Nemzeti Ujság, 1929. június (11. évfolyam, 121-145. szám)

1929-06-16 / 134. szám

24 SZERKESZTŐI ÜZENETEK A szerkesztőségbe csak a lap szellemi részét érintő közleményeket küldték olvasóink. Min­­den más levél a kiadóhivatalnak címzendő. Névtelen levelekre nem válaszolunk. Kézira­tokat nem adunk vissza. Sorsjegyü­gyekben olvasóink közvetlenül • Tömöry és Társa bank- és pénzváltóüzlethez (Budapest, V. Erzsébet-tér 7. sz.) forduljanak, ahol minden felvilágosítást három napon be­lül mindenki megkap. A tanácstalan apa. Ön azt írja levelé­ben, hogy legnagyobbik fia most végezte el a középiskolát s tanácstalan a tekintet­ben, hogy milyen pályára adja. Fia jel­lemzéséül előadja, hogy a gyerek elég gyakorlatias érzékű s jóllehet a lelke tele van idealizmussal, meglehetősen tisz­tában van az élettel és a reá várakozó nehézségekkel is. Ön azért tanácstalan, mint írja, mert bár ön minden tekintet­ben meg van elégedve a fiúval, az nem mutat semmire sem különösebb hajlandó­ságot és így ön nem tudja, hogy hivatal­nokot neveljen-e belőle, elküldje-e esetleg valamelyik gyárba, vagy pedig más szel­lemi pályára. Engedjen meg uram, de ebben a kérdésben mi sem tudunk teljesen kielégítő választ adni. Elvégre a saját fiát ön ismeri a legjobban s az ilyen kér­dést, ha nem játszik közre kényszerítő körülmény, könyörtelenül matematikai alapon kell megoldani. Még­pedig egy­szerű arányszámítással. Össze kell adni a fiúnak a­ jó és rossz tulajdonságait, a képességeit és a fogyatékosságait, s az eredményt el kell osztania a hajlammal. Ön egyébként megemlíti, hogy fia további képeztetése anyagi gondot nem okoz. Ha így van, gondolkozás nélkül küldje ki vagy egy külföldi egyetemre, vagy pedig valamelyik szakiskolába, hogy a gyerek, aki ön szerint elég józan és elég okos, lásson, tanuljon és tapasztaljon. Az ar­chimedesi pontot, aztán, ahol megvetheti a lábát, ha nem is azért, hogy kiforgassa a világot sarkaiból, hanem hogy exisz­­tenciát és hivatást teremtsen magának, majd megtalálja maga. Every­body. A vasutasság sérelmei ügyében hozzánk juttatott érdekes adatait illetékes munkatársunk fel fogja dolgozni. Köszönjük. Egyéb mg­jegy­zései igen érdekesek s hálásak vagyunk a figyelmeztetésekért. Ezeket azon­ban szerkesztői üzenet formájában nem be­szélhetjük meg, ha azonban a felelős szerkesz­tőt fel méltóztatik keresni, szívesen áll rendel­kezésre. — Dr. K. Ha az ön hadviselt ismerő­sének az a miniszteriális tisztviselő azt mon­dotta, hogy „maguk a fronton nem dolgoztak semmit, mit vannak olyan nagyra azzal, hogy ott lopják a napot“ és az ismerőse ezt a tiszt­viselőt, fölöttes hatóságánál nem jelentette fel, akkor vagy hazudik, vagy pedig hazafias és becsületbeli kötelességmulasztást követett el önmagával, bajtársaival s az egész magyar társadalommal szemben. Egyebekben sokban igaza van, különösen abban, hogy a Rókus helyére ne bérkaszárnyákat állítsanak, ha­nem létesítsenek a helyén parkot és gyermek­­játszóteret. — V. B. (Gödöllő.) Gyorsvasút, sajnos, évtizedekig nem épülhet Budapesten. Az előmunkálati engedélyek kiadása még nem jelenti egyben a gyorsvasút megépítését. Ezek tervezgetések minden komoly szándék nélkül. Az Erzsébet-út ügye pedig már el van döntve. E kérdésekkel már sokat foglalkoztunk és ezeket most