Nemzeti Ujság, 1936. február (18. évfolyam, 26-50. szám)
1936-02-26 / 47. szám
Scerda* 1935 február 26. NEMZETI ÚJSÁG HALLÓ! Roosevelt gazdasági tervezetét és a vető területek megszorítását az amerikai alkotmányvédőknek sikerült elbuktatnia. Január volt az első hónap, amikor a farmerek nem kapták meg a bevetetlen területek után az állami kárpótlást. A Roosevelt- törvény felfüggesztésének káros hatásai máris mutatkoznak, a farmerek lázadoznak, mert az 1936-os év terméskilátásai igen jók és ha valami természeti csapás közbe nem jön, félmillió bushel búza túltermelésre lehet számítani, amit sem exportálni, sem belterületen felhasználni nem lehet A gyapottermelést is körülbelül egyharmadával fogja a szükségletet meghaladni és a mezőgazdaság többi ága is hasonló túltermelési veszélyekkel fenyeget. Amerikáról valóban el lehet mondani ezek szerint, hogy a saját zsírjában készül megfulladni. Morehumberlandi angliai megye közgyűlésén miss Margery Taylor javaslatára egyhangúlag elhiastánoaták, hogy a szegénysorén aggokat kiveszik a szegényházakból és kis családi házakat építenek a számukra. Egy-egy villiában tizenkét aggot helyeznek el, mindegyik külön szobát kap, de ezenkívül közös ebédlő és társalgó lesz minden egyes házban. -7 (Svéd- és arabnyelvű előadás Budapest fürdővárosról.) Stockholmból jelentik: Dr. Jimnno Wilmert, a Svéd Orvosszövetség főtitkára, aki az elmúlt év őszén a Svéd Orvosszövetség részéről tanulmányozta Budapestgyógyfürdőit, a Svéd kir. Orvosszövetségben előkelő hallgatóság előtt tudományos előadást tartott Budapest gyógytényezőiről. Dr. Willst firs. előadása füzet alakjában is megjelent, azt minden számottevő svéd orvos kézhezkapta. Ugyancsak kairói jelentés szerint az egyiptomi rádióban március 9-én este 9 órakor Horaka Bey, az „Al Ahram“ főszerkesztője arabnyelvű rádióelőadást tart Budapest fürdővárosról. (.V. közalkalmazottak a tisztviselői kölcsön felemeléséért.) A Közszolgálati Alkalmazottak Nemzeti Szövetsége képviseletében Arató Gyula ny. h. államtitkár, dr. Konkoly- Thege Gyula miniszteri osztályfőnök és dr. Javornitzsy Jenő számvevőségi igazgató hétfőn tisztelegték vitéz dr. Keresztes-Fischer Ferencnél, a Pénzintézeti Központ elnökénél, akiit hivatalba lépése alkalmából üdvözöltek. A küldöttség egyben kérte az elnököt arra, hogy a Pénzintézeti Központ részéről engedélyezendő köztisztviselői kölcsön összegének és törlesztési időtartamának felemelése, a kölcsönre igényjogosultak körének kiterjesztése és a kamat leszállítása ügyében a kormánynál előterjesztett kívánságok teljesítését támogassa. Az elnök megértéssel hallgatta a küldöttség előterjesztéseit és a méltányos kívánságoknak támogatásáról biztosította a küldöttséget. (A vakbélgyulladás veszélye elleni védekezés) egyik hatásos módszere abban áll, hogy az ember a keleti hetenkint legalább egyszer a természetes „Ferenc József" vízzel — reggel éhgyomorra egy pohárral — alaposan kitisztítja. Dr. Honfi Jenő, a Rákócziánum tanára február 26-án, szerdán délután 4 óra 10 perckor tart előadást a rádióban a varangyos békáról. Szerda , február 20. 