Nemzeti Ujság, 1840. január-június (35. évfolyam, 1-50. szám)

1840-01-01 / 1. szám

­tágítani kegyeskedett. Harmatozzon az ég ezerny­i áldásaival mél­­t­óságot Irtaik minden lépteire, engedje, hogy mit az emberszerető keresztény indulat, nagyot ’s dicsőt élvez méltóságodban, annak mindig teljes szerencsés sikerét élhesse. A’ nagy lelkeket óvni szokott nemtő virasszon méltóságod becses élte felett, s tartsa­­meg számos évekig her­vada­tlan férfias erőben a­ trónnak, hazá­nak , ’s nyájas kormányával dicsekvő megyéjének; nekünk pedig ’s küldőinknek engedjen méltóságod, nagy lelkében, egy kis ter­jedelmű de szives h­elyetskét!—E’ kedves szózatok az azokat elő­adott jeles szoknács úrtól, hatalmasan meglepők püspök­i mél­tóságát; arczain a' vissza-emlékezés szelíd sugarai könyektől ra­gyogó szemében törtek­ meg, mit a’ megilletődött kebelnek há­lálkodó szavai követtek. De ki irja­ le e’ szépségben olly gazdag jelenetet? ki írja­ le azon méltóságos alázatot, mellyel a’megtisz­telt naphős a’ vendégek mindegyike iránt viseltetett. Én úgy hi­szem, művésznek is teljesíthetlen feladat, leírni az életben egy olly pillanatot, mellynek érzelmei hála, tisztelet, és vallás köl­csönös ihletésében gyökereznek.—Mind ezeket egy csin, gazdagság, és szívességben példátlan asztal rekeszté­ be, melly mellől a’ több­ször tisztelt aljegyző úr ajkairól több rendű jeles áldomások hang­zanak. S. Kassa, dec. 19én szomszéd­os. Sáros megye 48 tagból álló fényes küldötsége első alispán­a. P­é­ch­y Benjámin úr vezérlete alatt m. O­c­s­k­a­y Antal kassai püspök úr ő nagyságának tisz­­telkedett, ugyan az nap a’ tisztelt püspök ur ő nagysága az egész küldötséget fényesen megvendégelte.— Jövő tavasszal aláirás ut­ján lövöldöző házunk is leend, a’ polgárok forró részv­étükben kételkedni nem lehetvén.—16án és 17én t. Puky Antal szeretve tisztelt 2od alispánunk elnöksége alatt polgári törvényszék tarta­tott; jövő 1840ik évi jan. 20án közgyűléseink, mart. 9én pedig, rabokat ítélő törvényszékeink leendnek. Nehány nap óta tartós nagy hideg napjaink vannak, havunk elég, de a’ számit még rossz. —g.—ó. Gyöngyös, dec. 27. Az idő nálunk’s vidékünkön egészen tavasz képbe öltözött, azért is szokatlan fekete karácsonynk van; —a’ kora gyümöltsöző fák élénkséget mutatnak ’s rigyeik telye­­sednek el annyira, hogy ha a’ természet jeleni állásában maradna, avagy még kedvezőbb idő járással, a’ nélkül hogy a’ tél zordon törvényeire vissza ugorjon, viditandná­ fel mátra-aljai jelen látkö­­rünket;—alkalmasint beteljesedne a’ minapábani újság lapokban foglalt öreg kertész jóslata ;—a’ ki is—hihetőképen—azon idő­járási jegyzetekből meríti jóslatait, midőn most épen 300 éve, 1540 ben a’ Rajna mellett ’s egész Németországon már májusban learattak , júniusban megszüreteltek; ’s akkor a’ tél is ollyan volt, hogy három királyok napján az oltárokat tavaszi virágokkal éke­­síték. — Adná a’ teremtő, hogy igazat jósolna az öreg, ’s a’ter­mészet annyira kifordulna sarkából, hogy a’ magyar honban soha vagy legalább egykét pár századig tél ne mutatkoznék. A. A’ s­z­a­th­m­ár -megyei fiók gazdasági egyesület alaprend­szabályai szerint m. év dec.­ldén II.Károlyban tartott tisztújító közgyűlésén titkos szavazás útján első elnökké Fekete Márton, másodikká Rába Istv. választatott; főjegyzővé Horváth Die­nes , aljegyzővé Brczanóczy Lajos, pénztárnokká P­r­e­i­s­z Károly, igazgató tagokká: B­e­c­s­k­y József, D­é­g­e­n­fe­l­d Pál gr. Eötvös Mihály, G­a­b­á­n­y­i Sánd., G­e­r­z­o­n Ferencz, Kor­da Lőrincz, Kovács Lajos, Láner Antal, Luzénszky Alajos báró, Nagy Ignácz, Li fa­l­u­s­y Miklós, T­o­rr­a­s­y Ta­más. Ez alkalommal a­ honi gazdasági egyesület „Mezei Nap­tár“ czímű kalendáriumából 300 példány rendeltetett szegényebb sorsú gazdák közötti kiosztásul meghozatni.