újból szőnyegre hozni, nem szán­dékunk. Egyebekben igen figyelemreméltók megjegyzései és elgondolásai. Alkalomadtán visszatérünk rájuk. — S. F. (Kispest.) Fiatalos szárnypróbálgatás mind. — Cs. L.: Város és falu. Vannak jó és megkapó gondolatai, szép képei, de kifejezési formái nem elég plasztiku­sak s a vers lazán hull szét, pedig tömörre kellene fogni a hangulatot és fokozni az el­lentét, erejét. —­lla. A versekben sok az után­érzés és kezdetlegesség, de meglátszik a tehet­ség is, amely fejlődésre képes. A versek még nem érettek a nyilvánosságra. Külső formájuk legtöbb kifogás alá esik. Tessék tanulni és bizonyos, hogy nem marad el az eredmény. — Próbálkozó. Túlszentimentális versek. Nem közölhetők. JS év óta a világot arató eredeti angol THE CHAMPION KERÉKPÁROK havi 20­0 részletre, kerék­páro­­kat részeket.. !«Ítb­, pedál nyergeket stb. nagybani gyári áron, kíilségumi 6.50, belső 2.10. LÍMGJAKABés FIA kerékpárnagykereskedő, Budapest, József-ktírat 41. Árjegyzék 1000 képpel ingyen. A PAIACENt BÚTORCSARNOK Zft. óriási választék mindennemű • bútorokban grsz- Részletfizetési kedvezmény! Kiékelő fővárosi pénzintézet gyakorlati tapasz­talatokkal rendelkező földbirtok-becsi keres állandó alkalmazásra. Elsősorban azoknak az ajánlatát vesszük figyelembe, akik már ha­sonló minőségben működtek. A megbízhatóság­­anyagi feltételeit is igazolni tudó ajánlkozók pá­lyázataikat « földbeeslő 225» jeligére Bleckner I. hirde­tőirodájába IV., Városház­­utca 1­0. küldjék be. A Budapesti M.Kir. Államrendőrség VI. ker. Kapitányság ítélet-kivonat. A VI. ker. kapitányság 25761/1928. feld. szám alatt Vegele Imréné leibiczi szül. 58 éves evang. vallású, férjes ven­déglőst, azért mert hamisított mustot forgalomba hozott, 15 pengő pénzbünte­tésre és a felmerülendő költségek meg­térítésére, valamint az ítéletnek két napi­lapban való közzétételére ítélte. Budapesten, 1929. junius 13. Kiadmány hiteléül: Bán Farkas, r. Bh. igazgató. NEMZETI ÚJSÁG Vasárnap, 1929 Janiur 19. Háziasszonyoknak Modern háziasszonynak. Ma, mikor a háziasszonyok figyelme annyira le van kötve, bizony csak úgy lehet a háztartást simán vezetni, ha az jól meg van szer­vezve. A háztartási rendszert előzetes át­gondolás nélkül jól vezetni nem lehet. A háztartás jó­­organizációjához tartozik, hogy a háziasszony ne terhelje emlékeze­tét feleslegesen, hanem tartson magának egy betűsorrendes jegyzetet, melyben a háztartásra vonatkozó fontos terminuso­kat, az orvos, varrónő, mosónő, barátnők elmeit és telefonszámát feljegyzi. Aki azonban igazán modernül akarja háztar­tását vezetni, annak a kartoték-rendszert ajánljuk, melynél a, b. c sorrendben elhe­lyezett kis kartotéklapokra jegyzünk fel mindent, a háztartásvezetéshez szükséges maradandó becsű­ tudnivalókat, recepte­ket, jó tanácsokat, elraktározott holmikat, stb. Ha ilyen pontos feljegyzéseink van­nak, nemcsak magunkon könnyítünk, ha­nem ha arra kerül a sor, hogy a háziasz­­szony beteg, elutazik, vagy bármi okból másnak kell helyettesíteni, a fent jelzett rendszer mellett helyettesíteni tudják anélkül, hogy bármiben fennakadás lenne, vagy folytonosan zaklatnák. Hölgyeink figyelmébe! El ne mulasszák há­ziasszonyaink a „Weck“ gyümölcs- és főzelék­­befőző tanfolyamára jelentkezni, melyet VI., Andrássy-ut 