6.45: Torna. Utána: Hanglemezek. — 10: Hírek. — 10.20: „Csevegés a mézről." Irta Kádár Lajos. (Felolvasás.) — 10.45: „A nyers táplálókról.“ Irta Lángné Hubert Emilia. (Felolvasás.) — 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. — 12: Déli harangszó az Egyetemi templomból. Időjárás jelentés. —12.05: Dénes Vera gordonkázik, Sponerné Martin Anna énekel (zongorakisérettel.) — Közben kb. 12.30: Hírek. — 13.20: Pontos időjelzés, időjárás is vizáliáni elemzés. — 13.80: Rendőrzenekar. Vezényel Szöllőssy Ferenc. — 14.40: Hiteik, élemiszerárak, piaci árak, árfolyamhírek. —16.10: A rádió diákfélórája. „Hogyan él a varangyosbéka!" Dr. Honti Jenő előadása. —16.45: Pontos időjelzés, időjárás jelentés, híres. — 17: Hanglemezek. — 17.30: „A szövetkezeti nőmozga Ilan“. Dr. Beiszen Erzsébet előadása. — 18: A rádió szalonzenekara. — 18.55: „Zarándoklás a miklai remete, Berzsenyi Dániel sírjához.“ Dr. Margiittay Jüchard előadása. — 19.25: Az Operaház előadásának ismertetése. — 1930: A Magyar Operabarátok Egyesülete ünnepi estjének közvetítése az Operaházból. — Szünetben: Hirek. — Az előadás után kb. 22.35: Időjárásjelentés. — Majd: Közvetítés egy étteremből. Pertis Jenő és cigányzenekara, muzsikál. — 23.10: Dr. Ottlik György olasz nyelvű előadása: I.a polities dell’ avvicinamento europeo. (Az európai békülékenység politikája). — 23.30: Közvetítés egy szállóból. Uniczky László jasz-zenekarámaik műsora. — D.05: Híreik. — Budapest II. 1855—1855: Olaasz nyelvoktatás. (Galerani Bonaventura) — 19—19.25: A rádió szalonzenekara.—19.30:—19.55: „Maro comtesse“. Ujházy György elbeszélése. — 20-2130: Hanglemezek. — 21.35-21.35: Etere . r. (Tanári előléptetések.) A kormányzó a vallás -ne közoktatásügyi miniszter előterjeszlésére Tóthné dr. Hisó Sarolt a budapesti VII. kerület állami Erzsébet Nőiskola leány finomul, György Oszkár székesfehérvári állami Ybl Miklós reáliskolai, Sira Ignác gyöngyösi állami Koháry István reálgimnásiumi rendes tanárt, továbbá dr. Szilárd I.Jó pécsi állami gróf Széchenyi István gyakorló reáliskolai tanárt 1936. évi január 1-től számított Kgrálylyal az állami középiskolai és a velük egy tekintet alá eső többi tanár testiére megállapított éy VI. fizetési osztály 3. fokozatának megfelelő 10. fizetési fokozatba előléptette. (Százéves a jáki katolikus iskola.) A jáki római katolikus iskola 100 éves fennállását, kedves ünnepségül ülték meg a világhírű jáki templom apátságához tartozó hívek és iskolásgyermekek. Az iskolák növendékei bemutatták Jak szokásait, életét és az iskola, valamint az apátság történetét. Meleg ünnepségben részegítették gróf Wenckheim Frigyes pápai prelátus, jáki apátot is apátságának jubileuma alkalmából. Szép Sándor tanítónőt illeti az érdem a