Nemzeti Ujság, 1937. február (19. évfolyam, 26-48. szám)

1937-02-02 / 26. szám

2 NEMZETI ÚJSÁG , február 2. INFLUENZA. NÁTHA elkerüli, ha’rendszereden szopog­at ANACOT I. Bacillusok a torokban.-t II. Anacottal fertőtlenítve baeillusmentee. Anacot fertőtleníti a szájüreget, ize kelle­m­es, helyettesíti a toroköblitést. Ara: P 1.40 • Kis phioia 80 fillér lxil indult kel, mikor a földrajzi, gazda­sági és forgalmi téren egymást leg­inkább kiegészítő magyar és osztrák piac egybekapcsolásával, illetve köze­lebb hozásával próbált kiinduló pontot találni. Ezzel szemben a kisantant államok — Ausztria és Magyarország­­ kikapcsolásával — „periférikus“ meg* ", oldást kerestek és találtak, tehát a ki­­ívánt célt el nem érhették, Miért a gaz­­­­dasági érdek — a politikai meggon­dolásoktól függetlenül — mégis csak azt kívánná, hogy az egykor Monar­chiába tartozó nemzetek az új hely­zetben is elsősorban önmaguk termelői és fogyasztói lehessenek, tehát egyrészt nyugati tájékozódás helyett visszata­láljanak régi piacaikhoz, részint perifé­rikus tömörüléseket kerülve igyekezze­nek egybekapcsolni az itt élő államok összességét. A magyar és osztrák piac kikapcso­lásával egyensúlyba sohasem hozható dimavölgyi gazdasági élet hiába keres saját törvényei és körén kívül eső megoldásokat, maradandó eredményeket nem tud elérni, mert a tények minden esetben erősebbeknek bizonyulnak, mint a jelszavak. A szoros politikai együtt­működés és gazdasági konferenciák dacára sem tud a kisantant államok közötti forgalomban a kiviteli és bevi­teli kvóták aránya emelkedni, de más­részt az olasz és német piacok fokozot­tabb felvevőképessége sem teszi — ép­pen magyar vonatkozásban — lehetővé annak az áru­mennyiségnek exportál­á­s­­át, amennyit például az 1929—30. gaz­dasági évben az utódállamok terü­­­­etére kivinni tudtunk. A római hár­­mas egyezmény gazdasági előnye rela­tíve, vagyis a pillanatnyi helyzetet tekintve ugyanis kétségtelenül értéket jelentenek, mert többek között például lehetővé teszik bizonyos mennyiségű magyar gabona előnyösebb áron való eladását, de másrészt — a múlthoz vi­szonyítva — magyar-osztrák vonat­kozásban visszaesést is jelentenek, mert kivitelünk Ausztria irányában jelentősen csökkent ugyanakkor, mikor az osztrák behozatal figyelemreméltóan megnövekedett. A Németországba irá­nyuló export ugyan az elmúlt hat esz­tendő alatt megduplázódott, de mai arányában még korántsem képes pó­tolni régebbi kiviteli lehetőségeinket, míg másrészt — mint egy kiváló köz­gazda találóan megjegyzi — azt sem szabad elfelejteni, hogy a német ki­vi­tel fokozatos emelkedésével egyolda­lúan függő helyzetbe kerülhetünk a német piaccal szemben, aminek viszont az lehet a következménye, ho­gy a dunavölgyi gazdasági befolyásunk még jobban csökkenni fog, holott Magyaror­szágnak éppen az a legfőbb érdeke, hogy „itt, a Du­named­ence közepén, mi­nél nagyobb politikai és gazdasági súlyra tegyen szert és minél nagyobb mértékűre felfokozott termeléssel és du­nai áruforgalommal olyan központi hatalommá emelkedjék, melynek vonzó köréből egyetlen utódállam sem von­hatja ki magát“. A magyar Középeurópai