Nemzeti Ujság, 1944. január (26. évfolyam, 1-24. szám)

1944-01-23 / 18. szám

A helyzet kulcsa irtat Késai Béla Világosan emlékszem, hogy a helyzet kulcsát, este, lefekvés előtt az asztalomra raktam le, a tintatartó mellé, Napóleon mellszobra szomszédságában. Pirínyó kulcs volt, kéttollú, számtalan rovátká­val. Megszokásból hordtam magammal, régi emlékül. Valamikor egy tarka ka­zetta tartozhatott hozzá vagy talán egy körvasúti kis mozdony. De a kazetta ré­gen elveszett s a kis mozdony is kirobo­gott már a gyermekkorból. Csak ez a kulcs maradt meg, mint valami bűvös szerszám, ami minden lakatot, minden zárat nyit. Az álmok és a reménységek­­kárát is. Válságos helyzetekben gyakran folyamodtam a segítségéhez. Sohasem csalt meg, minden ajtót kinyitott előttem, minden kíváncsiságomat kielégítette. Va­lóban megérdemelte a nevét. A helyzet kulcsa volt. De csak volt. Mert reggelre nyomtala­nul eltűnt a szobor mellől, mintha a föld nyelte volna el. Növekvő izgalom közepett, szinte a fél délelőttöt azzal töltöttem, hogy a helyzet kulcsát megtaláljam. Legalább tízszer feltúrtam a fiókjaimat, bebújtam az ágy alá, félrehúzogattam a szekrényeket. Hiába: a helyzet kulcsát sehol se leltem többé. Arcomat kiverte az izzadság, szi­vem hangosan dobogott s én bénultan álltam. — ,,Mi lesz most?“ — kérdeztem a rámmeredő falaktól, a részvétlen bú­toroktól. A helyzet kulcsa végérvényesen elve­szett vagy talán ellopták az éjszaka. Nyilván valaki megtudhatta, hogy én tartom a kezemben a helyzet kulcsát és rabló szándékkal elrejtőzött a lakásom­ban. Talán csak nem a legjobb barátom volt a tettes? Persze, most­ már pontosan emlékszem mindenre. Múltkor a kávéházban éppen neki súgtam meg bizalmasan, hogy ke­zemben tartom a helyzet kulcsát. Észre­vettem, hogy elsápadt az irigységtől, de aztán olyan rajongással és szeretettel né­zett reám, ahogy egy igazi, szívbeli jó­baráthoz illett . Nem, mégsem ő lehetett a tettes. Ha­nem valaki más. Gondolhatnék a pincérre is, aki beszélgetésünket kihallgatta. Ne­kem mindig gyanús volt ez a sandaszemű alak. Akkor este különösen sokat legyes­­kedett az asztalunk körül. Esetleg meg is láthatta, amint a helyzet kulcsát megmu­­tattam a barátomnak, feléje nyújtva az ízeélkarikába foglalt, csillogó jószágot. Nem hiszem azonban, hogy egész jelen­tőségében felfoghatta közlésem fontossá­gát. Számára a „helyzet kulcsa“ csupán egyszerű tárgyat jelenthetett. Legfeljebb valami csalhatatlanul biztos betörőszer­számot. Mondanom sem kell, hogy a hely­zet kulcsa jóval több volt ennél. Sikk. Előremenetel. Sok titok megoldája jel­kép, ami csak nekem szolgál, de mások kezében csak m ócskavas. Ezekhez tehát alig konyithatott, szemfüles gamiméde­­szünk. Tovább kell nyomoznom, másfelé kell szimatolnom­, ha meg akarom találni a helyzet kulcsát. Természetesen, a legna­gyobb titokban, nehogy kire rá támadj­ék. Nagyon kellemetlen lenne, ha ingatag és zavart magatartásommal elárulnám a veszteséget. Kiszámíthatatlan következ­ményekkel járna, ha elszólnám magam. Talán még az állásomból is kiröpítené­­n­k. Könny, csipogás és őszinteség, mit sem segítene katasztrofális helyzetemen. Csak a kulcs. — Igen, — csak