százados iskola jubileuma alkalmaból megrendezett ünnepségéért. (Miért hanyagolják el Szentimrevárost?) A Nemzeti Újság szerkesztőségébe több panaszos levél érkezett, amelyeknek írói szentimrevárosi polgárok. Egyértelműen elpanaszolják, hogy tűrhetetlen, szinte kétségbeejtő állapotok vannak Szentimreváros Kelenföld felé eső részén. A nagy lendülettel megkezdődött útépítés máról-holnapra abbamaradt és a sártengerben majdnem elmerül a járókelő. Éjszaka kilométeres körzetben is alig ég lámpa, és most megszüntették a 4-es autóbuszjáratot is, amely legalább a Lenke-térig bonyolította le a forgalmat. Az is baj, hogy a BSzKRT egyre kevesebb kocsit indít, úgy hogy a Szent Imre-körtéren túl csaknem teljesen megszűnik a forgalom. Néha negyedórákig kell várni, míg a körtérből elindul egy kocsi Kelenföld felé. Különösen a Szentimre város vasúti töltésen túl eső részén, a Sárbogárdiúton, a Halmi-uton, a Daróczy-utcában és az Ecsedi-úton kritikus a helyzet. Az emberek hiába kérnek, kilincselnek a hatóságoknál, nem segítenek rajtuk. Pedig igazán nem érdemli meg a Szent Imrehereng nevét viselő és szépen fejlődésnek indult egyik legújabb budapesti városrész, hogy ennyire elhanyagolják. (Tavasszal is szabad szalonkára hajtóvadászatot rendezni.) Mint a Magyar Távirati Iroda jelenti, a földmivelésügyi miniszter erre az évre felfüggesztette azt a korábbi rendelkezését, hogy tavasszal csak lesen húzó erdei szalonkára szabad vadászni. Ehhez képest az idén tavasszal is szabad az erdei szalonkára hajtóvadászat útján vadászni. (Öngyilkos lett egy felvidéki magyar vezető.) Ungvárról jelentik: A felvidéki Csicsér községben Medve Imre 42 éves földbirtokos, a tótföldi magyarok kulturális életének egyik irányítója öngyilkossági szándékkal felakasztotta magát és meghalt. Medve Imre nagy érdemeket szerzett a tótföldi magyarság szellemi kapcsolatainak megteremtése körül és minden jövedelmét a kiadásában megjelenő Figyelő és Hétfői Újság szükségleteire fordította. Az utóbbi időben anyagi bajokkal küszködött és nagy lehangoltság lett úrrá kedélyállapotán. Rózsa, Studier Tomska, Fanda Valéria, Mécs Ida, Nyilai , Irénko és Méria, Schulcz Rózsi, Zakar Edit, Vada Klárika, Peremi Annánk«,Gáli.Ilonka Kiss Margit, Csénzi Margit, Torkos Irén. Pixner Mancika, Caorcás Ágika. Debreceni Erzike, Pfleger Margit, Kaliko Marika, Vajda Ilonka, Vajda Erzsébet, Vedres Béby, Király Erzsike, Veirer Csincsi és Zizi. Csupa muzsika, csupa humor, csupa hangulat, csupa szerelem ! Ez a Csókos órák a szezon legjobb filmvígjátéka. Bemutatja csütörtökön a Rádius - Tobis—Cinema—Bioscop-film . FARSANG VÉGE A FARSANGNAK hamvazó szerda hajnalán elnémulnak a farsangi sípok és hegedűk, kiürülnek a báltermek, kialusznak az aranycsillárok és Karnevál herceg tündöklő batárja eltűnik a ködben. (Legalább is így illenék lennie!) Vége a farsangnak, a sok cecá, bál, táneentély, mastar a felvonulás során kitombolhatta