Nemzeti Ujság, 1847. július-december (42. évfolyam, 513-617. szám)
1847-09-26 / 563. szám
készítesse el.... A rendek többen is nyilvánítók nézeteiket a teherviselés iránt, de a köznemesség az állandó adót visszautassa magától. Az ellenzék végre arra fanyarodott, hogy a megyék a nemesi fölkelés organisaliája ügyében szólhassanak föl, mire elnök kijelenté , hogy ez már megtétetett, de siker nélkül___ Végre az ellenzékiek N. P. tb. azon állítását fűzték fontok, hogy a nemesség törvényes kötelessége teljesítésére nem képtelen; azonban még is óhajtanák, hogy a rendezés elébb hajtatnék végre, nem pedig akkor, midőn az ellenség határunkra lép; végre N. P. tb. abba beleegyezik, hogy a megyék fölhivassanak a fölkelés rendezésére, mert azt akarja, hogy a nemesség képes legyen törvényes kötelessége teljesítésére, s ne legyen ingyenélő , hanem szolgáljon fegyverrel a hazának; ha pedig ezt nem akarná cselekedni, fizessen. . .. Elnök csak taktikának véve eddig az ellenzékiek kívánatét, de, ha úgy lesz a fölszólalás, mint azt épen most előadó, akkor ebben elvet vél rejteni, és örömmel mondja ki a határozatot. Javaslatott még, hogy az N. P. tb. által fölhozott nemességet illető házi kiadások szemeltessenek ki, mi is a választmánynak adatott át. Tehát követeink utasítalni fognak, hogy a közszükségek födözéséhez járulandunk, s ezekről tudósítást tegyenek... Ezután az ösiség kérdésére került a sor... A zálogok jövőre eltöröltetnek, a múltra nézve pedig bizonyos kiváltási idő után örök birtokká lesznek, az örök eladásoknál egy évi elővételi jogot javal a választmány, végre a hitrebizományok mind a múltra, mind a jövőre elenyésztenek, ellenben a nemesi osztályokban minimum kitűzését indítványozza.. .. Elnöki méltósága megjegyzi, hogy a zálogok a telekkönyvbe beigtathatók lévén, azok a hiteltörvényeknek akadályul nem szolgálnak; mire a zálognak megtartását el is határozók, egyebekre nézve a választmány javaslata megmaradt; csak a hitrebizományok fölött tartatott hosszasan a vita, melly még a másnapi ülésben ért véget... Elnöki méltósága, gr. V. II-vel és N. S. tbiróval nemzetiségi tekintetekből bizonyos maximum fölállítása melletti majorátusok mellett szavazott; gr. V. különösen azért is kívánja ezt, minthogy a főrendi tábla szerkezeténél a birtokra kívánja alapítani a jogot, és ott pár holddal bíró mágnásnak helye ne lehessen; s igen alapos okokat hoztak föl mindnyájan az ügy támogatására ; jelen Francziaországban, hol 32 millió franczia, a státusra nézve közönbös; akár régi család, akár más üljön a birtokban , mert mind a kettő franczia; de hol a magyar vér csak egy része a lakosságnak, ott szükséges illy intézkedést csak a vér föntartásáért is ápolni; némellyek következetlenségnek álliták ezt, midőn a megye minoratusokat javasol; de a két alispán és Sz. L. gr. statusgazdasági szempontból merített okokkal kitüntette a majorátusok s minoratusok közti különbséget, mert a minoratusokat eladni s bírói foglalás tárgyává is lehet lenni, csak osztani nem; tehát már több országgyűlésre adott utasításunk nyomán a hitrebizottiányokat most is eltöröljük... N. P. tb. nemzetiségi szempontból a hitrebizományok mellett szavazott, és csodálkozék a hivatali birtokképesség iránti két törvény hogy bújhatott keresztül a múlt országgyűlésen ; egyébiránt végre mégis a minoratusok mellett harczolt.. .. Vegyes újdonságok. (Múlt szerdán este) érkezők Pestre Szerencsy István volt személynök önmaga. Megérkezése után rögtön a kir. táblai jegyzők, fiatal ügyvédek s más őszinte tisztelői által fényes fáklyás zenével tiszteltetett meg. A zene hangzott, a fáklyák füstölgve lobogó lángja magasra emelkedők, de nem volt szónok, ki a hosszasan tartó éljenzés utáni nagyméltóságát megüdvözölné, mert az evvel megbízott egyén sehol sem találtatott. Azonban rögtönöztetett egy rövid szónoklat , melly átalánosságában elég hűen tükröző azok érzelmeit, kik önmaga üdvözletére szívesen megjelentek. A rögtönözve készült beszédet. ... fiatal ügyvéd elég erélyesen elmondó, mit ő nagyméltósága szinte rövid szavakkal megköszönni méltóztatott. Említést érdemel azonban még az is, hogy ez alkalommal Zarka János személynök ő maga is harsányan megéljen eztetett. (Hivatalos becsű szerint) a nemzeti múzeumban találtató aranypénzek, 200,000 pftnyi értékűek. Az ott létező könyvtár