Intézet de­cemberben tartott árucsereforgalmi ankétjén tehát joggal merülhetett fel a­ kérdés, hogy magyar és dunavölgyi szempontból vájjon mi kívánatosabb: próbát tenni a lehetetlennel és a poli­tikai ellentétek dacára is megkísérelni a dunavölgyi gazdasági együttműkö­dés reorganizálását, vagy végleg elfor­dulni a mostohává vált testvérektől és Nyugaton vagy a tengerentúli álla­mokban keresni kárpótlást az elveszett értékekért? Váljon mi szükségesebb, kívánatosabb és gyümölcsözőbb: a szo­ros értelemben vett dunavölgyi álla­mok gazdasági együttműködése, s ezeknek kollektív kapcsolódása vala­milyen nagyobb vagy esetleg szintén regionális színezettséggel bíró gazda­sági tömbhöz, vagy egymás kölcsönös érdekeinek figyelembe vétele nélkül egyenkénti megállapodás a dunavölgyi körön kívül élő államokkal? A­ kérdést eldöntötte a háború utáni történelem. A Dunavölgy szerves egé­szet képez, tehát sem politikai, sem gazdasági téren részletmegoldásokkal célt érni nem lehet. Ahol a vizek, vas­pályák, utak és egymást gazdasági te­kintetben kiegészítő területek gazda­sági vast­örvénye uralkodik, ott a sza­vak gyengének és rövid életűeknek bizonyulnak arra, hogy­­ új világot teremtsenek. Középeurópai vagy duna­völgyi együttműködés? Már a kérdés is rosszul van feltéve! Hiszen Közép­­európa békéjének és konszolidációjá­nak első feltétele a Shunavölgy békéje. Amíg itt ellentétek vannak, amíg itt egyesek győztesnek vagy legyőzöttnek érezhetik magukat, addig úgy gazda­sági, mint politikai téren tulajdonkép­pen csak kölcsönösen kijátszott és fél­revezetett nemzetekről beszélhetünk. Győzni és eredményt elérni is csak olyan Dunavölgyben lehet, amely elég erős ahoz, hogy egymagában is meg­álljon a lábán. Minden más kísérlet a két szék esetét példázza... Kelet és Nyugat nyújthat átmeneti segítséget, de maradandó és végleges megoldást soha. Ezt kizárólag csak az öncélú dunavölgyi gondolat és a dunavölgyi autarkia talajná állva lehet megtalálni. hamarabb kitudódik, milyen mélyen kell menni a tisztítással. Fölkiált: — Hé, sógor! Tartsa fenn egy darabig a vedret, mert beleakadok a kötélbe minduntalan... Lenéz a borbélsi. Látja ám, nagy munka kezdődik. Éppen jókor. Addigra átugorhat a kocsmába három decire. A háromból hat lesz, aztán kilenc. Meg kétszer féldeci törköly. Bátran ihat, hi­szen délben már fizet is. Sok pénze lesz. Telik még egy féldecire. Közben be nem állna a szája. Hőstettekről beszél, aztán „politikába“ csavarja a szót. — Az is hazudik, aki aszongya, hogy munkanélküliség. Van elég munka, csak meg kell találni... Ha nem akad a föld felett, le kell menni érte a főd alá... Kigyullad a szeme. A nyelve már aka­dozik. Senki sem hallgatja. Mégis hada­kozik a maga igazáért. Veri ököllel az asztalt. — Ki mer itt beszéln?... Itt... én... parancsolok ... Fődbe gyökerezne a... szakállatok ... ha én le nem vágnám ... Sok gézengúz... Pálinkát!... Megszokta már mindenki a borbélysó­gor hangos botrányait. Ráhagyják. Reszkető kézzel nyúl a pohárért. Fele a nyakába ömlik. De már a csontjai is me­legedni kezdenek. Vince bácsi pedig szorgalmasan lapá­tol. Egyszer csak