Nemzeti Ujság, 1848. január-április (42. évfolyam, 618-687. szám), Nemzeti, 1848. május-június (42. évfolyam, 1-43. szám)

1848-01-02 / 618. szám

Kossuth Lajos- A codificationális munkálatok — mily­­lyen a honosítás, is— olly természetűek lévén , mellyek hosszas hetekig tartó vitatkozást igényelnek, igen helyén látja Trencsén­­megye indítványát a magyar nyelv iránt, annál is inkább, mivel e tárgynál a válaszfölirat letétele után megragadhatjuk az első al­kalmat , mellyben — ellökve magunktól azon utat, mellyen a hála köpenye alatt a törvénytelen politikát akarták némellyek átcsusz­­tatni, — ő felségének hálánkat kifejezhetjük, hogy annyi századok után ő szólott először magyarul a nemzethez, s ez által biztositá a nemzetet, hogy a magyar nyelv diplomatikai méltóságába töké­­letesen visszahelyeztetik. — A trencséni indítvány egyébb ré­szeit illetőleg szeretné, ha itt a teendőkre nézve eltájékoznák a BR. magukat az országgyűlésnek a magyar nyelv iránt tett fölterjesztéseiből, mellyek szerint jónak vélné, ha ezen fölter­jesztések nyomán jobbágyi hódolattal megkérnők ő felségét, hogy a nemzetnek a magyar nyelvre nézve akkor nyújtott remé­nyeit biztosítsa és sanctionálja. — A végvidéken azért nem oktatási nyelv a magyar, mert az ezt rendelő törvénynek végre­hajtása két három embertől függ- különben is sok helyen a ma­gyar nyelv csak azért nem volt oktatási nyelvül megalapítva, mi­vel egynémelly tanító nem tudott, csak diákul. Szeretné tudni, miért nem adnak az illyeneknek perisiót, hogy az illy egyének nyu­galomba mehetnének. — Szóló fájdalommal tapasztalá, hogy a magyar nyelv iránti törvény a végvidéken nincs kihirdetve. Éhez adatul szóló egy esetet mond magáról, melly vele a végvidéken történt. Tanúbizonyságul fölhívhatná Bukkan város követét, ki ezen eseménynek — mint uritársa szinte részese volt. Az eset következő : ő a fiumei vasúttársaság érdekeiben a végvidéken keresztül utazván, midőn önigazolása végett a határszélen ma­gyar útlevelét előmutatá, az artiszt­e­ki kapitány volt őket gyanúból 2­­ óráig letartóztatta, mig t­­i. tudomást nem szerzett magának az útlevél­ hitelessége felől. Ez magában ugyan nem nagy dolog volna,­­de mennyi fölakadás és hátramaradás törté­nik mégis az illy letartóztatásokból. A gőzös otthagyja az em­bert, s aztán várhat 4—5 napig míg újra megérkezik a hajó. Persze aztán deprecálják őket ezen letartóztatás miatt, de mit ér az, ha az ember sokszor igen nagy kárral járó hát­ramaradásnak van kitéve.­­ Szóló szomorú dolognak tart­ja azt is, mi az ország több vidékein a magyar útlevelek irányában történik, úgy, hogy sok helyeken nem csak hogy megóvja az embereket, sőt alkalmatlanságot szerez. Ne gon­­dolják a BR., hogy ezt privát resensus szempontjából hoz­za föl, hanem valódi botrány gyanánt említi a következő ténve­­nyeket, mellyekre nézve az aldunai hajósok már petitiót is adtak be. Ezen szegény emberek mihelyt Péterváradatot el­hagyják, a magyar útlevél miatt a leghotrányosabb méltányta­lanságnak vannak kitéve. Eltekintvén azt, hogy a hajósoknak magyar útlevelüket itt némettel kell becserélni, 3—4 napig is elvárakoztatnak. Nem lehet képzelni sokszor ezen