róla, a szövevényes európai vámkérdéseket tekintve tájékozottságom nem volt naprakész. De kaptam három hetet a felkészülésre, s hazai segítséggel végül helytálltam. 4. - A kiküldetés kezdetén azt terveztem, hogy lehetőleg Spanyolország minél több városába, vidékére eljutok és elviszem hazánk, kultúránk, politikánk, kereskedelmünk hírét, közelebbről megismertetem vendéglátóimat köztársaságunk életével. E terv megvalósítása - talán éppen a hármas feladat ellátása közben - sajnos némi késésben van. Nem tudtam eljutni annyi helyre, mint amennyire szerettem volna. 5. - Remélem, a magyar kormány tagjai jutnak némi lélegzetvételnyi időhöz, hogy a fontos országokban lévő partnereiket meglátogassák. Az ilyen miniszteri szintű találkozókon való részvétel, a tárgyalások előkészítése nagyon szép, izgalmas, fontos nagyköveti feladat. Remélem, hogy Horn Gyula tervezett tavaszi látogatása után több tárca vezetője is ellátogat Madridba. Spanyolország fontos szerephez jut az európai politikában, hiszen az év második felében a trojka elnöke lesz, s reményeink szerint ebben az időszakban alakul ki az Európai Közösséghez való csatlakozásunk végleges menetrendje. A MOB elnöke 1. - Örömmel tölt el, hogy a körülöttünk zajló, különféle természetű politikai, gazdasági és szervezeti változások ellenére a magyar sport meg tudta őrizni egységét. Összefogva tevékenykedünk, közös célok érdekében. Nagy öröm a MOB tagságával együtt dolgozni. Sportági szakszövetségek, sportegyesületek küldöttei, társszervek, a sporttudomány, a médiumok képviselői kiváló szakemberek, olimpiai bajnokok, egységben és többnyire jó barátságban dolgozunk. Öröm mellett egyben büszkeség, hogy egyre nagyobb számban találunk támogatókat, akik érdemesnek tartanak bennünket arra, hogy segítsék az olimpiai mozgalmat. így az állami támogatás mellett nagymértékben járulnak hozzá a versenyzők olimpiai felkészüléséhez és részvételéhez. 2. - Bánatom a MOB-tagság jelentős részéhez, az egyesületekhez kapcsolódik. Szerény véleményem szerint egyesületeink többsége méltatlanul és jogtalanul került ilyen nehéz anyagi helyzetbe. Mindez hosszú távon komolyan hátráltathatja az utánpótlás nevelését és foglalkoztatását. Ami pedig a magyar olimpiai mozgalom, a magyar élsport eredményességét veszélyeztetheti. 3. - Meglepő volt számomra Borhi Zsombor szenzációs be- robbanása, az, hogy egy újabb magyar kajakozó klasszisunk került a trónra. Rózsa Norbert fantasztikus visszatérése is nagyon kellemes meglepetést jelentett, akárcsak az, hogy Kőbán Rita milyen szilárdan és biztosan tartja helyét most már jó ideje a nemzetközi élvonalban. 4. - Csalódás, hogy minden erőfeszítésünk ellenére akadnak a magyar sportban doppingesetek. Jelszavunkat, „A becsületes játék az egyetlen út", nem győzzük eleget hangoztatni. Széles körű nevelő, felvilágosító tevékenységet folytatunk, mellette milliókat költünk az ellenőrzésre. Ezek dacára sajnos még mindig akadnak, akik a látszólag könnyebb, csaló utat választják. További szívós munkára, összefogásra van szükség a doppingellenes tevékenységben. 5. - A MOB elnökeként tele vagyok reménnyel, bizakodással, optimizmussal. Ha nem így lenne, azt hiszem, nem is tölthetném be megfelelően ezt a rendkívül megtisztelő feladatot. Remélem, hogy a Magyar Olimpiai Bizottság centenáriumához méltó, megfelelő rendezvényekkel ünnepeljük majd a nagy eseményt. Mindenekelőtt a NOB Budapesten tartandó ülésére gondolok, hiszen a testület 1911 óta most látogat újra fővárosunkba. Nagy reményekkel tekintek az olimpiai kvalifikációs versenyek elé. Biztató a labdarúgók sikeres rajtja. Remélem, ilyen jól folytatják a többiekkel együtt, hiszen az atlantai, remélhetően jó szereplés érdekében először a részvétel jogát kell megszerezni 1995-ben. A NOB Végrehajtó Bizottságának tagja 1. - Mint a testület vezetőségének tagja, örömmel töltött el az a nagyszerű hangulat, amely a Lillehammerben rendezett téli olimpiát jellemezte. Egy kis ország kis városa is bizonyította, hogy szívvel, lelkesedéssel és hozzáértéssel egy kis ország is rendezhet felejthetetlen olimpiát. Párizsban a NOB alakulása színhelyén sorra került kongresszus is örvendetesen betöltötte küldetését. A sport, a versenyző helyét kerestük a jövő évezred társadalmában. A környezetvédelemhez és a médiumokhoz fűződő kapcsolatainkat elemeztük, előretekintve. Lillehammer és a kongresszus két örömteli állomása az olimpiai mozgalomnak. Öröm az is, hogy a NOB békefelhívására csaknem kétszáz ország adott kedvező választ. Az ENSZ a sport és az olimpiai eszme évének nyilvánította az 1994-es esztendőt. Megállapítva, hogy a sport rendkívüli segítséget nyújt a béke megőrzéséhez, az emberi kapcsolatok erősítéséhez, s így hozzájárul a békéhez. 