Nemzeti Ujság, 1936. március (18. évfolyam, 51-75. szám)

1936-03-01 / 51. szám

Vasárnap, 1936 március 1. NEMZETI ÚJSÁG Okada él és átvette a miniszterelnökséget Szombaton délben 1 órakor vérontás nélkül megadták magukat a zendülők Tokió, február 29. A Reuter-iroda hivatalosan jelenti: Okada tengernagy-miniszterelnök nem halt meg, életben van s szombaton megjelent Tokióban. Óriási feltűnést keltett Okada megjelenése, miután azt hitték, hogy már február 26-ika óta halott és 28-án el is temették. Okada felkereste Goto helyettes miniszterelnököt és benyújtotta lemon­dását. A császár a lemondást nem fogadta el és felszólította Okadát, hogy vegye át a miniszterelnökség vezetését. Okada a császár előtt kifejtette poli­tikáját és igazolni kívánta magát. Egyelőre nem bizonyos, hogy Okada meg­marad-e a kormány élén. A helyzet bizonytalan, mert egyelőre nem lehet olyan miniszterelnököt találni, aki egyaránt bírja a katonák és a politikusok bizalmát. Szuzuki udvarnagy állapota vérátömlesztés után javult. Makino volt csá­szári pecsétőr — mint most közlik — sértetlenül megmenekült u­szony karját. Az asszony eszméletlen­ül esett össze és Szaito admirális gépfegy­vergolyóktól átlyukgatott testtel, holtan esett rá feleségére. Makino gróf udvari marsall és Szai­­joni herceg, „a haza bölcsei még idejé­ben elmenekültek és biztonságban van­nak. A zendülők afölötti elkeseredésük­ben, hogy ez a két nagy ellenfelük elme­nekült, felgyújtották házaikat. Bombák­kal pusztították el a postaépületet, amely abban a községben van, ahol Makino gróf állandóan lakott. A zendülés leverésének hőse Kasii Tokió, február 29. A zendülés leverésében­ a döntő szere­pet Kasii tábornok, Tokió katonai kor­mányzója játszotta. A tábornokot a rög­­tönítélkezésről szóló törvény értelmében kivételes hatalommal ruházták fel, de ő ezzel a hatalmával nem élt, mert sike­rült m­iden vérontás nélkül elfojtania a lázadó­t. Kasii reggel a következő felhívást in­tézte a rádión keresztül a lázadókhoz: Katonák! A császár azt parancsolja nektek, hogy térjetek vissza a lakta­nyákba. Őszintén csodáljuk bátorságto­­kat és tisztjeitek iránti hűségteket, de adjátok meg magatokat, megtehetitek ezt szégyen nélkül, mert tisztjeitek be­látták tévedésüket. A felhívásnak ered- Véget ért a katonai zendülés Tokió, február 29. A katonai zendülést, végeredményben egyetlen puskalövés nélkül sikerült el­nyomni. A kormány hivatalosan közli, hogy a zedülők elkésve ugyan, de meg­adtá­k magukat, a rend helyreállt. Tokiói időszámítás szerint szombaton délután egy óraikor lefegyverezték a lázadó csa­patokat. Erőszakot azért nem alkalmaz­tak, mert a japán nemzeti szellem tiltja a császári csapatok közti harcot. 