Nemzeti Ujság, 1939. február (21. évfolyam, 26-48. szám)

1939-02-25 / 46. szám

Aláírták Magyarország­­ csatlakozását az anti­komintern egyez­ményhez A Magyar Távirati Iroda jelenti: Február 24-én a külügyminisztériumban gróf Csáky István külügyminisz­ter, Otto von Erdmannsdorff budapesti német követ, Hajima Matsu­­m­­iya budapesti japán követ és Omero Formentini budapesti olasz ügy­vivő aláírták Magyarországnak, az antikom­intern paktumhoz való csatlakozására vo­natkozó jegyzőkönyvet. A komintern elleni paktum alapokmánya a Berlinben Németország és Japán között 1936 november 25-én kötött megállapodás, amelyhez Olaszország, mint ere­deti szerződő fél 1937 november 6-án járult hozzá. A megállapodás szerint a szer­­ződő államok kötelezettséget vállalnak arra nézve, hogy a kom­munista internazionale tevékenységéről egymást kölcsönö­sen tájékoztatják, a kölcsönös védekező rendszabályokat egymással megbeszélik és azokat egymással összhangban fogana­tos­í­t­j­á­k. A paktumban részes államok ismételten kifejezésre juttatták, hogy Magyar­­ország csatlakozását szívesen látnák. Miután Magyarország azt ki­látásba helyezte, folyó évi január hó 13-án a budapesti japán, német és olasz követek hivatalosan felkérték a magyar kormányt a csat­lakozásra.­­Ilyen előzmények után történt meg ma a Magyarország csatlakozásának meg­állapításáról szóló jegyzőkönyv aláírása. A jegyzőkönyv magyar, japán, né­met és olasz nyelven készült. Az egyezmény ünnepélyes aláírása Pénteken délelőtt ünnepélyes formák között írták alá a külügyminisztérium­ban Magyarországnak a kommunista­ellenes egyezményhez való csatlakozásá­ról szóló jegyzőkönyvet. Németország, Japán és Olaszország képviselői délelőtt 11 óra előtt jelentek meg a külügyminisztériumban. Először Formentini budapesti olasz ügyvivő ér­kezett meg cementi követségi titkár kíséretében, majd röviddel utána Erd­mannsdorff budapesti német követ Weisse követségi titkár kíséretében és Matsumiya budapesti japán követ Ta­­keuchi követségi tanácsos kíséretében. A külföldi diplomaták a sárga szalonban gyülekeztek és itt gróf Csáky István külügyminiszter szívélyesen fogadta és melegen üdvözölte őket. Rövid ideig tartó fesztelen eszmecsere után gróf Csáky István külügyminisz­­ter, Németország, Japán és Olaszország képviselője a külügym­isztérium nagy tanácstermébe­­vonult, ahol az aláírási aktus lefolyt. Gróf Csáky István külügyminiszter a következő német nyelvű beszéddel üdvö­zölte a három nagyhatalom képvise­lőjét: által a kommunista Internacio­­nálé romboló munkájának le­küzdésére megkötött egyezményhez való csatlakozásra. Magyarország csat­­lakozását a mi államaink és Magyar­­ország között fennálló b­a­rá­t­i kap­csolatok és közös érdekek látható jeleként üdvözöljük. * ’ Az olasz­­ lapok beszámolnak az antikom­­intern egyezménynek Magyarország és Mandzsukuo részéről történt aláírásáról. A Tribune ezzel kapcsolatban a követ­kezőket írja: Ezzel az ünnepélyes cseleke­dettel Horthy Miklós Magyarországa a három nagy aláíró hatalom mellett szin­tén magára vállalja az egyezményben foglalt kötelezettségeket. Az antikomin­­tern-egyezmény aláírása észszerű folyta­tása Magyarország eddigi bel- és külpoli­tikájának és megerősíti azokat a szótói szellemi kapcsolatokat,­­amelyek a­ fem­es magyar nemzetet Mussolini Olaszorszá­­gaihoz, Hitler Németországához és a fel­kelő nap birodalmához fűzik. Németország, Japán és Olaszország képviselője, ezután átnyújtotta gróf Csáky István külügyminiszternek kor­mányuknak a paktum aláírására szóló felhatalmazását, majd a jegyzőkönyvek aláírására került sor. Először 'Erdmannsdorff 'budapesti­ né­met követ, majd Matsumiya japán követ, utána Formentini olasz ügyvivő, végül pedig gróf Csáky István külügyminisz­ter írta alá a jegyzőkönyveket. Összesen 16 példányt írtak­ alá, négy-négy ma­gyar, illetőleg német, olasz és japán nyelvű jegyzőkönyvet. Az aláírás mint­egy félóra hosszat tartott. Utána a külföldi diplomaták­ szívélye­sen elbúcsúztak gróf Csáky István kül­ügyminisztertől és elhagyták­ a külügy­minisztérium épületét. Az aláírási aktusnál magyar részről jelen voltak: Danilovics Pál külügymi­­nisztériumi­ osztályfőnök, Bartheldy