a kulcs segítene, bará­tom — mondaná zorden főnököm is. — De most már mit tegyünk önnel? El­vesztette a helyzet kulcsát. Vége. Nincs tovább. Sajnos, jóvátehetetlen baklövést követett el. Ha valaki elveszti a helyzet kulcsát, annyi mintha az élet legfonto­sabb feltételeitől fosztotta volna meg ön­magát. Mintha az élethez s a munkához­ való akaratát vesztette volna el. A hitét, a szívósságát, az ambícióit... Borzasztó veszteség, csakugyan. Minden milió perccel­­érzem a súlyosságát. Bizony­talan a nézésem, ingatag a járásom. Egyetlen használható mondatot nem tu­dok kipötyögtetni. Jeladásaimat nem ér­tik meg az embertársaim. Mintha idegen nyelven szólanék hozzájuk. Sajnálkozva néznek reám, értetlenül és egykedvűen odébb állanak. A vakot átvezetik az út­testen, a koldus kalapjába beledobnak egy-két krajcárt. Felém senki sem nyújtja a kezét. Persze, elvesztettem a helyzet kulcsát, illagamra vessek. Ezen senki se tud segíteni. Nem­ állítatok oda a szom­szédom vagy az úti­társam elé azzal a ké­réssel, hogy adja kölcsön a helyzet kul­csát. Nem mindenkinek van ilyen külö­nös szerszámra, de olyan, mint az enyém volt, semmi esetre sincs. Nem tömegáru. Kijön rovátkával készül mindegyik s kü­lön fordul el számra nyit. Ahány egyéni­dé é, annyi kulcs. Lehetetlen volna az ilyen kéregetés, őrültnek tartanának. Sokan meg sem ér­tenék, mit kérek tőlük ... — Drága barátom, — rémizgetett házi­orvosom is, akit még e szomorú délutá­non felkerestem — nehogy megkísérelje a kéregetésnek ezt a módját. Sajnálatos félreértéseknek és méltatlan bántalmazá­soknak tenné ki magát, ha egyik-másik embertársához azzal a kéréssel fordulna, hogy­ adják kölcsön a helyzet kulcsát. Mi egyebet jelentene ez a kérés, mint azt, hogy akaraterőt, tehetséget, ambíciót és egyéb ehhez hasonló ritkaságot kölcsönöz­zenek Önnek. Fogadja meg­ tehát a taná­csom. Szedje össze magát és keresse ön­magában, amit elveszített. Hirtelen ötlettel arra kértem, nosza, akkor röntgenezzen meg. Az orvos azon­ban elutasított. Azt mondta, lehetetlensé­get kívánok. Szomorú tekintetéből meg­értettem a válasz súlyosságát. Valóban, reménytelen volt a helyzetem, mióta a kulcsot elveszítettem. Újra csak a talál­gatáshoz s a gyanúsítgatáshoz tértem vissza. Hátha mégis a legjobb barátod­ volt a tettes? Ne hagyjuk ki őt sem a számításból. Kész volt a haditervem is. A barátom közismerten kényelmes, puha és erélyte­len ember. Egyetlen komoly vállalkozása sem sikerült az életben. Egyedül nekem köszönheti, hogy él , hogy mégis vitte valamire. Én ráztam beléje életkedvet, ambíciót, akaraterőt. Fölényes és gazdag szamaritánusként őrködtem az életén. Boldogan tettem, hiszen kezemben volt a helyzet kulcsa. Bőven jutott belőle terv, tanács és életrevaló ötlet az ő részére is. Ha már most: derűsnek és magabízón­ak találom őt,­­ kétségtelenül ő a tettes. Ha a terveiről s a vállalkozásairól beszél, bizonyára ő a tolvaj. Felrohantam hozzá. Előre élveztem, mily kérlelhetetlenül fogok lecsapni reá. De csalódtam. A barátomat a szokottnál is szomorúbbnak,­­ fáradtabbnak és tehe­tetlenebbnek találtam. Borzas volt és meg­szeppent. Szó nélkül kezembe nyomta a reggeli újságot és gyötrődve az asztalra borult. . Hátratántorodtam. A vezércikk címe így hangzott: „Hol a helyzet kulcsa?