Nemzeti Ujság, 1936. március (18. évfolyam, 51-75. szám)
1936-03-01 / 51. szám
Vasárnap, 1936 március 1. NEMZETI ÚJSÁG Okada él és átvette a miniszterelnökséget Szombaton délben 1 órakor vérontás nélkül megadták magukat a zendülők Tokió, február 29. A Reuter-iroda hivatalosan jelenti: Okada tengernagy-miniszterelnök nem halt meg, életben van s szombaton megjelent Tokióban. Óriási feltűnést keltett Okada megjelenése, miután azt hitték, hogy már február 26-ika óta halott és 28-án el is temették. Okada felkereste Goto helyettes miniszterelnököt és benyújtotta lemondását. A császár a lemondást nem fogadta el és felszólította Okadát, hogy vegye át a miniszterelnökség vezetését. Okada a császár előtt kifejtette politikáját és igazolni kívánta magát. Egyelőre nem bizonyos, hogy Okada megmarad-e a kormány élén. A helyzet bizonytalan, mert egyelőre nem lehet olyan miniszterelnököt találni, aki egyaránt bírja a katonák és a politikusok bizalmát. Szuzuki udvarnagy állapota vérátömlesztés után javult. Makino volt császári pecsétőr — mint most közlik — sértetlenül megmenekült uszony karját. Az asszony eszméletlenül esett össze és Szaito admirális gépfegyvergolyóktól átlyukgatott testtel, holtan esett rá feleségére. Makino gróf udvari marsall és Szaijoni herceg, „a haza bölcsei még idejében elmenekültek és biztonságban vannak. A zendülők afölötti elkeseredésükben, hogy ez a két nagy ellenfelük elmenekült, felgyújtották házaikat. Bombákkal pusztították el a postaépületet, amely abban a községben van, ahol Makino gróf állandóan lakott. A zendülés leverésének hőse Kasii Tokió, február 29. A zendülés leverésében a döntő szerepet Kasii tábornok, Tokió katonai kormányzója játszotta. A tábornokot a rögtönítélkezésről szóló törvény értelmében kivételes hatalommal ruházták fel, de ő ezzel a hatalmával nem élt, mert sikerült miden vérontás nélkül elfojtania a lázadót. Kasii reggel a következő felhívást intézte a rádión keresztül a lázadókhoz: Katonák! A császár azt parancsolja nektek, hogy térjetek vissza a laktanyákba. Őszintén csodáljuk bátorságtokat és tisztjeitek iránti hűségteket, de adjátok meg magatokat, megtehetitek ezt szégyen nélkül, mert tisztjeitek belátták tévedésüket. A felhívásnak ered- Véget ért a katonai zendülés Tokió, február 29. A katonai zendülést, végeredményben egyetlen puskalövés nélkül sikerült elnyomni. A kormány hivatalosan közli, hogy a zedülők elkésve ugyan, de megadták magukat, a rend helyreállt. Tokiói időszámítás szerint szombaton délután egy óraikor lefegyverezték a lázadó csapatokat. Erőszakot azért nem alkalmaztak, mert a japán nemzeti szellem tiltja a császári csapatok közti harcot. 18 tiszt agyonlőtte magát Tokió, február 29. A zendülés valamennyi vezérét, 15 tisztet , köztük 3 századost, 5 főhadnagyot és 2 hadnagyot elbocsátották a hadseregből. A hatóságaik parancsára a lázadást vezető 18 tiszt agyonlőtte magát. Hivatalosan nem erősítik meg azt a hírt, hogy a tisztek önként vetettek véget életüknek. Más forrás szerint a császár ezeket a tiszteket bűnösnek nyilvánította s ezt követte az öngyilkosságok sorozata, amelyek közül az első a Sanno-szálloda halljában történt. Harakiri helyett választották az öngyilkosságnak ezt a módját. Okada megmenekülésének fantasztikus története Tokió, február 29. Okada tengernagy-miniszterelnök életben van — jelentik ez esti lapok különkiadásai. — A miniszterelnök, akiről a puccsisták azt hitték, hogy eltették őt láb alól, fantasztikus körülmények között menekült meg: három napig bujdosott s még saját ravatalánál is imádkozott, mig most azután leleplezte magát és elmondotta csodálatos megmenekülésének körülményeit. Amikor a zendülők szerdán hajnalban körülzárták a miniszterelnökség palotáját és felüzentek neki, hogy jöjjön le a kapuba, mert hősi halált kell halnia a hazáért; helyette sógora, Matszuo ezredes ment le, aki feltűnően hasonlít hozzá. A puccsisták meg voltak győződve arról, hogy a kapun kilépő férfi Okada miniszterelnök s gépfegyvereikből azonnal tüzelni kezdtek rá. Matszuo ezredes holtan rogyott össze s a zendülők ekkor már nem nézték meg közelebbről, hogy kit öltek meg, hanem félrelökték a holttestet és betemették a méter magas hóba. Okada miniszterelnök közben a személyzet segítségével egy hátsó kijáraton át elmenekült a palotából és meggyilkolt sógora maszkjában bujdosott három napon át a fővárosban. Pénteken este, amikor sógora holttestét kiásták a hóból és felravatalozták a miniszterelnökségi palotában, Okada visszatért az épületbe s mintha Matszuo ezredes lett volna, letérdepelt saját ravatala előtt és imádkozott meggyilkolt sógoráért. Szombaton délelőtt végre eldőlt a politikai helyzet és Okada miniszterelnök megtudta, hogy már nem kell tartania INFLUENZA. NÁTHA elkerüli, ha rendszeresen szopogat ANACOT szillái L Bacillusok a torokban. All Anacoltal fertőtlenítv bacillusmerges Anacot fertőtleníti a szájüreget, ize kellemes, helyettesíti a toroköblitést. Ara: P 1.40 • Kis phiola SO fillér Tavasz Palesztinában Féláru utazás TRIESTBŐL A SZENTFÖLDRE április 1-től május 23-ig GERTJSALEMME, GALILEA, PALESTINA, ESPERIA, AURELIA luxuahajókkal. I. osztályon oda-vissza ... P 460.