Ti­bor követségi­ tanácsos,­­a külügyminisz­ter­­kabinetfőnöke, Ullein-Steniczky An­tal követségi tanácsos, a külügyminisz­térium sajtóosztályának vezetője , s Mé­száros György, Maday György és Ujpé­­tery Elemér külügyminisztérium­ fogal­mazók. Olaszország, Németország­ és Japán által képviselt békepolitikához való ragaszko­dását s a három nagyhatalom iránt ér­zett baráti érzelmeit. Egyben újból legszivélyesebb érzelmei­met nyilvánítom Nagyméltóságodnak. Gróf Csáky. Gróf Csáky István magyar királyi kül­ügyminiszter ur őnagyméltóságának, Budapest. Boldogan hozom Nagy méltóságod tudo­mására, hogy Mandzsuoko ma csatlako­zott a kommunista-ellenes egyezményhez és örömmel értesültünk arról, hogy Ma­gyarország ugyanazon napon csatlakozón ahhoz. Az a tény, hogy a mi két orszá­gunk keleten és nyugaton az említett egyezményhez ugyanazon a napon csatkoz­i­­kozott, nagy­­örömre ad okot, mert erődölí­teni fogja a komintern elleni "küzdelmet."­­ • Őszinte örömünkre szolgál, hogy MáSZ-*1" dzsukuo és Magyarország a kommunista­­ internacionálé ellen együtt küzdhet Ja­pánnal, Németországgal és Olaszország­gal az emberiség ellensége a kommunista internacionale ellen,­­ a művelődés,, vala­mint a világ békéjének , és rendjének megőrzése érdekében. Csang-Csing-Hui, Mandzsuoko miniszterelnöke. Csang-Csing-Hui miniszterelnök ur őnagyméltósága, Hszinking. Hálás köszönettel vettem tudomásul Nagyméltóságod mai táviratát. Sietek ki­fejezésre juttatni hazám őszinte megelé­gedését, hogy Mandzsukuo Magyaror­szággal egyidőben csatlakozott az anti­komintern egyezményhez és vele, vala­mint a többi aláíró hatalommal együtt­működve kíván küzdeni a kommunista internacionale bomlasztó befolyása ellen. Az a legbelsőbb meggyőződésem, hogy az országaink közötti együttműködés az egész emberiségre nagy értéket jelent, to­vábbá a béke és a művelődés ügyét szol­gálja. Gróf Csáky, , Magyarország külügyminisztere. Mandzsukuónak a k kommun­istaellenes egyezményhez való csatlakozása alkalmá­­­ból Csang-Csing-Hui miniszterelnök a kö­vetkező táviratot intézte gróf Teleki Pál miniszterelnökhöz: •­­ Abból a szerencsés alkalomból, hogy Mandzsukuo csatlakozott az antikomin­­tern-egyezményhez, kommunista ellenes gyűlések tartottak az egész országban. Határozataikban kimondták, hogy a kom­munizmus kiirtására törekedve egységes arcvonalat fognak alkotni az egyezmény aláíróival egy új világrend létrehozására és megerősítésére. Van szerencsém Kusi kommunista ellenes gyűlés határozatai­nak értelmében őszinte nagyrabecsülése­met tolmácsolni • Nagyméltóságodnak és országa egész népének. Csang-Csing-Hui. Gróf Teleki Pál magyar királyi minisz­terelnök a következő választ küldte: — Mandzsukuónak az antikomintern egyezményhez való csatlakozásával a leg­jobb alkalmat ragadom meg, hogy Nagy­méltóságodat mint­­ országa ama fontos mozgalmának vezérét üdvözöljem, amely­nek célja a­ komintern elleni küzdelem. Őszinte Szerencséid vonataimat, tolmá­csolva igaz rokonszenvemről biztosítom Nagyméltóságodat. Legjobb kivánságai- Gróf Csáky üdvözlő beszéde — Őszinte örömönk­re szólg­át, hogy a magyar királyi kormány nevé­ben aláírhatom a komintern elleni egyezményt Magyarországnak az egyez­ményhez való csatlakozása nemcsak bolsevistaellenes harcunk húszéves hagyományának felel meg, ha­nem annak az őszinte barátság­nak is, amelyet Magyarország Németország, Olaszország és Japán iránt érez.­­ A magyar állam 1919 óta harc­­ban áll annak a nemzetközi társaság­nak pusztító szellemi áramla­taival, amely lominternnek ne­vezi magát. Eszközeik ereje különböző, hiszen a világ minden országából szár­­maznak. Sikert ígérő védelmet tehát csak az államok összefogásá­val lehet k­ié­p­í­t­e­n­i. Ez a védelem nem irányul egyetlen állam ellen sem, kizárólag önvédelem­nek lehet tekinteni az aláíró államok belügyeibe való jogosulatlan beavatko­zással szemben. — Németország, Japán és Olaszország magáévá tette ezeket az eszméket és megadta ennek a szükséges védekezés­nek a külső formáját. A legszívélyeseb­­ben üdvözlöm tehát a jelen pillanatban a három ba­rá­ti nagyhatalom képviselőit. A német követ válasza Erdmannsdorff Ottó budapesti német követ a következő