szivárogni kezd a víz, egyre erősebben, majd hirtelen felbuzog. Kikotorta a tömést! Ez az első gondolata. Na hiszen, ezt a szégyent. Mit szól majd a borbélysógor? Iszapolni próbál, de nem sikerül. Annál jobban tör fel a víz. Már bokáig áll benne. Percek alatt kárba vész a munká­juk, ha nem szól. Hirtelen­ :— Hé, sógor, — kiált fel — az árgyélu­­sát kendnek!?... így tömte el?... De megcsapom, ha felmegyek... Engedje le azt a vedret... De gyorsan... Csönd. Nem érkezik válasz. Tölcsért formál tenyeréből és mégegyszer föl­­kált: — Halló! Sógor!... Elnyel a víz... Hiába minden erőlködés. Agyába ro­han a vére. Fátyolos szemmel mered az ellenségre, amely centiméterenkint tör az életére. Már a csizma szárát is elérte. Egyre jobban a sarokba szorul. Ráugrik a kupacra. Négykézláb. Mint a kutya elől menekülő macska. Besüpped az iszapba. Kapaszkodna fel a kút falán, de lemál­­lik a keze alatt. Átkot foganna az ajka, ha ereje lenne. A sógor ... itt hagyta... Meg fog fulladni . . . Mindkét kezével belemarkol az alsó ajkába. Letépné, a ruháját is. Fönnakad a szeme a kötélen. A veder jó messzire ki van húzva. Odaát a kocsmában 1s csönd. Könyöké­vel dagasztja az asztalt a borbély. Nem ura már az eszének. Abban a világban él, ahova naponkint fillérekért menekülhet Ahol nincs Vince sógor, de még kutatás sem. Csak valami boldog melegség, ma­rasztaló akaratosság, álomvilág, amely leszorítja a székre. Pesten, ragyogó üzlet­ben, kisasszonyokat ondolál... Milyen szép ruhájuk van. Illatos a hajuk . . . Csigákba omlik a vas alatt . . . S a borravaló már nem fér a zsebébe . .. A kútból halk nyöszörgés tör fel: — Em.. be... rek... Se... git...ség... A víznek a széle már tisztulni kezd. Visszatükrözi Vince bácsi utolsó erőfeszí­tését. Görcsösen kapaszkodik a semmibe két karja. Aztán összeomlik az öreg em­ber teste, mint egy kártyavár. A víz a mellének tör most . . . Eléri az utolsó inggombot ... Még néhány zavaros gondolat: tátongó szájú kutak... három üveg sör ... a mestergerenda... egészen fehér az Írástól... Aztán: semmi... semmi... semmi... Csak a víz ér tovább . . . Nő, mint a melegházi növény. Kúszik a magasba, mint a szőlő indája . . . Körüljárja Vince bácsi vállait ... Odareerészkedik a szája széléig ... és nincs, aki ráparan­csoljon . . . • •­­ Tompa, zuhanás. A borbély a föl­dön hever. Tapogatja szemeit. Mintha iszap folyt volna az agyába. Eltömte a világosságot. Fölrántják a földről. Valaki a fejébe nyomja a sapkáját. Kiviszik a levegőre. Valami motoszkálni kezd a fejében. Lassan szivárog, mint a feltörő forrás. Vince sógor... Persze... Vince sógor... De mikor is... és hol!... Nagynehezen kínlódik előre. Egyszer csak betoppan agyába a valóság. Vince sógor lenn van a kútban... Va­lami feszíti a mellét. Majd szétpattan. Talán a lelkiismeret. Mindinkább az egyenesbe hajtja a lábait. Betántorog az orvosok kapuján. Rá­zuhan a kút eerventgyű­rűjére. Belehajol. Nehezen szokja meg a szeme a sötétséget. — Meggyüjtem, sógor!... Adom a ved­ret... Tompán elnyeli hangját a kút mélye. A víz tükre nyugodt, sima. Vince bácsit csak nem látja. Valaki mást. Amint a víztükréről