pedig számos nagyontosságu kéziratokon kívül jelenleg 130,000 löelnyi érdekes elmeművet számlál. (Pesten) jelenleg egy társaság van keletkezőben, melly bold. Rumy Károly irományai s levelezéseinek megvételét szándékozik czéljául kitűzni, hogy a nyomasztó körülmények között hátrahagyott családon ez által is némileg segitessék , az egészet aztán részvények útján nyomtatásban világ elé bocsátandó. — Mi úgy vagyunk értesülve , hogy a boldogultnak irományait valami bécsi könyvárus akarja megvenni; hisszük azonban, hogy ha e társaság csakugyan létesülend, az érdekes gyűjtemény hazánkban fog maradni. (Múlt napokban) a pesti országúton egy egy fogatú kocsi által, mellyben férj és nő foglalónak helyeit, egy 10 éves fiu elgázoltatok, és pedig úgy, hogy mindkét lába összetörelelt. A lest után a tulajdonos megcsapkodva lovát, tovább akart állani, de az összefutott nép által föltartóztatván, legnagyobb levereketésére az elgázoltban saját gyermekére vala kénytelen ismerni. Az anya rögtön elájult. (Tegnapelőtt este) egy városi rendőr, ki a garadra kelleténél többet öntött, az egyetemi utczán végig tántorogván, végre egy csukoki bolt előtt megállapodott, honnét sem előre, sem hátra nem volt többé képes haladni; hol egy átmenőtől megszólhatván, várjon miért nem megyen haza aludni? rögtönözve ezt felelé: „Nem lehell.... Őriznem kell a boltot.“ — Auch gut! (Midőn a tű z é r e k) R. Keresztúr alak czélba lőttek , egy pesti korcsmáros jó remény fejében egy 5akós hordót borral megtöltve kocsira tett, s R. Keresztúr alá hajtatott. Azonban a helyszínére érkezve, a helyek hogy ő adta volna el borát, neki kelle bort vennie, mivel útközben vigyázatlansága miatt a csap kiesett, s a bor ahordóból mind kifolyt. (A pesti aranytóban, melly a tábori kórház átirányában létezik, s hol arany kacsákra szokott a rendőrség vadászatot tartani, múlt napokban, fényes nappal, egy csinosan öltözött fiatalembert úgy levelkeztettek,hogy mezítláb kelle a legközelebbi házba térnie, hova aztán — adott utasítás után — ruhát hozatok magának szállásáról, hogy a városba visszatérhessen, pedig csak néhány nappal ezelőtt fogottak el a rendőrség mintegy 50 gyanús egyént. (A magyar orvosok és természetvizsgók legközelebb Sopronyban tartott nagygyűlése alkalmával rendezett iparműkiállításnál meg lön említve az is, hogy a Sopronyban s környékén évenkint nyert mintegy 25.000 akó borból 5000 akó úgy elkészíttetik,hogy az „tokai“ név alatt Sziléziába és Lengyelországba kivitetik. Sőt tényként még az is fölhozatalt, hogy volt eset, midőn Sopronyból Pesten tokai bor jön megrendelve, s Pestről valóságos tokai gyanánt sopronyi gyártmány küldetett vissza a sopronyi megrendelőnek. Ennyi hamisítás után hogy lenne aztán a tokai bornak hitele? (Újvidéken) az élelmiszerek olcsósága olly nagy, hogy a zöldség a teheneknek adatik eledelül, a gyümölcs pedig a sertéseknek. Télire besavanyilni való iborkának száza 3 bankókron vétetik. (Miután Erdélyországban augustus 2dikáról kelt k. leirat következtében a magyar nyelv jogaiba visszahelyeztetek s hivatalos nyelvül törvényesittetett; ez az ottlakó német ajkú lakosokra olly nagy benyomást tön, hogy valamennyien magyar nyelvtant szándékoznak venni. (Kaliwoda könyvárusnál) Pozsonyban megjelent s országszerte kapható : Nők könyve. Irta Kalmár József. Csinos borítékban kötve ára 1 ft pp. — Az iró nemes iránya, melly a Pesti Divatlapból eléggé ismeretes lehet, s a kiadó költséget nem kímélő kiállítása eléggé ajánlják a munkát, ha mi dicsérőleg nem lépünk is föl mellette, s hisszük, minden magyar nőnek kellemes olvasmányul szolgáland. Ara e munkának fölötte jutányos. (Szinte Kalinoda) kiadó-könyvárusnál Pozsonyban megjelent és kapható: „Der Zehallene“ magyarból Kelmenfy László „Meghasontott kedély“ czimü regénye után fordította Dux Adolf. 