magát mindenki , most a böjt áhítatra gerjesztő, magünkbaszállásra késztető csendjében . elmélkedhetünk afelett, hogy mi maradt meg számunkra komoly emlékül a vidám farsangból? Jól esik megállapítani, hogy több jóleső emléket hoztunk magukkal Karnevál itt-tartózkodása idejéből. Elsősorban azt a jóleső megállapítást, hogy egyre magyarosabb a farsang, nem szégyeljük sem a nemzeti ruhát, sem a nemzeti táncot, minden hál igyekezett valami magyart adni anélkül, hogy jelmezbál vagy szüreti mulatság jellege lett volna. A másik kellemes emlék, hogy ízlés, jólneveltség és igazi leányos ,bár szordinót parancsolt a mulatságok hölgyrésztvevőnek viselkedésére, vége minden hangosságnak, „sakkerkedés“-nek, rakoncátlanságnak, ami remészetesen nagyban megnövelte a komolyan férjjelölteknek számítható fiatalurak házasodási kedvét. Harmadik eredmény, hogy múlik a jazz divatja a a puha-és halkzenéjű keringő kezdi vissza hódítani feladott pozícióját és mintha a cigányt is szívesebben hallgatná újra a fiatalság. Negyedik öröm, hogy ez a fiatalság éppoly naiv, kedves és egyszerű. ..mint . a . régi, békebeli ifjúság volt, épp. olyan .semmiségeknek tud örülni « épp oly csacsi*' Ságokat tud mondani egymásnak, mint mi mondtunk egymásnak akkor, mikor még ismeretlen volt a sorförtipus a legénykék közt s a kislányok Margittot olvastak és nem gangszterregényt. Nincs tehát semmi baj kérem, illetőleg egy nagy farsangi baj mégis akad: alkonyul a nagy báloknak. A kisebb, szerényebb keretű mulatságoké a jövő, ezt talán a filléres kor hozza magával, amely egy kissé demokratikusabban is bánik a báli meghívókkal s nem veszi olyan szigorúan a zártkörű jelleget, mint a békebeli bálrendezők. De ha mostohább sors is jutott a nagybáloknak ezidén, mint eddig, a farsangi jókedv és a fiatalság örök , Így nem kell tartani attól, hogy karnevál veszítsen örök frisseségéből. Színes és gazdag podgyászával most eltűnt egy időre , nem árt a sok hejelaja után porba hajtani a fejünket, hogy mire felemeljük, tiszta szemmel, szívvel és lélekkel köszönthessük az érkező tavaszt.. Háromszéki jelmezbál A Székely Egyetemi és Főiskolai Hallgatók Egyesületének Háromszéki Nemzetsége, az Erdélyi Férfiak Egyesületének Háromszéki tagjai és a Székely Mikó Kollégium öreg diákjainak Egyesületével karöltve húshagyó kedden a Pannonia-szálló termeiben rendezte meg erdélyi jellegű jelmezbálját. A Pannónia fényben uszosi és az erdélyi vármegyék címereivel diszitve fogadta a belépőt. Különböző korok magyar ruhái, valamint a magyar népmese szebbnél-szebb figurái elevenedtek meg ezen a bálon. A bál magyarországi és a menekült erdélyi társadalom bensőséges találkozója volt, kik között ott találtuk magyar politikai és társadalmi élet sok reprezentánsát, Czettler Jenőt, a Műegyetem rektorát, gróf Teleki Pált, a diplomatáik közül Onni Talas finn követet, Imrei). Vince Kélelmik, Antal Sándor, a SzEFHE elnöke, dr. Móritz