18. sz. alatt tart a Kát. Házias­szonyok Orsz. Szövetsége 1929 junius 18-tól jú­lius 1-ig. A tanítás díjtalan. — A tanfolyam részt­vevői a velük hozott nyersanyagot saját ré­szükre feldolgozhatják. Sürgős jelentkezést kér a Kát. Háziasszonyok Orsz. Szövetsége köz­ponti Irodája VIII., Mária-utca 7. sz. I. 27., délelőtt 9—1-ig és délután 4—6-ig. H. Jánosné (Budapest.) Jó alkalom nyílik most megbízható háztartási alkalmazottjának a főzés, tálalás, szervirozás alapos megtanulására az idő alatt, míg Nagyságod fürdőhelyen tar­tózkodik. A Kát. Háziasszonyok Orsz. Szövet­ségre ugyanis VI., Andrássy­ ut 18. sz. alatt junius 1-től augusztus 15-ig háztartási alkal­mazottak részére főzőtanfolyamot tart, ame­lyen a legegyszerűbbtől a legfinomabb és amel­lett takarékos főzést megtanulják, továbbá a helyes bevásárlást, anyagszámadást és befő­zést is. Tandíj hat hétre 30 pengő. Jelenkezni lehet és minden közelebbit megtudni a Svat. Háziasszonyok Orsz. Szövetsége , központi iro­dájában, VIII., Mária-utca 7. sz. I. 27. B. Ferencné. Ha nem mehet gyermekeivel nyaralni, forduljon központi irodánkhoz, hol szívesen adunk olyan címet, hol gyermekeit kíséret nélkül is vállalják nyaraltatásra , ahol nyugodt lehet, hogy nemcsak szakszerű felügyelet alatt lesznek, de vallásos nevelés­ben is részesülnek Egy 7 gyermekes szegény fiatal asszony házakhoz menne takarítani vagy mosni. Cim a központi irodában. Rendkívül megbízható, becsületes házaspár Budapesten vagy környékén házfelügyelői, esetleg segédházfelügyelői állást keres. Cím a központi irodában. Megbízható úricsaládból való, nagyművelt­­ségű középiskolai tanárnő, aki a közismereti tárgyakon kívül különösen zongora, német, francia nyelv, rajz, festés, kézimunka tanítást is vállal, a nyári szünidőre foglalkozást keres. Cím a központi irodában. Okleveles tanítónő úricsaládhoz nagyobb gyermekek mellé, esetleg magányos úrinőh­öz vagy úrhoz házvezetőnőnek ajánlkozik. Cím a központi irodában. Gyakorlott felsőruhavarrónő napi 4 pengőért háznál varr, vidékre is szívesen megy. Cim a központi irodában. Nyaralók figyelmébe! Pesthidegkúton, vad­regényes vidéken, autóbuszmegálló közelében különbejáratú bútorozott szoba mellékhelyisé­gekkel esetleg teljes ellátással jutányosan a nyári hónapokra kiadó. Cim a központi iro­dában. Szövetségünk idei lelkigyakorlatán résztvett hölgyek figyelmét felhívjuk­­ arra, hogy P. Szívós Donát O. S. B. beszédeiből készült jegy­zetet sokszorosittattuk, mely példányonként 1 pengő, központi irodánkban, VIII., Mária­ u. 7., I. 27. megkapható. Heti étlap. Hétfő: Zöldborsóleves, töltött rostélyos kö­rítve, sa­láta, eperlekváros palacsinta. Vacsora: Rizses borjúhús salátával. — Kedd: Gomba­leves, kelfőzelék fasirozattal, Linzer. Vacsora: Borjúvesés salátával. — Szerda: Zöldségleves, borsófőzelék borjúsü­lttel, cseresznyés lepény. Vacsora: Spenót kirántott velővel. — Csütör­tök: Húsleves, főtthus egresmártással, burgo­nyával­, rizsfelfújt. Vacsora: Gombásrizs salá­tával, eper­. — Péntek: Rántottleves, tökfőzelék tükörtojással, szíriai metélt. Vacsora: Töltött tojás, vaj, túró, retek. — Szombat: Burgonya­­leves, borjúpörkölt galuskával és salátával, cseresznye vagy eper. Vacsora: Párolt máj burgonyával és salátával. — Vasárnap: Hús­leves