várakozta­tásból mennyi kár háromlik reájuk. Azalatt a viz — mint tud­ni, — a Dráván leapad, s aztán sokszor e miatt 3 —4 hétig is ott vesztegelhetnek. — E két eset bizonyítja, hogy a végvidé­ken a magyar nyelv iránti törvény végre nem hajlatik. Ezt tehát a fölirásban átalánosan megemlítvén, a föntebbi két esetet példa gyanánt specialiter kitétetni kívánja. Szóló indítványa szerint te­hát a magy. nyelv ügyében fölterjesztendő fölirás három részből állana: fő rész: a hála, mellyel a nemzet a miatt fejezne ki, hogy a fölség a magyar nyelvet fölkarolta. 2ik rész: a magyar nyelven eddig ejtett sérelmek. 3ik rész: teljesítetlen óhajtásunk a magyar nyelvre nézve; t. i. azon fölirási javas­latnak nem teljesülése, mellyet a BB. 1841ben december 13 án írtak föl ő fölségéhez.— Ezen kettő összekötéséből ki­tűnik, hogy mit kell tennünk, t. i. hogy vagy a föntebbi mód szerint eszközöljék a fölirást, vagy pedig átalánosságban e­­lőször, s aztán a kivételeket hozzákapcsolván. Szeretné ha aztán itt példák is megemlittetnének. Azon sérelmet pedig mindenesetre fölhozandónak tartja, miről Temesv. követe, ha utasítása volna — többet szólhatna, 1.1. hogy a magyar nyelv használatát illetőleg a kincstári administratiohoz eltiltó pa­rancs érkezett. — Szóló szerint a magyar nyelvnek átalános behozatalával igen sok haszon háromlanék a nemzetre. Csak egyet hoz föl, a magyar kamra sorsát: — mellyen ha végig tekint, fájdalom szállja meg. Itt azon alapot, hogy a felsőbb rangú tisztségekben mind külföldiek — legtöbbnyire néme­tek vannak, a magyaroknak a legnyomorultabb állomásaik vannak, hogy alig tudnak megélni. Ha tehát ide a magyar nyelv behozatnék, az ügyes magyar egyéneknek existentiája, mindjárt előmozdítva volna ! — Mi a magyar jeleket, és a nemzeti szín használatát illeti, ebben csak nem fog a kor­mány valami veszélyes politikát látni, mert hiszen, micsoda politikailag fontos rejthetik abban, ha a kormány lemond a sárga-fekete színről, mi úgyis a­zonban egy udvari mo­sónő m­écé­nek ízlésétől származik. S itt szóló, elmondja hogy az miként jött használatba. Egy Edelspacher nevű aradi har­­minczadosnak (ki elvette egy udvari mosónő rokonát, s igy jutott e hivatalhoz) ugyanis eszébe jutott, a magyar czimert nagy diadal között levettetni, az ajtók és kapukat pedig a nem­zeti szín helyett —­ mellyel festve volt — sárga-fekete szí­nekkel bemázoltatá. A dolog csendesen volt egy ideig,ha­­nem egyszer a camerae praeses fölhivatja Edelspachert Ba­dara, kijelentvén neki e tény fölött különös tetszését, minek következtében megkérdő a harminczadost, hogy ezen érdem miatt akar e 10,000 váltóforintért 46 ezer hold földet aequn­­­dim Ezen tette a harminczadosnak illy gazdagon lévén megjutalmazva, kapta magát valamennyi harminczados, só­­tiszt stb. kezdték nyakra lőre a kapukat és ajtókat sárga­feketére festetni azon reményben , hogy ők is illy gazdag jutalmat kapnak.