László és Papp László fogadták őket. Majd adott jelre megkezdődött a székelyruhás lányok és fiuk felvonulása, az idei háromszéki bálnak különös jellegzetességet adó két eredeti székely tánc a „Süveges és Csürdöngölő“ bemutatásával. A „Süvegest és a Csűrdöngölőt“ a következő párok mutatták be: Koncz Gabi—Imreh Vince, Barth Tercsi— Dabóczy Mihály, dr. Fogolyán Edit—Györgypál Ferenc, Jancsó Sárika—Imreh Ferenc, Komáromy Jolán—Bíró Imre, Bodor Éva— Elekes Viktor, Székely Lenke—Udvarhelyi Sándor és Koltay Margit—Szőke János. Leányok a Háromszéki jelmezbálon: Tóth Csilla Trády Márta, dr. Antal Erzsébet, Lőwci Bob, Báty Edit, Brosjner Magda, Csiky Magdi, Foarnacsy Mimi, Kallanenovits Mélán, Dávid Ottilia és Gizella, Külker Ilona, Gulovits Manci, Richtar Elit, Gogomián Emi, Sangoth Anei, dr. Inkáts Margit, Sinányi Magda, Ijzencsényi Una, Vasa Juli, Szegvári Szőts Gizi, Holló Margit, Keresztesi Margit Mikes Hanna grófnő, Demeter Magdi, Monda Györgyi, Kállay Márta és Etelka, Kronkó Gitta, Sáray Gabriella, Szigethy Hitvány Eta, Fleieehacker Márta, Mikó Éva, Tompa Kata, Stefania Éva, Tinezky Manér, Ettner Loire!. Mensell' Tlohkn. balon ! Arsa’.a.: Arnold Móra, Szilárd Bitbe- Balogh Dóris, Szász Mária, Papp Vera, Tarney Sarolta, Zakariás Magda.. Mayer Margit, Marca, Eranólert, Gyorgypai Eisailert. Dózsa ,India, Német Kató, Máléfalvy Székely Aora, szabó Anna, Paeivaen Saeel, Tata*. Hillka Haiyio, Kyllikki Kotoneu, Cray Banalka, Volt Io °, Mihály Maria, Kókay Mária, Tass írói: Chamiila Tiyke, ICoffer Pannika, Inger Baby, Bajnoyzy Baba, Siaon Marika ca Ilike, Sului’is Iren, Benyi Erzsébet, Haus^r Pici, Saark« Ma^-U, leng.víz Ily. dr. Halmi Jolán, Bormer Pepi, Kovala Ica, Zakariás Baby, Cirka Ily, Magyari Baby,Morea, Juhász Anna, Brámer Gizella, Gabor Éva, Surányi Emma, Vamos Ibolyka, Oláh Anna, Jánvasy Gyons.in, Bartók Ha, Jiónny Mária, Aarasdy Honka, Kamilla és Márta, Oláh Ida, Bánky Kirk Kató, Barcsay Erzsike, Bárczy Tómka, dr. Antal Erzsébet. I PAUL HÖRBIGER végre egy számára írt Bíorepben! ! Hajnal táncestély A 270. számú Hajnal Öregcserkészklub szombaton este tartotta meg szokásos évi táncestélyét. A táncestély sikeréről a mintegy száztagú rendezőbizottság élén Kiss Sándor, Habi Károly, Emődi György, Horváth János és Márton Géza gondoskodtak. A táncestélyt az előkelőségek jelenlétében az „Erdő, erdő, jaj, de kerek erdő“ kezdetű csárdással a következő oltárok nyitották meg: Horn Luszi—Gulcsik József, Kendy Mária— Martin Géza, Marjai Sári—Szentmártoni Dániel, Fiti Ibi—Hajdú Kálmán, Fill Manci— Pekarcsik István, Felsmer Gizi—Mészáros József, Király Manci—Papp Béla, Donáth Jeli- Pengő Pál, Szabó Valéria—Petőházy József. Az előkelő társaság a reggeli órákig igen jó hangulatban maradt együtt. Leányok a Hajnal-táncestélyen: Felsner Gizike, Szabó Valéria, Peter Klikó, Huslieska Babi, Boromicza Marika, Babits Emma, Korody Mária, Csócz Ilonka, Pribák Manci, Szeráfi