“ A fejemhez kaptam. Hiába minden titko­lódzás. Most már a lapok is tudják, hogy a helyzet kulcsát elveszítettem. íme, reg­gel óta egy tien riporter , vagy kétszer annyi titkos rendőr nyomoz a helyzet kulcsa után. A cikk szerint előkelő po­litikusok is belekapcsolódtak a nyomo­zásba. Az egyik mondat homályosan arra utalt, hogy a helyzet kulcsát legkiválóbb pártvezéreink egyike tartja a kezében. Szörnyűség. Hogyan jutott hozzá? —sü­völtöttem barátomra. — Bocsáss meg, részben én vagyok a hibás — szipogott a barátom és esdeklő nézéssel bűvölt. Legyintettem, de ő folytatta: — Szavamat adtam, hogy hallgatok, de nem tudtam magamban tartani a titkot. Elcsábított a hiúság és a baráti szeretet. Büszke voltam reád. Végre is, nem min­denkinek lehet olyan kitűnő barátja, aki kezében tartja a helyzet kulcsát. Egy tár­saságban, a múltkor, a helyzetről vitat­koztak. Csupa üres, nagyképű nyilatko­zat hangzott el, amelyeken , csak moso­lyogni lehetett. Fölényes magatartásom felbőszítette az­ egyik fontoskodót: — „Nyilatkozzék hát ön is“ — támadt reám. — „Talán tud valamit a helyzetről?“­­— Bólintottam s mielőtt meggondoltam ma­gam, kijelentettem,, hogy ismerek vala­kit, aki kezében tartja a helyzet kulcsát. Lódítottam. Azt mondtam, hogy a világ­­helyzet kulcsát is te tartod a kezedben. Ó, ha sejtettem volna a következménye­ket, inkább a nyelvemet haraptam volna el. Most már nyakunkon a baj. Holnap mindenki a helyzet kulcsát, keresi. .Bizo­nyára a rádióban is köröztetni fogják, holnapután pedig az egész világsajtó át­veszi a hírt. Lehet, hogy azóta már kül­földre csempészték az ördöngős szerszá­mot. Valaki, aki jobban tud vigyázni a titkokra, két laikat alatt őrzi a helyzet kulcsát. Szívébe és az elméjébe zárta, mélyen. Jobban kellett volna vigyáznod a kulcsra. De te könnyelműen és hanyagul bántál vele. A zsebedben hordoztad, mint egy fületlen gombot. Elbizakodott voltál, nem becsülted meg. A szivedbe, az el­médbe kellett volna zárnod, selyempapír közt melengetned, bársonypárnán nyug­tatnod, mint valami ritka, bűvös ékes­séget. Akárcsak a Kohi-noor-gyémántot. Ehelyett ócska holmik között hevertet­­ted méltatlan tárgyak szomszédságában. Lehet, hogy megsértődött a méltatlan bá­­námaód miatt és odébb állt. Különb gaz­dát keresett, aki megbecsüli, dédelgeti s még a legjobb barátjának sem árulja el Magadra vess a szerencsétlenségért. Egyedül te vagy a hibás. Te vagy a tet­tes! ... Január 23. Vasárnap Élelmiszerpam Az élelmiszerpiacon a forgalom szombaton lanyha volt. A zöldség- és főzelékfélék pia­cára gyökérfélékből és káposztafélékből is elégséges áru érkezett, sőt friss zöldségből, is az időszakhoz viszonyítva említésreméltó volt a felhozatal. A gyümölcsfélék piacán a jobb minőségű alma valamivel drágább lett. Az élelmiszerpiacon a következő cikkekben tör­­tént jegyzés: iiNagyLeroskellehű­ áruk . Zöldség- és főzelékfélék: Pl­raj 400— 450, sóska 200—1200, karfiol leveles 200—400, karfiol tisztított 300—800, fejeskáposzta la 50, Ha 34, kel­káposzta la 1o, Ha 40, sárgarépa la 30, Ha 25, pet­rezselyemgyökér