­­ Ez tehát innét vette eredetét, és ő leg­alább igen reményű, hogy a kormány az illy inclavatiokhoz nem fog hozzá ragaszkodni.Még ellenben ránk nézve az illy kül­sőségek constakrozásától nagyban függ a nemzet érdeke! O tr-haj pártolja [kénesén indítványát a magyar nyévre nézve — átalánosságban­ Horvátországot illetőleg—szóló igen sajnálja, hogy a BR. eddig ez elnevezésre figyelemmel nem voltak midőn maga a kormány csak „partes adnexae“nak nevezi azt Ez csak az eszmetársulás utján jutott eszébe, midőn jelenleg kijelenti hogy a hivatalos levelezést Magyar- és Horvátország közt sz­ite ma­gyarrá kívánná megalapittatni; természetesen fölhagyván nekik azon szokást, miszerint beldolgaikat ezentúl is deák nyelven ve­zethessék (helyes, helyes.) Babarczy Antal Csongrád m. k. Trencsén kö­vete elsorolta mit küldői a magyar nyelvre nézve kívánnak. A fölirás elintézését pedig a szerint gon­dolná legczélirányosabbnak, ha minden követ bead­ván e részben utasítását a kerületi jegyzőnek, eze­ket a jegyző combinálva a múlt ország­gyűlési fölirási javaslatokkal egy egészet készitne, mit aztán a tanács­kozás alkalmával pontonkint lehetne fölvenni, mi ál­tal a tanácskozás igen meg­könnyittetnék. Elnök: kí­vánják a Rek? (helyes!)—Os égövi eh Me­teit. E tárgyra nézve kijelentését jövőre föltartja magának. J­egy­z­ő: kéri a Reket, hogy a speciális adatokat a magyar nyelvre nézve adják be hozzája, miután e nélkül a felirati javaslatot nem szerkezheti. Erre Or­g­y­ay T­i­t­u­s kérdést intézett a Rekh­ez, hogy in­dítványát a jegyzőnek adja- e be, vagy pedig elmond­ja. Erre nagy lárma keletkezvén, a Rek egy része azt akarta, hogy indítványát a jegyzőnek adja be Po­­zsoy követe , másik része pedig kívánta, hogy tüs­tént adja elő.Ez utóbbiak kívánságát követve Olgyay előadó indítványát, melly abból állott, hogy küldői utasításukban a görög egyesültek, és nem egyesültek vallásszertartási könyveiket országos költségen ma­gyarra fordíttatni akarják.Ezután S­i­m­o­n (Sopron k.) megjegyzé, hogy megyéje utasításában is több adat foglaltatik a magyar nyelvre nézve, a többi közt ki­emelve lévén, hogy megyéje többször volt olly eset­ben, miszerint némelly törvényhatóságok hivatalos le­veleiket az érthetlenség miatt retourkrózták. Ezután nagy, egy óráig tartó vita keletkezett az iránt,hogy a magyar nyelv ügyét tüstént tárgyalás alá vegyék-e vagy pedig továbbra halasszák azt, folytatván a ho­nosítási törvényjavaslat fölötti tanácskozást. Azoknak kik a tüsténti tárgyalást akarták,­­ élén Kossuth Lajos állott, kik pedig azt elhalasztani kívánták a­­zoknak élén Cso­ngr­á­d, T­hu­rocz és M­a­r­m­a­­ros állott, kivánataikat azon okokkal támogatván , miszerint illy fontos tárgy által egyszerre meglepet­ve, az indítványok minden felülről jővén, a tanácsko­zás olly labyrintussá válnék, mellyben alig tudná ma­gát az ember tájékozni. Vita közben —igy szólott B­a­­­o g­h Cornel Gyerme­k. Minden nemzetnek vannak kérdései, mellyek közviszhangra találnak, mellyekbe minden párt színezetek árnyéklatai egybe olvadnak, s illyen a szőnyegre hozott tárgy is, melly minden oldalruli pártolást teljes mértékben igénybe vesz, miután ezen alapszik a nemzetiség;—pártolom u­­gyan azért valamint küldöim megh­agyása v igy meggyő­­zödése szerint Trencsén érdemes kinek indítványát,­ annak részletes ismétlésébe azonban bocsájtkozni nem kívánván, egyedül azt kívánom e helyen még meg­említeni, hogy küldőim a nemzetiség megerősítésére különösen óhajtják a magyar egyetemnek függetleníté­­sét, arról lévén meggyőződve, hogy ennek biztosításán­­al fog leginkább biztosíttathatni az, hogy a magyar nyelv valahára kizárólagosan oktatási nyelv legyen, mitől annak m­eggyökeritése,kellő kimivelése,terjesz­­tése—s következve ezekből maga a nemzetiség főleg függ!