szárnyasból, főttszárnyas rizzsel, borjú fiikandó új burgonyával, salátával, krémes lepény, eper. Vacsora: Sült csirke salátával, tészta és gyümölcs. Kozmetika L. M. Szeged. A legutóbb ismertetett fogporokon kívül nagyon elterjedt a sok százféle elnevezésű fogpasztának a hasz­nálata. A fogpép tulajdonképpen nem egyéb, mint kenőcs alakjában feldolgo­zott fogpor, s attól csakis alakjában kü­lönbözik. A fogpépben ugyanúgy lehet­nek durva és kőkemény szemcsék, mint a rosszul elkészített fogporban, azért en­nek megválasztásánál is kellő körülte­kintéssel kell élnünk. Sokan kényelmi szempontból jobbnak tartják a fogpépet a poralakú készítménynél, de ezen állás­ponttól eltekintve is gazdaságosabb a fogpép használata, mert jól elzárható tu­busokban lévén adagolva, az állandó használat mellett sem vész el fölösleges mennyiség belőle. Jóllehet, a legkülönfé­lébb fogpépek bevásárlási ára aránylag elég olcsó, mindazonáltal tájékoztatásul közöljük egy házilag is könnyen előállít­ható kitűnő fogpépnek leírását, hogy azok, akik legjobban a saját készitmé­­nyü szerben biznak csak meg, e tekin­tetben is ki legyenek elégítve. Lassú, egyenletes tűzön felmelegitünk hetvenöt gramnyi tiszta glycerint s abban felol­vasztunk huszonöt gramnyi kemény szap­panport. Ha a szappanpor teljesen fel­oldódott, úgy az oldat egy kicsiny részét jól eldörzsöljük tizenkét gram szénsa­vas magnesia, harmincöt gram iszapolt krétapornak már előre elkészített és jól elkevert porával, melybe tizenöt csepp borsosmentha olajat cseppentünk. Ha végül megfesteni akarjuk a fogpépet, úgy tíz csepp vízben eldörzsölünk három cen­tigram hamuzsírt s ezt jól begyurjuk a külön készített iszapolt krétaporos anyagba. Ha minden kis csomócska el­oszlott s a szín is egyöntetű lesz, csak akkor szabad ezt a külön elkészitett masz­­szát a glycerin és feloldott szappan anyagával elkevernünk. Az igy házilag nyert fogpép teljesen ártalmatlan s amellett a fogzománcot sem támadja meg. Kitűnő ize és könnyű kezelhetősége mellett még az az előnye is megvan, hogy egyáltalán nem romlandó. A kész fogpé­pet nagyon olcsón beszerezhető óntubu­­sokba kell tölteni s lég­mentesen, jól le­zárni. Egy a fogpor, mint a fogpép haszná­lata mellett nagyon fontos a fogkefének helyes használata. Nagyon helytelen és valósággal ártalmas a fogzománcra a fogkefének széktében való dörzsölése, mert az állandó helytelen használat a fogzománcot felsérti s az megrepedezik, sőt le is törik a fogbélről. Nagyon jól jegyezzük tehát meg, hogy a fogkefével csakis felülről lefelé való dörzsöléssel szabad a fogakat tisztítani. Bár ez az eljárás kényelmetlennek tűnik fel, de rö­vid gyakorlat után mindenki nagyon könnyen hozzászokik. A fogakat min­denkor jóelőre vízzel átitatott fogkefével szabad dörzsölni és a fogporból, vagy­ fogpépből csak annyit vigyünk a kefére, hogy az azt vékony rétegben takarja. A túl sok fogpor, illetőleg fogpép haszná­lata helytelen, mert hátráltatja a fogkefe helyes vezetését és elcsúszás által a fog­kefe szőrzete felsértheti a foghúst. Ma­gáról a fogkeféről, annak anyagáról,he­lyes megválasztásáról szintén részlete­sen fogjuk tájékoztatni olvasóinkat, ne­hogy nagyhan­gon reklámozott rossz ké­szítményekkel ártsanak maguknak. Mér­ley Resseli mosdásnál illatos Dr. Morisson mosdóviztablettát használja. Műtét után. 1. Értéktelen, nagyhangon hir­detett vásári cukorka, melynek semmi hatása nincsen. 