2 füzet. Csinos borítékban fűzve 1 ft 36 kr pp. — A jeles iró szép kelendőségnek örvendett munkája aestheticai és psychlogiai szépségei a magyar közönség elött eléggé ismeretesek; s hisszük, hogy a jól sikerült fordítás is érdemlelt kelendőségnek örvendend a tágas körű német olvasó közönség elött. A műveit olvasó elégedett leend az élvezettel, mellyet e regény olvasása nyujtand nekie. (Az európai hrit énekesnő) Lind Jenny arczképe Londonban 29 kiadásban jelent meg aczél- és fametszetekben. (Egy lipcsei könyvárus) megbizatott, hogy Európa nagy városait meglátogassa , s az ottani kiadó- könyvárusok jótékonyságát igénybe vegye, miszerint az általuk kiadott munkákból a Lipcsében építendő kath. templomra példányokat ajándékozzanak. Az építési költségek körülbelül 90,000 tallérra fognak rúgni, melly öszvegből eddigelé még csak mintegy 50,000 tallér gyűjtetett össze. Az említett könyvárus jelenleg Berlinben van, az ottani könyvárusok — Valláskülönbség nélkül — igen becses munkákkal járultak a czél fölsegülésére, honnét Boroszlón keresztül Ausztriába érve, Budapestet is meglátogatandja , hol, — mint reményijük — szinte szívesen fog fogadtatni. Egyébbiránt e könyvárus az adakozott könyvek eladásával is meg van bízva. KÜLFÖLD Spanyolország. Az „Alig. Preusz. Zeit.“ madridi levelezője sept. Őröl következőleg ir: „Salamanca ministeriuma sokkal gyorsabban neki rohant, hogy sem nem sokára lélekzetet venni ne kénytelenílessék. Tagjai közöl ketten: Cordova had- és Ros de Olano középitészeti ministerek jónak vélték , a gyeplőt kevésé erősebben tartani, mellyet a pénzügyminister, midőn az általa választott után haladni akar, ama két tábornok által, kik, úgy lászik, azért léptek a cabinetbe, hogy a moderado pártot, különösen pedig a valenciai herczeget képviseljék, visszatartalik. Az igazság-minister szinte hozzájuk csatlakozik; a tengerész-minister pedig az utósó cabinet nézeteit a mostaniba áthozta, s minthogy még cabinet-elnök és belügyminister nem találkozott, így tehát Salamanca sajátlag csak Escosura belügyministerre támaszkodhatik. — Ennélfogva nem csodálkozhatni, ha újra ministeri erisisről beszélnek s az ultramoderadok nyiltan bevallják abbeli reményüket , hogy az eltűnt hatalom nyolcz nap múlva ismét kezeik közt leend. Narvaez tábornok részéről jónak látja követi állomására vissza nem térni és arról le sem mondani. A külügyek vezérletével ideiglenesen megbízott hivatalnok nem tartja tanácsosnak, Narvaez tábornokot a Párisbai visszatérésre inteni; ez ügyet inkább utódjára hagyja. Egyébiránt Narvaez tábornok az új miniszereket hivatalos dolgaikban nagyon elősegíti, majd az egész napot a hadministérium osztályzatában tölti, kinek intézkedéseire nagy befolyást látszik gyakorolni. A tábornokot még Salamanca lakásán is látták, sőt egyszer még Serrano tábornok hoteljébe is eltévedett; ez utóbbi tőle egy második látogatást el nem fogadott. A hadminister többi rendelkezései közé tartozik, hogy a palotában s körülötte levő örök töltött fegyvert hordjanak s bizonyos időszakonkint egymásnak jelszót adjanak. Dominguez tábornok, Serrano nagybátyja, az alabárdosok parancsnokává neveztetett. — Friaság, ki tegnap Madridba érkezett s Salamanca által azonnal meglátogattatott, egészen eltökéltnek mutatkozik a külügyek ministeriumát el nem fogadni. Ma teendi udvarlását a királynőnél. Susa a porta követévé neveztetett, és Lopez de Cordova, ki ez állomást már több évek óta betöltő, ide hivatott. Pacheco— mint már említők — 15,000 piaster évi jövedelemmel Rómába menend, mihelyest számára az általa követelt 22,000 piasterre menő fölszerelési költségek kifizettetnek. A pápai széknéli követségi állomás ezentül is nagyon jövedelmező, mert a dispensatiok, brevek s egyebek kieszközléséért tetemes pénzöszveg jő be. — Glücksberg herczeg franczia követ — mint némelly lapok állítják —óvást tön a királynő által kibocsátott azon közbocsánati rendelet ellen, mellynél fogva minden politikai kivándorlónak Spanyolországba szabadon visszatérhetnek , ürügyül azt hozva föl, miszerint kormánya érdekei az által megsértetnek; továbbá arra hivatkozott, hogy ezen amnestia erejénél fogva Montemelin gróf párthívei fölötte növekedni fognak s képesek leendnek egykor Montpensier herczegné trónra léptét ellenzeni. Egyébiránt ezen hirt alaptalannak mondják. Azt is beszélik, hogy Glücksberg herczeg mint franczia követ Lissabonba fog áttétetni s helyébe Madridba Bacourt jövend.l.Britannia. Azon félszegség s egyoldalúság mellett, mellyel a londoni hírlapok nagyobb száma az olasz dolgokat fölfogja, örvendetes egyszer egy ellenkező ítéletet is hallni, jóllehet ez talán a másik rész irányában a szenvedélyességtől nem egészen ment. A „M. Herald“ -- mint ő mondja — egy jólértesült következő levelét közli: „Ha az igazság szózata hallhatóvá tehetné magát azon népszerű cse- 611