—a mi mindazonáltal a kérdésnek tárgyaltatá­sát illeti, igen­is megnyugszom abban, hogy a tör­vényjavaslat a múlt országgyűlésen keletkezett or­szágos megállapodás nyomán készüljön, megnyug­­szom azért, mivel ez­által újabb vitatások leginkább megelőztetni, s az ügy a lehető legrövidebb úton be­­fejeztethetni fog, de miután azon törvényjavaslatnak több részei már teljesedésbe mentek, miután a lek. kerületi rendek által egy h­álafölirási javaslat is in­dít­ványoztakik ő felségének magyar nyelvem fölszóli­­tása iránt, — de még több egyes előterjesztések is történtek,mellyek úgy hiszem ügyelem nélkül hagyat­­ látni nem fognak, Csongrád m. érdemes követővel ke­zet fogva arra kérem az. kerületi rendeket, méltóz­­tassanak az elvet érdemileg elfogadva, a kerületi jegyző urat megbízni, hogy mind­ezekről egy szer­kezeti javaslatot készítvén,azt hova hamarébb a tárgy­nak rendszeres megvitathatása végett, előterjeszsze, bátorkodom pedig ezen eljárási módot annyival in­kább ajánlani, mivel Pest megye érdemes követének azon kívánsága, hogy ezen kérdés rögtön végképpen is tárgyaltassék, minden diaetális gyakorlattal ellen­kezik, de kérdem: hogyan is fog bár­ki is részlete­sen a tárgyhoz kellő combinatioval szólhatni, ha az egészet nem bírja? É­s meg fognak győződni a lek. KK. és RR. is, hogy habár napokon által fog­nak vitatkozni e fölött, utóbb is kénytelenek lesznek e szerint eljárni, mert ezen eljárási gyakorlat a tár­­gyallásnak természetéből fejlődött. 854 S­zab­ó A. Temesm. k. Temesvár sz. k. városá­nak követe úgy látszik igen kapott az alkalmon, mely­­lyel Temesmegyére némi homályt háríthatni gondolt, s ez természetes; mert küldőink szelleme az érd. követ szellemétől külömbözik. — Egyébiránt ha az érde­mes követ ur a temesi követek enunciatióit figye­lemmel kisérte vala , meggyőződhetett volna arról, hogy Temesmegye szelleme nem ollyan, miilyennek bélyegezni követ ur jónak látta; mert több urbéri e­­nunciatióinkkal kimondottuk, s jelesen,noha tiszta vá­­laszföliratot kívántunk, küldőink szellemében mégis kijelentettük, hogy küldőink távol vannak a sérelmek elnyomásától, és ignorálásától azon eseményeknek, mellyek alkotmány iránti féltékenységünket fölhív­ták, és aggodalmakat szültek — sőt tegnapelőtt is szerencsém volt ezen fölhívást tenni, nyújtsanak al­kalmat, mellyel sérelmeink, aggodalmaink tárgyaltat­ván, ezek iránt egymást legaliter fölvilágitsuk, s an­nak idejében nemcsak azoknak orvoslását puszta föld­írással szorgalmazzuk, hanem egyszersmind az or­voslási szereket is fölmutathassuk. — Továbbá kimon­dottuk, hogy Temes szelleme az, miszerint haladási irányunkban az 1790: 10. törvényczikkhez kívá­nunk ragaszkodni, a mint ezen törvényt minden alka­lomkor megemlítettük.