2. - Éppen ezért bánt, hogy a tíz évvel ezelőtt rendezett sikeres olimpia egyik színhelye, a stadion, most Szarajevóban a temető céljait szolgálja, az embertelen polgárháború áldozatainak egyik nyughelye. Mindent el kell követnünk, hogy ez ne fordulhasson újra elő. De 1994-ben volt annak is tíz esztendeje, hogy kiváló sportembereket, köztük magyarokat politikai döntés fosztott meg az olimpiai részvétel lehetőségétől, s így sajnálatosan nem bizonyíthatták képességeiket a világ előtt. Remélem, ilyen szégyenteljes eset nem ismétlődik. 3. - Meglepett az a döntés, hogy a NOB Sydney szervezőivel egyetértésben a triatlon- és a tékvandó sportágakat a 2000- es játékok műsorába iktatta. Nem mintha ellenkeznék e két sportággal. Jól tudom, hogy nálunk is népszerűek, és híveik az egész világon megtalálhatók. De mégis úgy gondolom, tán akadtak volna más sportok, amelyek jobban rászolgáltak volna a műsorba iktatásra. Nem örülnék, ha ezzel a döntéssel például a nálunk annyira szeretett öttusa esetleg hátrányos helyzetbe kerülne. 4. - A nemzetközi olimpiai mozgalom egyik legnagyobb csalódása, hogy változatlanul ismétlődnek a doppingesetek. A tiltott teljesítményfokozás nem korlátozható egy ország vagy egy adott sportág versenyzőire. Atlétától kajakozóig, úszótól labdarúgóig csaknem valamennyi sportág körében akadtak horogra még az elmúlt időszakban is. Mindez a sport tisztaságát, az esélyegyenlőséget veszélyezteti, márpedig enélkül a sport már nem sport. 5. - NOB-os reményeim Budapesthez, a fővárosunkban júniusban rendezendő 104. ülés sikeres lebonyolításához kapcsolódnak. Továbbá remélem, hogy az eddigiekhez hasonló ütemben folytatódnak az atlantai olimpia előkészületei. De személyesen is akadt titkos reményem. Kandidálok a NOB alelnöki tisztségére. Óriási megtiszteltetést jelentene a százéves magyar olimpiai mozgalom számára, ha elnöke ilyen magas tisztségre eljuthatna. JOimt-SN ■+ -JQMIH-SN ■+ JQj|n;-SN -*o>|n*-SN ->Q)|ni-SN + -*Q5|!n-SN + JO»|rn-sri -io>|in-SN + -JQiun-SN Mai számunkat szerkesztette: 9{aményi József Olvasószerkesztő: Édes Qergeíy Z. Vincze fyöryy Művészeti szerkesztő: ‘Rosíqi János A szerkesztőbizottság elnöke: Borbély Pál igazgató, főszerkesztő. Tagjai: Dr. Dénes Tamás, Lakat T. Károly, Lázár Lajos, Naményi József, Z. Vincze György. Lapmenedzser: Szurmai János. A tudósítói hálózat vezetője: Varga Gyula. Terjesztési menedzser: Harcsa Gábor. Művészeti vezető: Keleti Imre. Műszaki vezető: Miller László. Kiadóhivatal és szerkesztőség: 1133 Budapest, XIII., Visegrádi utca 115. Postacím: 1399 Budapest, Pf.: 701/437. Tel.: 138- 4366. Telefax: 138-4248. A Nemzeti Sport Lap-, Könyvkiadó és Szolgáltató Kft. független sportnapilapja. Felelős kiadó: a kft. ügyvezető igazgatója. 1 Rovatvezetők: Boda Ildikó, Dr. Borókai Gábor, Énekes Zoltán, Simon József, Záhonyi Iván. Szedés, grafika: Nemzeti Sport Kft. Nyomás: Szikra Lapnyomda Rt., Budapest. Felelős vezető: Dr. Csöndes Zoltán elnök-vezérigazgató. Terjeszti a HÍRKER Rt., az NH Rt., valamint árusítják önálló vállalkozók. Előfizethető bármely hírlapkézbesitő hivatalnál, a hírlapkézbesítőknél, a Posta hírlapüzleteiben és a Hírlapelőfizetési és Lapellátási Irodánál (HELIÉ) 1990 Budapest, XIII., Lehel út 10/A., közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a HELIR Postabank Rt.: 219-98636, 021-02799 pénzforgalmi jelzőszámra. Előfizetési díj: egy hónapra 700 forint, negyedévre 2100 forint, fél évre 3960 forint, egy évre 7560 forint. Megjelenik naponta. Index: 25 004. Vidék: ISSN 0866-2525. Budapest: ISSN 0866-2517. 1 2 4 8 16 » 4