Ilike, Liber Manci, Pákozdy Marglikir, Sfinyady Emmi, Idáberhau Lilike, Szalacsy Piriké, Kőhalmi Anna, Gerencsér Jolán, Markovici Gréte, Kardos Kalóka, Fejér Gitta, Szabó Kalóka, Antal Ilona, Mátyás Gizika, Donnáth Mária, Vinek Angéla, Mihalovits Trenko,Imre Janka, Néraeth Margitka, Nagy Maniika, Tonsou Jolánka, Bene Sáriké, Trosé,ifon Piroska, Ilona Zsuzsamia, Charie Franciska, Ralnay Erzsébet és Mária. Gesztesi írónké, Bőzsényi Ibikó, Sárközy Mária, Tihanyi Gizeolla és Erzsiké, László Manyika és Piriké. Farkas Margitka. Földes .Tnoifca. .Takácz Anni és Marika, Kei Jolán és Margitka. Vérrh Kristr.ée .Tnoika. Volf Arika, Szántay Erzsiké. Takács Márta és M.nnyika. V* Piroska és Rózsika. Bártfay Isilda. Főző Tlo.'ika, Belcsik Trénke. Faludy Pálma, Téczláci Margit, Pekárceik Macabe Böbe, Fridrich Vera, Dánéra Dalos Bál 11 Nagyestélyirudtás, elegáns hölgyeket, tanokingos és makkos urak seregét látta vendégül Húshagyókedd estjén az Ostende-kávéház. A Magyar Dalértekesek és Előadók Társasága, rendelte meg farsang nzelsó napján kitűnően sikerült táncos mulatságát. Valóságos léggömb-erdő és szerpentin-cserjés fogadta az érkezőket, szinte bohémtanyává alakították át az Ostende helyiségett a bál alkalmából. A falon hatalmas sok szin ii arcképek nevettek, le az érkezőkre, azoknak a karikatúrái, akik az est későbbi során meggyünyörködtették , és niegn©v áttették az elegáns bélt között rigó. A magyar zene és a magyar dal barátai közül igen sokan eljöttek a bálra, a színes estélyi ruhák színes forgatagában érdekesen vegyültek a fekete szmokingok és frakkok és az aranyzsugóros honvéd tiszti atillák. Pártot Gusztáv ,ceremónia mestere konferálta be a kiváló műsort, melynek első számaként Kalmár Pál énekelte el hatásosan, hogy:,„Szép vagy, gyönyörű vagy Magyarország ..majd sorra, kerültek.. Bődön Margit, Karácsonyi Margit, Kékes Irén, Komlóssy Emma, Szász Ila, Vizy Anna, Rácz Valéria, Cselényi József, Kalmár Pál, Fekete Pál, Herceg Béla, Zsolti Lajos, Szedő Miklós, Weigand Tibor, Szidtál Márton, Lipossky József, Thegre Gerber Miklós, Vargha Imre, Teddy Sinclair, Orbán Sándor, az egymásután újabb és újabb attrakedókat,meglepetéseket szolgáátaató hangulatos, kitűnő műsor során, melynek zenéjét négy zenekar szolgáltatta és melyet Cselényi József, Jávor Jászló, Kalmár Pál, Hitler Aladár, Kolozsvári Andor, Víg György és Víg Miklós rendietek meg kitünően. • A Dalos Bálon megjelent az előkelőségek előtt dr. Antay.Kra 1kér Kálmán, Pest vármegye főispánja, aki fiódán Margitba a karján vonult be páholyába és a magyar dal barátaival és a dalénekesekkel szemmellélhírtérnn kitűnően érezte magát. (hg.)Wirt A krisztinavárosi r. kat. egyházközség védnöksége alatt álló 148. sz. „Nagyboldogaszszony“ cserkészcsapata volt 16. az „Báthory“ cserkészek bevonásával február 22-én este 9 órai kezdettel tartotta meg igen nagy sikerrel, zártkörű táncestélyét. A táncestélyt a „Csínom Palkó“ vért pezsdítő hangjai, mellett a következő párok nyitották meg: Balogh írón—Nyári István, Dürnyei Boriska— ífj. Jakobsen Géza, Preszmayer Rezsőné—,Guru:-,sz.zincsy Tibor, Jármai Edit-Jánibor László, Juzsa Giziké—Jakuláii Jenő, Nagy Klárika—Muray Mihály, Schotter Gizi- Paletti József, Scheller Rozsa—Pal Iela Richard, Országit Erzsébet— Dies Zsiros, Flink Magda—Dörnyei Béli, Gyuricz Anna—Valentini .1 feiOmnn __U.1..