föltekint. Feléje. Megdörgöli a szemeit a borbély. Jól lát?... Hiszen ő fenn van a kútnál. És mégis. Lent is egy borbélyt lát. Éppen olyan, mintha ő lenne. Mégsem hisz. — Ne figurázzon, sógor!... Szóljak már egy szót... Én vagyok ... a borbélysógor... No, beszéljen má... Becsuklanak a térdei. Lassan lecsúszik a földre, a kút mellé. Gondolkodni pró­bál. Mi is történhetett. Mikor is hagyta itt?... Azóta biztosan egymaga takarí­totta ki... Hogy övé legyen egyedül a pénz... De már abból nem eszik. Arra nem is gondol, hogy baj történ­hetett. Azt látja, hogy a veder a helyén lóg. Még csak nem is sáros. Az ital most kezd igazában dühöngeni benne. Lilára dermedt bárgyúság az ar­cán. Le akar szakadni a két karja. De nem... addig nem engedi, amíg a pénzét meg nem kapja. Benyit a verandaajtón. Sehol senki. Tovább botorkál, az előszobába. Hango­kat hall. Aztán csak kinyílik előtte egy ajtó. Csupa fehér bútor... Az orvos... az orvosnő... a cseléd... meg a kertész­legény... és... Vince bácsi. A várólócán. Takarókba csavarva. Párna a feje alatt. Az orvos fogja a ke­zét. Fojtó orvosságszag. Csavarja, az or­rát. Az agyát. Lángol benne a szesz. A kertészlegény megragadja a részeg embert s rázza, hogy majd kiszáll a lelke. „Vén csirkefogó... Ha nem mentem volna vé­letlenül vízért, hát...“ Halvány derengés borul az agyára. Va­lami nincs rendjén. Valami baj történ­hetett. Kivergődik a kertész kezeiből. Odatán­torog a lócához. Vince bácsit nézi. A ré­szegség kicsordul a szemén. Végig az arcán. Vince bácsi keze fején koppan. Odafúrja bozontos fejét a párnáig. — Sógor? ... Él még? ... Vince bácsi felnyitja a szemét. Mozog a szája. A borbélynak ennyi is elég. S, hogy maga mellett érzi az élet melegét, végignyúl a padlón. Előkészületek a pápa rádióbeszédére Vatikánváros, február 1. XI. Pius pápa állapotában nem történt változás. Vatikáni körökben cáfolják azt a hírt, hogy egy ismert angol orvost hív­tak sürgősen a pápa betegágyához. A Szentatya ismét megkezdte szokásos idő­szakos kihallgatásait. Vasárnap délelőtt Pacelli bíboros államtitkár és több más személyiség közöttük a vatikáni rádióállomás igazgatója jelent meg a pápánál. Az igazgató tájékoztatta a Szentatyát azokról az előkészületekről, amelyeket a manilai eucharisztikus kon­gresszust bezáró pápai rádiószózattal 'he e­mésszék, sötét­et/tiínk ***** ***** kapcsolatban tesznek. A rádiókísérletek állandóan folynak, hogy a szózatnak Ma­nilába való közvetítését lehetővé tegyék. A pápa érdeklődését különben is legin­kább a manilai eucharisztikus kongresz­­szus köti le. Nagyon sokat vár ettől a nagy katolikus m­anifesztációtól. A kon­gresszus alkalmából a manilai székes­­egyháznak rendkívül értékes latin fel­irattal ellátott arany szentségmutatót, küldött Dougherty bíboros, pápai legátus révén a Szentatya. ÖTSZÁZ CSERKÉSZ képviseli­ Magyarországot az V. világja­mboree­ n Hollandiában A Magyar Cserkészszövetség Országos In­tézb Bizottsága legutóbbi ülésén elhatározta, hogy 500 főből álló csapattal képviselteti a magyar cserkészetet az V. holland világjam­­boreen. A magyar csapat parancsnokságával Kolosváry Béla cserkész-csapattisztet, az