18 tiszt agyonlőtte magát Tokió, február 29. A zendülés valamennyi vezérét, 15 tisz­tet , köztük 3 századost, 5 főhadnagyot és 2 hadnagyot elbocsátották a hadsereg­ből. A hatóságaik parancsára a lázadást vezető 18 tiszt agyonlőtte magát. Hiva­talosan nem erősítik meg azt a hírt, hogy a tisztek önként vetettek véget életüknek. Más forrás szerint a császár ezeket a tiszteket bűnösnek nyilvánította s ezt követte az öngyilkosságok sorozata, ame­lyek közül az első a Sanno-szálloda hall­jában történt. Harakiri helyett választot­ták az öngyilkosságnak ezt a módját. Okada megmenekülésének fantasztikus története Tokió, február 29. Okada tengernagy-miniszterelnök élet­ben van — jelentik ez esti lapok külön­kiadásai. — A miniszterelnök, akiről a puccsisták azt hitték, hogy eltették őt láb alól, fantasztikus körülmények között menekült meg: három napig bujdosott s még saját ravatalánál is imádkozott, mig most azután leleplezte magát és elmon­dotta csodálatos megmenekülésének körülményeit. Amikor a zendülők szerdán hajnalban körülzárták a miniszterelnökség palotá­ját és felüzentek neki, hogy jöjjön le a ka­puba, mert hősi halált kell halnia a hazáért; helyette sógora, Matszuo ez­redes ment le, aki feltűnően hasonlít hozzá. A puccsisták meg voltak győződve arról, hogy a kapun kilépő férfi Okada mi­niszterelnök s gépfegyvereikből azonnal tüzelni kezdtek rá. Matszuo ezredes hol­tan rogyott össze s a zendülők ekkor már nem nézték meg közelebbről, hogy kit öl­tek meg, hanem félrelökték a holttestet és betemették a méter magas hóba. Okada miniszterelnök közben a személyzet se­gítségével egy hátsó kijáraton át elmene­kült a palotából és meggyilkolt sógora maszkjában bujdosott három napon át a fővárosban. Pénteken este, amikor sógora holttestét kiásták a hóból és felravatalozták a miniszterelnökségi palotában, Okada visszatért az épü­letbe s mintha Matszuo ezredes lett volna, letérdepelt saját ravatala előtt és imádkozott meggyilkolt sógoráért. Szombaton délelőtt végre eldőlt a poli­tikai helyzet és Okada miniszterelnök megtudta, hogy már nem kell tartania INFLUENZA. NÁTHA elkerüli, ha rendszeresen szopogat ANACOT sz­illái L Bacillusok a torokban. A­ll Anacoltal fertőtlenítv bacillusmerg­es Anacot fertőtleníti a szájüreget, ize kelle­mes, helyettesíti a toroköblitést. Ara: P 1.40 • Kis phiola SO fillér Tavasz Palesztinában Féláru utazás TRIESTBŐL A SZENTFÖLDRE április 1-től május 23-ig GERTJSALEMME, GALILEA, PALESTINA, ESPERIA, AURELIA luxuahajókkal. I. osztályon oda-vissza ... P 460.—­­ teljes elsőrangú Turista-őszt, oda-vissza... P 103.50 / ellátással. Felvilágosítást nyújt: LLOYD TRIESTINO Budapest, VII., Thököly­ út 2. IV-, Váci­ utca 4. IBUSZ központi menetjegyirodán, Budapest, Vigadó­ tér C6 66szec­fi­­kini­ életveszedelemtől. A miniszterelnök a délelőtti órákban leleplezte kilétét. Okada személye körül egyébként a közvélemény szemében valami már napok óta nem volt rendben, mert a k­özönség nem tudta megérteni, miért nem küldött a császár részvéttáviratot a meggyilkolt Okada családjának, holott ilyen táviratot úgy Takahasi pénzügyminiszter, mint Szaito volt miniszterelnök családja, kapott. Úgy­­látszik, hogy a császár volt az egyetlen, aki tudta, hogy Okada életben van és hogy a miniszterelnökségi palotában fel­ravatalozott halott nem Okada, hanem a Gogora. Tokió, február 29. Takahasi pénzügyminiszter, az agg ál­lamférfi halála drámai körülmények kö­zött következett be. Az idős politikusra lövéseket adtak le, amikor még ágyában volt. Takahasi három golyótól találva hagyta el ágyát és férfiasan szembené­zett a zendülökkel, mire