2. Orvos hatáskörébe tartozik. Hulló hajfürtök. (Miskolc.) A megvásárolt hajszert nyugodtan és a biztos siker reményé­ben használhatja, mert a benne lévő cholesz­­terin rövid időn belül meg fogja szüntetni a panasztott hajhullást és korpásodást. Huzamo­sabb lelkiismeretes használat után a haj nö­vése is meg fog indulni. Testvérek. (Balatonlelle.) 1. A kérdezett anyag nem romlandó, de állandóan hűvös he­lyen kell tartani. 2. A porkeverék tudományos elnevezése: Pulv. Liquiritae comp. Gazdálkodó húga. (Boglár.) 1. Mivel tömény­­szesszel készül, idővel a párolgás következté­ben besű­rüsödik s ezért ugyancsak tömény­szesszel kell pótolni. 2. Nem megbízható össze­tételű. Sikeres kúra. 1. Ragaszkodjon az orvosa ál­tal felírt szerhez, mást ne fogadjon el. 2. Az illető már nem praktizál. 3. Többet árt, mint használ. 4. Köszönjük a dicséretet. Vegyész. (Budapest.) A kérdezett gyógysze­rek között az a különbség, hogy az első Acidum, míg a második Nátrium diathylbar­­bitariumból készül. Az utóbbi a megfelelőbb! Sokoldalú (Siófok.) Ottani orvossal is teljes eredménnyel kezeltetheti lényegtelen baját. Vezérőrnagy leánya. (Pestszenlőrinc.) A felirt. kenőcs ólomtartalmú, tehát nem ajánljuk. A FRIEDLER-fére szabadalmazott GAMMA hajnövesztő egyszersmind a hajhullás, korpásodás, hajmályosodás legtökéletesebb gyógyszere. Orvosilag kipróbálva és ajánlva! Kapható minden g­yógyszert­árban és drogériában, valamint a Friedler Laboratóriumban, VII, Murányi­­utca 46. — Telefon: József *64—71. ^^^^Ször szílai^^aljáról Tjá Mról, stb dr. Morisson 1 szőrtelenitővel­­ kiirthatja. .. Ara P 2.40 drogériában, patikáb­an.^^^B Grafológia Reménykedő. Ezt szeretem. Reménykedjen, mert nem annyira fontos az, hogy reményünk beteljesedjen, mint az, hogy reményünk foly­tonos munkakedvet adjon s kitartásra ösztö­nözzön. Szellemes, jólelkű, őszinte, nyílt ter­mészetű. Néha azonban kicsit makacs. Hófehérke. Csendes, naiv, félénk, határo­zatlan. Tavaszi felhők az égen is... Szellemes, ke­délyes, kicsit könnyelmű, meggondolatlan is néha, sőt kacérságra, nagyfokú hiúságra haj­lik. Alapjában azonban jószivü, részvételre hajló lelkű. Ilona nobis paeem. Nyugodt, csak némileg gyenge idegzetű. Szereti a magányt, a termé­szetet A mellékelt írás írónője 28—30 körüli lelki korú, idealista, szellemes, szorgalmas, rendes, csak szintén gyenge idegzetű. Kísérleti nyúl: őszinte, nyílt. Nem egyszer meggondolatlan, akaratos, makacs, szeszélyes Ezek után azt hiszem, azt fogja mondani, hogy nem tud semmit a grafológus. No tehát még ezt is közlöm, hogy szellemes, rendkívül ügyes kezű. Most már fog hinni. Éjféli nász. Természetes eszü, de nem telje­sen természetes kedélyű. Sokszor erőltetetten beszél, erőltetetten mosolyog. De erről még könnyen leszokhat. Nem haragszik ugy­e, őszinteségemért, hisz erre kért. Szellemes, ba­rátságos. Kicsit szeszélyes, holott van akarata, amivel ezt önmagában szintén legyőzheti — lassú, de biztos szoktatással. Meg fogja látni, hogy akkor majd kevesebb alkalma lesz csa­lódni az emberekben, mert magában sem fognak csalódni. Élénk. Bizonyos, hogy élénk, de azt én is megmondhattam