—T. Hont­ megye ren­dei az említett kalendáriomból szinte számosabb példányt rendel­tek a’ nemesi pénztár költségén vetetni, olly végre, hogy azok ismertetésül a’ helységek között a’ járásbeli tisztviselők által in­gyen osztogattassanak szét. K. Olaszország1. Róma dec. Bordeaux hg, kinek tiszteletére az angol ’s orosz nemesektől még mindig nagy társaságok intéztetnek, rövid idő múlva Nápolyba fog utazni, ottani rokonit meglátogatandó. Ilir szerint négy hétig mulatna ott, ’s ekkor ismét ide visszaszándé­kozik. Az olasz határszélről azon hírre nézve, miként a’ fran­­czia követ gróf Latour-Maubourg, Bordeaux hg megtiszteltetése miatt, útileveleit kikérni akarná, ezeket írják: A’ gróf, még mi­­nekelőtte a pápánál lett volna Bordeaux hg, már fenyegetőzött, hogy Rómát elhagyand­ja azon esetben, ha a’ hg ő szentségénél elfogadásban részesülne. Illy parancsolni hang által a’ pápai udvar sértve érzé magát, ’s a herczeg nov. 23án a’ pápánál egész kí­sérettel bemutattatok. A’ franczia köv­et azonban nem kívánta úti­­leveleit, hanem kérdést ten kormányánál, mint viselje már most ez ügyben magát. Francziaország­. A Revue des deux Mondes következő nézeteket fejteget: „A’ politikai láthatár egy pár hét óta nem igen derült­ fel. A’ministerium hizelge magának, hogy majd külpolitikájának valami fényes ered­ményével nyithatja­ meg a’ kamrákat, de aligha nem kell megelé­gednie, reményeinek ’s jószándékinak elbeszéllésével. Mondják azonban, hogy Oroszország végre elhatározó magát, lemondani kiváltságáról, mellyet magának a’ hunkiar-skelessii egyezkedés­nél fogva tulajdonított. Minekutánn­a Oroszország az angol-franczia szövetséget Angliának tett ajánlata által, hogy nehány­ sorhajót a’ dardanellákba eveztessen—szét­tépni megkísérte, jelenleg elismer­ni akarja, hogy­ ha Konstantinápolyban fegyveres körbejárásra szükség volna, azon áldott tengerszorosbani bemenet minden ha­talmak flottáinak egyenlőn nyitva álljon. Ez politikánk tisztele­tére ’s érdekére nézve fontos lépés, mert elismertetik általa, hogy­ a’ portát Mehemed Ali megtámadásai ellen Europa ’s nem­ Orosz­ország protectoratusának kell védni. A’ franczia kabinet lépései­nek mindig az volt czélja, hogy a keleti kérdést Oroszország ki­záró bíráskodása alól elvonja, s azt az európai politika határozata alá vesse. Egyébiránt meg lehetünk győződve, miként az orosz kabinet nem fog nyugodni ’s megszűnni ama nyilatkozatot erejétől ’s jelentésétől a’ mennyire lehet megfosztani. Oroszország illy' en­gedményt tenni, ’s talán a’ porta és az alkirály közti egyezésnek kedvezni csak azért fog, nehogy­ a’ franczia ’s britt lobogóknak okuk légy­en, Konstantinápoly előtt megjelenni. Magunknak is ked­ves fogna lenni egy olly egyezés, miszerint Mehemed Ali mind­azon engedményeket elnyerné, mellyeket a’ kelet érdekei ’s Eu­rópa békéje megkíván. Azonban igen jól tudjuk, hogy­ Oroszor­szág minden alkudozás daczára egy új előforduló esetben az euró­pai protectorátust Konstantinápoly­ban csak akkor fogná elismerni, midőn a’ félelmes flották, melly­ek Toulonból és Máltából kievez­­tek, a’ középtengeren úsznak. A’ keleti dolgok uj kiisisének hal­latára nem fognának a’ franczia zászlók Francziaország réveiben szunnyadni.