Nemzeti Társalkodó, 1830 (1-52. szám)
1830-09-18 / 38. szám
( 299 _) Andrásnak Bélával meg osztozkodása után ellenek küldeni , hogy Pannóniának a’ száva melléki részét, ismét vissza ragasztaná. Szekér, M. ered. 1. 185 Rado Palatii Comes infestis annis Croatiam ingressus quid quid illius provinciae intra Dravum, Savumque est ultra Baeuntium hodie Bosvetam amnem, brevi tempore recepit, et Coronae Hungariae in perpetuum asseruit. Pray 59. Megesméri ezt éppen igy maga Rado is 1057. keti levelében: Rogavi etiam gratiam Dominorum meorum gloriosissimi Andreae regis, et optimi Ducis Adalberti ego Rado Palatinus , ut Monasterium meum S. Demetrii super zavam fluvium , quod multis bellicis laboribus cum lata provincia illa Sanctae Coronae reetificavi, et iterum adquisivi. Horvát Gyökeres Nemz. 97. Azonban Sclavonia Királyaink bírttokában azután se maradhatott hosszason , mert Sz. Lászlóról olvasom ezeket .•Ladislaus R.ex----—absque mora Condunato exercitu copioso venit, et occupavit totam terram a Dravo ilumine usque ad Alpes. Archid. Spalat. Cap. 17. ha övé volt talán tsak , nem foglalta volna el. Igazolja ezt 2. András a Zágrábi Püspökségnek adott levelében 1217. tehát előbb János Esperest Urnás Monosterium Zagrabiense a Sancto Ladislao Rege Sanctissimae recordationis praedecessore nostro constructum, qui terram Selavoniae, sive Banatum ab errore idololatriae ad Christianitatem Convertens Coronae Hungaricae subiugavit. Prag 91. lit. q. ’sat. Ha már Bélának Hertzeggé nevezésekor Tothországnak jó része idegen kézben volt, ha ezen rész, ugy azután Croatia , Dalmatia később estek a’ Korona árnyékába, bajos el hinni, hogy Béla azon bizonytalan tsekélységet, mélyítek meg őrzése, ’s békességben tartásival Hertzegi erőt külömben is fejni múlta , a' Magyar két haza 1/5 részébe élvezte volna, mit Béla hellyett I. se tenne meg , vagy ha elvette , még is ezen líitsiny Sclavonia tertia regni parsnak neveztetett volna, meg jegyezvén azt, hogy a’ ki terjedségre nézve nagy külömbség volt az akkori, ’s 4 Béla idejebeli Sclavonia nevezett között. Imag. 195. — Bellovárról tsak annyit mondhatok, hogy az eBélék a’ régieken is, mint a mostaniakon többször ki kaptak, légyen egyszerű példa Béla’ Jegyzője Hung. Himgu várával Cap. XIII. De végre ha János Esperestnek ellenem fel hozott szavaiban oly nagy erőt lát s. mi lehet még is oka , hogy Katona, ’s mások azokat e! nem fogadták? az , hogy" Katonának e" szavak figyelmét ki kerülték? Ha mánk némely írókat, lássuk már a környűlállások is ezek állalásainak-é, vagy a’ 14 Századbeli hiteles Jánosnak kedveznek inkább? G. Gejza Hg. Salamonnak tsak úgy igére hűséget, Si sibi apud Salamoneus natalibus , et meritis suis condignus honor haberetur, ac tertia regni pars, quemadmodum eam pater suus olim sub Andrea 1. tenuerat ducatus nomine possidenda concederetur.------Salamon imprimis iure iurando se obstrinxit ad tertiam Hungáriae partem Geisae duci eiusdemque fratribus sine diminulione cedendum. Palma, 1 350. Nov. Dacia 110. Sz. Lászlóról ugyanezt mondja Tibrotzi: Proponens in animo, at si firma pax inter nos esse posset, regnum Salamoni redderet, et ipse Ducatum haberet. Cap. 56. tovább menve: Almus Colomanni regio frater ex Transilvanicae Duce a D. Ladislao Croatarum Rex dictus , ut huius narrationi vetus instrumentum Monasterii Jadrensis fidem conciliat. I Nov. Dacia 111. Almus publica gentis commoda privatis suis anteferens (vagy inkább, mivel maga elégtelen volt