— Mi a kir. kincstár manipu­­látióját illeti, erről mondhatom, hogy a temesi kir. kam. igazgatóság Temes megyével magyarul levelez, és hogy egy időtü­l fogva a belső manipulatióban a referadák sat. magyarul történtek, mi történt idő­közben, mióta hazulról távozom, erről adatokat nem nyújthatok. A vita végre akép dőlt el, hogy a magyar nyelv tár­gyalása elhalasztatott. Ennek végeztével jegyző a ve­­rificationális választmány munkálatinak eredményét ol­vasd föl, mellynek jelentései közöl arra, hogy a csor­nai prépost meg nem jelent— Simon (Sopron k.) föl— hatalmazva az illető által, azon fölvilágositást adá, miszerint a csornai prépost egészségének gyöngélke­dő állapota miatt az országgyűlésrel megjelenéstől személynek ö­nlaga által fölmentetett ; azon jelenté­sére pedig a választmánynak, hogy a vágujh­elyi pré­post sincs jelen—Tar­n­ó­c­zy Kázmér azon fölvilá­­gosítást adá , miként a vágujh­elyi prépost Ameriká­ba ment; többet azonban e tárgyról nem mondhat,ha­nem ha kívánják a Rek­­rand megyéjének, hogy a dol­got bővebben tudakolják.—Ezután ismét a honosítá­si törvényjavaslat vétetett szőnyegre, s a jegyző a­­zon kijelentése után, hogy a 10. §. következik—azt elolvasá. Ezen czikkelyre Szem­ere Bertalan Borsodul, k. megjegyzi—nem mintha kifogása volna a §. ellen, hanem mivel a gyárosok iránti bánásmód törvényeinkben meghatározva nincs miszerint jó vol­na meghatározni, hogy mit értünk a honoratiorok a­­latt, miután a közvélemény jelenben a gyárosokat a honoratiorok közé számítja. Ő ezen definitiot igen ó­­hajtja, mert most épen csak a tisztviselőnek jellemé­től függ,hogy a gyárost honoratiornak veszi-e vagy nem. A definitót pedig igy kívánná: honoratior az, ki teszi vagy gyalázó büntetés alá nem vonatkozik. Ké­sőbb,ha a civilis codexet elfogadjuk,fölösleges lesz e provisio , most azonban még szükséges. Károlyi István Pest városa követe. A gyárosoknak honunk­­bai beédesgetése csak úgy sikerülhet, ha azokat a kíméletlenebb bánásmód ellen biztosítjuk, mert ha azt látják, hogy nálunk a gyáros meg nem becsültetik nem érünk ezért, hogy t. i. nagyobbszerü vagyonnal biró külföldiek jöjjenek be hozzánk gyárosokul. — Z­s a­rn­ay Tornám, k. A szerkezet ezen­­hoz a követ­kező megjegyzést kívánja hozzá tétetni: ,,A gyáro­sok, addig is mig a büntető törvény rendszeresitte­­tik,minden testi büntetés alól kivétetnek.“ Balogh K. Győr k.Bár valahára már hazánk körülményei megen­gednék,hogy a,,habeas corpus acta“a szó teljes értel­mében a nemzet minden osztályaira egyformán kiter­jesztethetnék, mert minden jobb érzésű kebel méltán elszomorodik, midőn a polgár és polgár közt még ez érdembeni osztályozást is szemlélni kénytelen,­ ha­nem ezen kérdésnek eldöntése e helyen érdemileg nem tárgyaltathatván,midőn az adott körülmények ugy állanak, hogy két határozatlan tényező áll előttünk, úgymint a honoral­oroknak szabálytalan fogalma, s a honoral­orokkal­ hasonlóan szabálytalan bánásmódi fogalom, akkor úgy hiszem legbiztosabban fognak járni a X.kerületi Rendek, ha Borsod érdemes köve­tének módosítását elfogadják, mire nézve azt ré­szemről is pártolom. É­l­n­ök: Annál is inkább elfogadhatónak véli azon indítványt, mit Borsod tön, mivel jelenleg a honora­­­­tior szónak definitiója igen bizonytalan. (helyeslés.)

Next