“—Ezután Bordeaux éyre átmenvén, mondja: „Rómá­ban különös dolgok történnek. Bordeaux hg eleinte igen roszul fo­gadtatott, ’s most ott egy prad­endenshez illő hely­zetet ny­ert. A’ pápánál bemenetet talált, mire az olasz ’s külföldi magas körűek nem készek a’ franczia legitimistához csatlakozni, sőt mondják, hogy még a’ nápolyi, sardiniai, ausztriai követ is a’ tisztelkedőket utánzó vagy példával előméne. Ez követünket olly helyzetbe té­ve, melly Francziaország méltóságához ’s jogaihoz nem igen illő. A’ júliusi trón ellenségeinek reményei Romában nyilván hirdet­­tetnek. Bordeaux hg oda ment, hogy Francziaország partjaihoz közeledjék; Berry hgnő pártjának reményeivel egyik udvarból másikba költözik, az egész olasz félszigeten ’s illy módon köti a’ cselszövények lánczát, melly Francziaország középpontjától Olasz­ország legvégső déli részéig terjed. Reméljük, hogy kormányunk ezen előzmény­eket nem nézendette összetett kezekkel ’s kétség­kívül teljes erővel, mint Francziaország nevében Szólló kormány­hoz illik, kívánt ny­ilatkozatot ő szentségétől, a’ magaviselet illy hirtelen változása felől, ’s azon megelőző bánásmódról, melly­ben revolutiónk ny­ilvános ’s fáradhatlan ellenségi részesültek. Ha a’ három szinti zászló még Ancona fellegvárán lobogna, úgy Bor­deaux hg bizonyosan nem fogna Rómában egy praetendens sze­repét ny­ilvánosan játszani. De a’ három szinti zászló ismét lobog­hat ott, hol az már egy­szer loboga! Francziaország annál inkább követelheti a’ népjogi elvek szigorú megtartását, minél lelkiis­­meretesebben teljesíté mindig—hatalma ’s ereje daczára—az egy­e­­zési kötéseket. Az ármány­kodások újólag mozognak, bonapartis­­ták, republicánusok ’s carlisták kezet ny­újtanak egymásnak a’fen­­álló megbuktatására. London, dec. 6. Huddersfieldben (egy posztógy­árai által ösmeretes élénk kis v­árosban York grófság nyugati részén) nov. 28 án közel 1500 chartista gyűlt össze, kiknek legközelbi czéluk a’ fogoly Jaim Frost védelmezése volt. Az elnökséget bizonyos Pilkethly vivé a’ városból, a’ főszónokok pedig Feargus O’ Connor és R­­­eh­a­r­d­s­o­n úr Manchesterből voltak, mind kettő a’ feloszlatott nemzeti convent tagja, melly­et ismét feléleszteni iparkodnak. O’ Connor azt indítvány­ozá, az országbeli különféle chartistaclubok kölcsönözzenek neki 6 procentre 1000 font ster­linget, melly egész eszeget Frost védelmezésére forditandaná. A’ nép, igy panaszkodék, olly szegény, hogy­ alig állíthatja ki a’leg­­szükségesb eszközöket legjobb barátai védelmére. Az ország mos­tani kormányrendszere mellett nincs remény­ a’ dolgozóosztályok­ra nézve, a’ szegénység medusafeje mindütt előttök áll, m­ig Manchesterben és körűlte számos gazdag gy­ármíiv­es lakik , kik elég gazdagok , a’ nemzeti adósság kamatait kifizethetni. O’ Con­nor megrótta—’s e’ panasz valóban nem alaptalan—a’ drága an­gol törvény­szolgáltatást, míg a’ rendes törvényszékeknél a’ kor­­mánytól kinevezett három törvénytanácsnok 18 guinea napolijt kap, különös választmányban, miilyen most a’ o­allisi foglyok meg­ítélésére kineveztetett, 500 guineát kapnak, t. i. a’ senior co­unsel 300at, a’ másik kettő százat százat. Nem kevesbbé mint a’ bírák, drágák az ügyvédek is. Frost és „honfitársai“ védel­me, O’Connor’ számolása szerint, a’ népnek 1200 font sterling­nél többe kerülend, ’s azonfelül a’ törvénykezési költséget tevő 500 guinea is a’ nép zsebéből, szükség esetében szurony­ok mel­lett fog kisétáltatni. ,,A’ dolgok ez állapotja—kérdő—nem ocs­­mány­, nyomom, átkozott-e? ’s kik által gyámolittatik ? A’vohi­­gek által, kik vérmunkájokat a’ dorchesteri munkások megítélé­sével kezdők meg, ’s kiknek nev­ét s minden , ki finomabb szagló­­taggal bir, messziről büdösnek érzi. Sokáig fogják a’ munkásosz­­tály­ok még e’ balságokat tűrni? (Nem, nem!). Nem, nem fog­ják. Átlátták tév­edésüket ’s ezentúl önmaguk tanácsát köv­etik ‘s Nivary Britannia. 3

Next