szavakkal válaszolt: — Japán és olasz kartársam nevében is őszinte megelégedésünk­nek kívánok kifejezést adni azon, hogy a magyar királyi kormány, híven an­nak a Magyarországnak törté­nelmi szerepéhez, amely a rend és a béke védőbástyája volt és következetes folytatásaképpen annak a bolsevizmus leküzdésére irá­nyuló mozgalomnak, amelyet a főm­él­tó­s­á­g a kormányzó úr vezeté­sével és Nagy mé­lt­óságod tevé­keny közreműködésével Szege­­den indítottak meg, elhatározta magát a­ japán, az olasz és a német kormány 1939 február 25. Szombat NEMZETI ÚJSÁG terméséből készül a Franck-kávé­­pótlék és a Kneipp-malátakávé. Magyar gazdának és munkásnak ad kenyeret, aki ezeket veszi! Jelentés Mandzsukuo csatlakozásáról A Magyar Távirati Iroda jelenti: Az antikomintern paktum tagállamai­nak, nevezetesen Olaszországnak, Németorsz­ágnak és Japánnak diplomáciai képviselői notifikálták gróf Csáky magyar külügyminiszternek, hogy Mandzsukuo is csatlako­zott az antikomintern egyez­ményhez. Az egyezményhez való csat­lakozásról felvett jegyzőkönyvet Hs­in­king­ben, Mandzsukuo fővárosában Né­­metország, Olaszország, Japán és Mand­zsukuo képviselői írták alá. Táviratváltások­ az aláírás alkalmából A Magyar Távirati Iroda jelenti: Magyarországnak a kommunistaellenes egyezményhez való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv pénteken lefolyt aláírása alkalmából a következő táviratváltások történtek: Gróf Csáky István magyar királyi kül­ügyminiszter úr őnagyméltóságának, Budapest. Magyarországnak a kommunista inter­­nacionale ellen irányuló egyezményhez ma végbement csatlakozása után !m­ég­­egyszer ki óhajtom fejezni Nagyméltósá­godnak örömteli megelégedésemet afö­lött, hogy kormánya ama hatalmak mellé állott, amelyek a világbékét veszélyez­tető és bomlasztó elemek leküzdésére összefogtak. Az egyezményben résztvevő hatalmaknak az az akarata, hogy ezt a védelmi harcot közösen vívják meg, a magyar királyi kormány elhatározása folytán kifelé is hathatósan megerősödik. A német-magyar kapcsolatok e még szorosabbá válásának pillanatában leg­őszintébb jókivánataimat küldöm Nagy­méltóságodnak hazája szerencsés fejlő­déséhez. Ribbentrop. * Joachim von Ribbentrop birodalmi kül­ügyminiszter ur őnagyméltóságának, Berlin. őszinte köszönettel vettem Nagyméltó­­ságod táviratát. Különös megelégedé­semre szolgál, hogy a kommunista inter­­nazionale ellen irányuló egyezményt a magyar királyi kormány nevében alá­írhattam és ezáltal ismét kifejezésre jut­tathattam Magyarország politikájának következetességét és folytonosságát. A mi húsz év előtt — a kommunizmus bom­lasztó aknamunkája ellen keserű tapasz­talatok után megkezdett — küzdelmünk és egyidejűleg a Magyarország és Né­metország közötti szoros kapcsolatok újabb megerősítést nyernek a ma végbe­ment csatlakozás folytán. A mai alkalomból különös szívélyes­séggel üdvözlöm Nagyméltóságod szemé­lyében azt az állam­férfiút, aki eredmé­nyes fáradozásának köszönhető, hogy ez az emberiség magasabb szellemi értékeit szolgáló eszköz létrejött. Csáky­& Csáky István gróf külügyminiszter úr őnagyméltóságának, Budapest. A jegyzőkönyv aláírása, amellyel Ma­gyarország a barátság és együttműködés új és szilárdabb szálaival fűződik az antikomintern hatalmakhoz, Olaszország­ban a legszívélyesebb és legrokonszenve­­sebb fogadtatásra talált. Az olasz kor­mány és nép nagyra értékelik Magyar­­országnak ezt a döntését, amellyel, már inkább hozzájárul az igazság, a művelő­dés és a rend előmozdításához. Legőszin­tébb jókívánságaimat fejezem ki a büszke és fölötte nemes magyar nép boldogulá­sához és jólétéhez, egyben pedig újólag kifejezésre juttatom Nagyméltóságodnak legszivélyesebb érzelmeimet. Ciano. Galeazzo Ciano gróf úr őnagyméltóságá­nak,­Róma. Hálásan köszönöm Nagyméltóságodnak az antikomintern-paktum­hoz való csatla­kozásunk alkalmával hozzám intézett üd­vözlő táviratát.­­ A magyar állam húsz éve harcol a kominternnek országrontó és világfelforgató aknamunkája ellen és így ma, amikor a három baráti nagyha­talom által létesített békeműhöz formai­lag is hozzájárult, nemcsak eddig köve­tett magatartása mellett tett újabb hitet, hanem kifejezésre kívánta juttatni az 5

Next