volna. Kapkodó, művelt, szét­forgácsolódásra hajlamos. Kevés az akarata. Felleg borult az erdőre. Természetes, barát­ságos, természetes eszü, alkalmazkodó. Kitartó, egyirányú ténykedésekre ritkán képes. Néha meggondolatlan. Jóindulatú, önuralma érzel­mei felett nem nagy. Magánválaszt mindenki kaphat, aki íráson­ként 1—1 pengő értékű postabélyeget és meg­címzett válaszlevelet mellékel a szerkesztő­ségbe küldött s „grafológusnak“ jelzéssel el­látott levelében. Emmy. Természetes, őszinte, jóérzéses, szel­lemes, nyílt, önuralma közepes. A vonuló felhők felett örökké kék az ég. Ba­rátságos, önuralomra törekvő, akarata kevés, igen természetes, gondolkodó, alkalmazkodó­­ambiciózus. Művészi érzékű. Korai vénség. Jóindulatú, kevés önuralma, makacs, néha meggondolatlan, de alapjában jószívű. Szorgalmas. Tavasz. Élénk, barátságos, sokszor meggon­dolatlan, makacs, kapkodó, ideges. Vasgolyó. Nehézkes, csiszolatlan, de jóindu­latú az illető. A mellékelt írás írója, ideges, nyugtalan, de jólelkű. Akarata gyenge. Akácvirág. Kár, hogy pesszimista. Holott azt írta, hogy vallásos. Pedig, ha vallásos va­laki, nem lehet szeretetlen és mások elítélé­sére hajló. Ha vallásos, akkor meg kell győ­ződve lennie, hogy Isten nem hagyja magára az emberiséget, hogy minden Isten akaratával, tudtával és beleegyezésével történik. A rossz csak a jónak erőpróbája, megpróbáltatása. A jó versenyparipa csak sok akadályátugrás után ügyesedik versenyparipává. Ne kívánja felebarátjait kárhozatra. Higgye el, hogy Isten minden embernél — még a legjobb szivüeknél is — kegyelmesebb és igazságosabb. Élénk, néha meggondolatlan. Csiga. Nem lassú, de zárkózott, tehát csiga­természete ebben mutatkozik. Kézügyesség fejlett­ , Ciri. Nyugodt, csendes, barátságos, csak néha kevés önuralmú. Igen gyenge akaratú. Oxygen. 16 éves kislány. (Noha 15—17 éves is lehet.) Írása kevéssé kiírott, de annyi mégis látszik, hogy ügyeskezű, gyors mozgású, néha kicsit meggondolatlan, de elég éles eszű. A mellékelt Írás írója 17—18 éves fiatalember. Élénk ,kedélyes, kicsit ideges, makacs, de jó­szívű, természetes eszü. * 15 KERESZTREJTVÉNY A megfejtők közül jutalmat nyertek: 15 üveg Dreher-baksort: Szász Mária, Buda­pest. — Egy doboz Dreher Maul-csokoládét: Baitz Ilona, Eger. — Egy nagy doboz Violette des Carpathen-szappant és krémet: Jánosházy Józsefné, Kispest. — Egy nagy üveg Zwack­­féle Thermos „Golf"-Orangeadeot: Losonci Szabó Imre, Budapest. — Egy-egy palack Zwack Unicum gyomorerősitőt: Fábry Gyula, postaellenőr, Rákoscsaba. Sitzer Pál r. kath­­hitoktató, Pilisvörösvár. Sebestyén Sándor dr. ügyvéd, Budapest. Tarjáni János, Rákospalota. — Három darab fényképfelvételre szóló utal­ványt Rozgonyi Dezső műtermébe: Szalay Magda, Budapest. — Egy nagy üveg Sátán parfümét: Borsitzky Margit, Abony. — Egy­­egy negyed kg. Hortobágyi juhturót­: Kör­mendy Rózsi, egy. hallg., Budapest. Szeszák János, Budapest. Németh Gitta Dunaszent­­györgy. Tóth Erzsébet, tanuló, Maglód. Sz. Ember Mária, Budapest. Soós Lajos, Sződliget. Nagy Ilona, Budapest. Ifj. Boros János, Tata­bánya. Papp Mária, Tapolca. Járai Paula, Pestújhely. — Egy adag Pilavin fenyőfürdő* tablettát: Szentkirályszabadjai Bosos Tiva­dar, Veszprém. A dijakat, illetve az utalványokat minden­kinek postán küldjük.

Next