--1, Antal, Szabó Mária—Szigetvári Anpél, Vertier Irma-Balla László, Somoily Ketó—Jleskó László, Hídvégi Zsirosné—Preszmuver Jiesn, D.veinár Ica —^Sipos« László, Wanaitsx Gizella—Rot Ervin, Nyári Mária—Szerafin Gyula. Nyári Erzsébet— Ross János, Domroszky Marffil—Gareiuszogi Tibor. Grabovszky Arturné—Szinay Mitris. Megtalknt leányok: Oivágh Erzsébet, Bölényi Anna, Szabó Mária, Scheller Gizi és Rózzit. Nyári Mária, Dombrovszky Margit, Klosz Amnerwin, Lujigerman Luizi, Stranzl Gizella, Salamon Déne, Sormossi Mária, Parádi Erzsébet, Gébért Éva, Málnáik Vali, Haraszti Júlia és Sári, Wanausz Edi, Nyári Bőske, Diomari Ica, Saaimch Juci, Sándor Erzsébet, Madarász Erzsébe N,, Vásárhelyi Mária, Fodor Gabriella és Márta, Sípos Klári és Kató. Reiter Baba, Kaumann Magdi, Somlady Katóka. Kukorelli Ruzsi, Szabó Rózsi, Szücs Juci, Adler Bortoka. Mramovezky Márta, Sárdy Ergébiet, Nagy Rózsi. Nagy Klárika, Semjén Tola. Megad.in Margit. Bogi Ági. Gyuricza Anns. Cs.Oknyai Eta. Molnár Bábr. Euniccsi Jolán. Sárdy Jolánka, Szlovák Katalin, Grif Olgi és Amélia, Hudi Jolán, Báli Erzsébed, Hefkó Annuska, ,Veisz Livia, Váncza Lilla, Villányi Klára, Tatrai Jucika, Ficzok Jolán, Vattai Emma, Giriyovszky nővérek, Borend Mária, Zabar Eivaébet, Hamari Baby. A budai ferencrendiek vintése alatt áló II. kerületi munkásszakosztály jól sikerült teával és tánccal egybekötött farsangi záróestet rendezett az egyházközség fugarházában. A majdnem háromszáz főnyi közönség soraiban ott voltak dr. Tóth József egyházközségi elöljáró, dr. Bubányi Béla kormányfőtanácsos, dr. Kstömössy Sándor tisztiorvos és sokan mások, a kerület katolikus vezető férfiai közül: „Bácskai Est“. A Corporatio Francovissai, a Foed. Eusericana XXXIV. Corporatiója nagy sikerrel tartotta meg az idei farsangban is hagyományos Bácskai Estjét a Britanniában február 21-én. Holtmann Elemér a Corp. priorja és a rendezőbizottság élén: Rózay Jenőné domina, vezető háziasszony, Rózay Jenő cancellár, rendezőbizottsági elnök, (Garamvölgyi Antal senior, ifj. elnök, valamint Ambruss Csaba, Hencz György, John Ede és Tímár Jenő alelnökökkel mindent megtett a siker érdekében. Este 10 órakor dr. Vargha Imre, a Corp. nagyura megadta az engedélyt a táncest megnyitására és a nyitópárok a „Szabadkai udvaron...“ kezdetűcsárdás ütemeire táncba kezdtek. nmgL ' ' ■ ' A farsang véget ért s a mai naptól kezdve, a tiltott időre való tekintettel, sem előzetes, sem utólagos báti híradást nem közlünk, ife ' -ο■ “̧ •? ‘i-c •