— teljes elsőrangú Turista-őszt, oda-vissza... P 103.50 / ellátással. Felvilágosítást nyújt: LLOYD TRIESTINO Budapest, VII., Thököly út 2. IV-, Váci utca 4. IBUSZ központi menetjegyirodán, Budapest, Vigadó tér C6 66szecfikini életveszedelemtől. A miniszterelnök a délelőtti órákban leleplezte kilétét. Okada személye körül egyébként a közvélemény szemében valami már napok óta nem volt rendben, mert a közönség nem tudta megérteni, miért nem küldött a császár részvéttáviratot a meggyilkolt Okada családjának, holott ilyen táviratot úgy Takahasi pénzügyminiszter, mint Szaito volt miniszterelnök családja, kapott. Úgylátszik, hogy a császár volt az egyetlen, aki tudta, hogy Okada életben van és hogy a miniszterelnökségi palotában felravatalozott halott nem Okada, hanem a Gogora. Tokió, február 29. Takahasi pénzügyminiszter, az agg államférfi halála drámai körülmények között következett be. Az idős politikusra lövéseket adtak le, amikor még ágyában volt. Takahasi három golyótól találva hagyta el ágyát és férfiasan szembenézett a zendülökkel, mire a zendülők parancsnoka kardjával hatalmas ütést mért reá és a szó szoros értelmében lehasította az agg államférfi egyik karját. Szaito tengernagy volt miniszterelnök meggyilkolásánál a tengernagy felesége kétségbeesett kísérleteket tett, hogy megakadályozza a gyilkosságot. A bátor aszszony a gépfegyvercső elé vetette magát és kezével akarta feltartani a golyókat. A leadott lövések a szó szoros értelmében szitává lőtték a szerencsétlen asz- 3 DRrölBB IffTÉTDl JOBB NINCS lUIUS SZUPERitt 2 CSÖVES JMdEBlERVEVQ) A RÁDIÓKÉSZÜLÉKET készségesen bemutatja : , Magy. kir. udv. hangszergyár VII. Rákóczi út 60. ménye volt. Délutánig a csapatok sorra megadták magukat. Kavasima hadügyminiszter a zendülök meghódolása után hivatalos jelenttést tett közzé, amely a következő feltűnő kijelentést tartalmazza: — A most lejátszódott sajnálatos eseményekért egyedül engem terhelhet felelősség és én teljes tudatában vagyok felelősségemnek. A csapatok megadták magukat, helyreállt a rend Tokió, február 29. A zendülés leveréséről a következő részleteket jelentik: A kormánycsapatok reggel fél hét órakor (japáni időszámítás szerint) az előre megállapított terv szerint megkezdték felvonulásukat és Tameike városrészt azonnal hatalmukba kerítették. Reggel 8 óra 20 perckor már harcikocsikat is felvonultattak a felkelők ellen, akiknek nagy része ebben az időpontban még megszállva tartotta a Szanno dombot. Délelőtt, 10 órakor még nem történt döntő változás a helyzetben. Déli 12 óra 50 perckor azután hivatalosan jelentették, hogy a kormánycsapatok puskalövés nélkül befejezték vállalkozásukat, bár néhány kisebb hadászati pont ebben ,az időben még a zendülők birtokában volt. A zendülők legnagyobb része most már ismét a laktanyákban van. A kormány szándékosan tett különbséget az altisztek és a legénység, illetőleg a tisztek között, akik alantasaikat tévútra vezették. Ez kiderül abból, hogy Kassi altábornagy felszólítást csak az altisztekhez és a legénységhez intézett. A kora délutáni órákban jelent meg a legújabb kiáltvány, amely közli a zendülők leverését és dicséri a katonai hatóságokat a zendülőkkel szemben tanúsított megértő türelmükért. „A legcsekélyebb támadás a legirtózatosabb vérontást, sőt még borzalmasabb következményeket is idézhetett volna elő“ — mondja a kiáltvány. Kasi tábornok, Tokió városparancsnoka, aki a legdrámaibb órákban a helyzet legerélyesebb emberének bizonyult, déli 12 óra 55 perckor adott rádiónyilat ..Clerait FALES BOTORBURKOLÁSOK BEMUTATÓHELYISÉGE VI., Ó-UTCA 4. sza kozatában jelentette, hogy a zendülésnek vége van, de az ostromállapotot a rend és biztonság kedvéért fenntartják, ellenben megengedik a lapok megjelenését és a táviró- és távbeszélő-forgalom helyreállítását. A városban teljes a nyugalom. A lakosság bámulatos közönnyel fogadta az eseményekről szóló rádióhíreket és sehol sem fordult elő rendzavarás, avagy hevesebb súrlódás. A város lakói élénken óhajtották, hogy a hadsereg elemei között ne kerüljön sor fegyveres összeütközésre. Szaito gróf tengernagy meggyilkolása a haditengerészet tisztikarában nagy fel