a zendülők pa­rancsnoka kardjával hatalmas ütést mért reá és a szó szoros értelmében lehasí­­totta az agg államférfi egyik karját. Szaito tengernagy volt miniszterelnök meggyilkolásánál a tengernagy felesége kétségbeesett kísérleteket tett, hogy meg­akadályozza a­ gyilkosságot. A bátor asz­­szony a­ gépfegyvercső elé vetette magát és kezével akarta feltartani a golyókat. A leadott lövések a szó szoros értelmé­ben szitává lőtték a szerencsétlen asz- 3 DRrölBB IffTÉTDl JOBB NINCS lUIUS SZUPER­itt­ 2 CSÖVES JMdEBlERVEVQ) A RÁDIÓKÉSZÜLÉKET készségesen bemutatja : , Magy. kir. udv. hangszergyár VII. Rákóczi út 60. ménye volt. Délutánig a csapatok sorra megadták magukat. Kavasima hadügyminiszter a zendü­­lök meghódolása után hivatalos jelent­­tést tett közzé, amely a következő fel­­tűnő kijelentést tartalmazza: — A most lejátszódott sajnálatos ese­­m­ényekért egyedül engem terhelhet fe­lelősség és én teljes tudatában vagyok­ felelősségemnek. A csapatok megadták magukat, helyreállt a rend Tokió, február 29. A zendülés leveréséről a következő részleteket jelentik: A kormánycsapatok reggel fél hét óra­kor (japáni időszámítás szerint) az előre megállapított terv szerint megkezdték felvonulásukat és Tameike városrészt azonnal hatalmukba kerítették. Reggel 8 óra 20 perckor már harcikocsikat is fel­vonultattak a felkelők ellen, akiknek nagy része ebben az időpontban még megszállva tartotta a Szanno dombot. Délelőtt, 10 órakor még nem történt döntő változás a helyzetben. Déli 12 óra 50 perckor azután hivatalosan jelentet­ték, hogy a kormány­csapa­tok puskalö­vés nélkül befejezték vállalkozásukat, bár néhány kisebb hadászati pont ebben ,az időben még a zendülők birtokában volt. A zendülők legnagyobb része most már ismét a laktanyákban van. A kor­mány szándékosan tett különbséget az altisztek és a legénység, illetőleg a tisz­tek között, akik alantasaikat tévútra vezették. Ez kiderül abból, hogy Kassi altábornagy felszólítást csak az altisz­tekhez és a legénységhez intézett.­­ A kora délutáni órákban jelent meg a legújabb kiáltvány, amely közli a zendü­lők leverését és dicséri a katonai ható­ságokat a zendülőkkel szemben tanúsított megértő türelmükért. „A legcsekélyebb támadás a legirtózatosabb vérontást, sőt még borzalmasabb következményeket is idézhetett volna elő“ — mondja a kiált­vány. Kasi tábornok, Tokió városparancs­noka, aki a legdrámaibb órákban a helyzet leg­erélyesebb emberének bizonyult, déli 12 óra 55 perckor adott rádiónyilat­ ..Clerait FAL­­ES BOTORBURKOLÁSOK B­E­M­UTATÓH­ELYISÉGE VI., Ó-UTCA 4. sza­ kozatában jelentette, hogy a zendü­lésnek vége van, de az ostromállapotot a rend és bizton­ság kedvéért fenntartják, ellenben meg­engedik a lapok megjelenését és a táv­iró- és távbeszélő-forgalom helyreállí­tását. A városban teljes a nyugalom. A lakos­ság bámulatos közönnyel fogadta az ese­ményekről szóló rádióhíreket és sehol sem fordult elő rendzavarás, avagy hevesebb súrlódás. A város lakói élénken óhajtot­ták, hogy a hadsereg elemei között ne kerüljön sor fegyveres összeütközésre. Szaito gróf tengernagy meggyilkolása a haditengerészet tisztikarában nagy fel­

Next