or­szágos vizicserkészet vezetőjét bízták meg. Az előkészítő bizottság már megkezdte működé­sét. A különböző rajokon kívül részt vesznek a jamborcen a cserkészzenekar, az énekkar, a viziraj és a táncosraj. Ez az utóbbi alakulat a magyar népi táncokat mutatja be a világ cserkészeinek. A megbeszélésen megállapítot­ták az egyes munkakörök feladatait. A ma­gyar csapat tagjai a jamborokba való elin­­dulásuk előtt 10 napos próbatáborban vesznek részt. A csapat július 28-án indul el Budapest­ről. A holland jamboree ünnepélyes megnyi­tása július 31-én lesz s augusztus 9-ig él majd együtt a világ minden részéből összegyűlt cserkészsereg. Augusztus 10-ike és 13-ika között a hollan­diai jamboree-parancsnokság kirándulások ke­retében ismerteti meg a magyar cserkészekkel Hollandiát. Augusztus 13-án indul haza a magyar csapat, augusztus 14-én útbaejti és megtekinti Nürnberg városát, augusztus 15-én pedig hazaérkezik Budapestre. Magyarorszá­got és Hollandiát sok baráti szál fűzi össze, a magyarok nem felejtették el azt a szerető gondoskodást, amellyel fiaikat Hollandia a legsúlyosabb időkben vendégül látta a gyer­meknyaraltatási akciók kapcsán. A jambo­­reera kiutazó magyar cserkészcsapatnak szá­mos tagja, mint kisgyermek résztvett ezeken a hollandiai nyaraltatásokon és sokan azóta is élénk levelezésben állnak holland nevelő­szüleikkel. A Magyar Cserkészszövetség ezévi munka­­terve egyébként igen gazdag. Február 7-én lesz a 11. országos cserkész-siverseny, amely — mint mindig — ezúttal is a legnépesebbnek ígérkezik a magyar síversenyek sorában. Már­cius 15-én Horthy Miklós kormányzó tisztele­tére a Cserkészszövetség az Operaházban ké­szít elő díszelőadást. Húsvét hetében lesz a hárshegyi cserkészparkban a 16. országos örs­­vezetőképző tábor, mintegy­­VK­ válogatott örs­­vezetőjelölt részvételével. Május 9-én rende­zik meg a cserkészek az országos cserkész­­céllövőversenyt. Pünkösdkor oktató jellegű cserkészjátékok lesznek a Pilis-hegységben, 35 főnyi raj részvételével. » 4» 4» 4» «» 4» »► 4» 4» 0» 4» ♦» «»#»«»« ÚJ HATÁROZAT a kitiltott kártyások és a kaszinók rendje ügyében Kozma Miklós belügyminiszter hétfőn délelőtt közölte a főkapitánysággal, hogy a kitiltott kártyások ügyében új határozatot hozott. Az egyesületekből, kaszinókból és klubokból kitiltott játéko­sokra vonatkozó rendeletét hatályon kí­vül helyezi és a tagfelvételt a­ jövőben az arra illetékes szerv elbírálása alá be­..... • • ... . ■. tu-; •. • ♦ csatja. A jövőben is az egyesületek végzik­ a tagfelvétel elbírálását, de m­inden körül­mények között ragaszkodnak kell Ma alapszabályokhoz. Kötelező szempont, hogy az egyesületek vezetősége ne sértse meg az alapszabályokban meghatározott hatáskört és ne sértse meg azokat az elvi szempontokat, amelyeket a kaszinók és klubok működésével kapcsolatban a kártyajátékokra nézve a minisztérium megállapított. Mindazok ellen, akik a minisztérium és az egyesületek irány­elveit megsértik, a legszigorúbban jár­nak el. Ha az egyesület vezetősége sem tartja be az előírt rendelkezéseket, a mi­nisztérium azonnal intézkedik az egye­sület feloszlatásáról.

Next