la 70, Ha 50, zeller 80—120, cékla­répa 60—50, kelbimbó 300—800, vöröskáposzta 210— 500, melegágyi saláta 60—150, kalarábé 80—140,­­tonna 70—450, feketeretek 50—150, melegágyi retek 200—250, feketegyökér 200—500, sütőtök 30—80, csiperkegomba 1200—1790 fillér. Gyümölcs: Nemes alma 240—600, közönséges 180—300, nemes körte 500—600, szőlő 800—1200, héjas dió 800—860, mandula 800 fillér. boldog pesti nyár (fél 5, 7, vasárnap tél 3, ÍR­S, Ifj. KISFALUDY SZÍNHÁZ. Csütörtökig: Az utolsó Verebély-lány (fél 5, 7, vasárnap fél 3, fél 1). NEMZETI BABSZÍNJÁTÉK Minden este. nettó, péntek kivételével: Panoptikum Hétfő, péntek: Toldi. Csütörtök, szombat, vas. és ún. délután te: Mesejáték (fél 4, fél 7). Sxisifiázjatk tnd­ott.­­ OPERAHÁZ. Vasárnap d. e.: Jancsi és Juliska, A baba tündér (11). Este: Tannhäuser (Müller Mária vs. — fél 8). Hétfő: Nincs előadás. Kedd: Traviata (III. — 6). Szerda: Carmen (IV. — fél 6). Csütör­­tök: Hunyadi László (V. — 6). Péntek: Romeo és Julia, Bajazzók, Atomjáték (6). Szombat: Don Car­los (II. — fél 6). Vaaárnap d. e.: Szöktetés a sze­­rályból (ifj. — 11). Este: A nyugat, lánya (6). NEMZETI SZÍNHÁZ. Vasárnap d. u.: Déryné ifiasszony. Este, hétfő, kedd, szerda, csütörtök,­­szombat: Napfoltok. Péntek, köv. vasárnap este: A kéjnéliás­ hölgy. Vasárnap d. u.: Tar­tufié (vas. I, hét. II, kedd III, szer. IV, csüt. V, szám. VII. bék­. — fél 3, fél 7, A kaméliás 6-kor kezdődik). NEMZETI KAMARA SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap délután is: Fatornyok (3, fél 7). MAGYAR MŰVELŐDÉS HÁZA. Vasárnap d. e., kedd, szerda: A kaméliás hölgy (vas. F, kedd A, szer. B, bérl. — 10, 6). Vasárnap d. u.: 100 cigány magyarnóta­ délutánja (fél 3). Este: Művészest (V*7). Hétfő: Nincs előadás. Csütörtök: Művészek a hon­védekért (fél 6). Péntek d. u.: Légy jó mindhalálig (fál 3). Este: Hangverseny (6). Szombat: Muzsikáló Bács (6). Vasárnap d. u.: Cselényi magyarr­óta-dél­­utánra (3). Este: Vidám farsangi est (6). VÍGSZÍNHÁZ. Mindkét vsárnap d. u.: Két, bol­dog hét. Vasárnap este, hétfő, kedd, szombat: War­­renné m­etersége. Szerda, csütörtök, péntek, vasár­nap este: A mi kis városunk (szer. S, csüt. D, pén. E, vas. V. bérl. ( 3­, fél 7). PESTI SZÍNHÁZ. Minden este, szombat és va­sárnap délután is. Fecske és denevér (3, fél 7). UJ MAGYAR SZÍNHÁZ. Minden este és vasár­nap dé­ntör­­te- "Art ."3 fél 7) AMDRÁSSY SZÍNHÁZ. Minden este és vasárnap délután is. Vidám kabaré (vas. H, hét. K, kedd L. béri — 3, fél 7). MADÁCH SZÍNHÁZ 1-t. délután is: Él­ő Anna és Harmadik Károly (vas. J—2. bér­. — fél 4, fél 7). FŐVÁROSI OPER­ETT SZÍNHÁZ Minden este, vas. és ün délután is: A királyné csókja. Vas és ün­­délelőtt: Latyi Matyi mint Robinson (11, 2, 6). VIDÁM SZÍNHÁZ Minden este. vas. és Ün délután is: Ballépés jobbra (fél 4, fél 7) REVÜPALOTA. Minden este. vas és ún. dél­után is: őfelsége a pénz (fél 4. fél 7) KAMARA V­A­RIETE. Mindennap: Női kiszolgá­lás. (kedd. szer., csüt., pén. fél 7. hétfő, szómat fél 4. fél 7. vasárnap 2. fél 6, 7. KOMÉDIA ORFEUM Tilos a­ lógás (fél 7. szerh.. vas.. bét­ét­en fél 4 ) ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ. Csütörtökig: Eső után köpenyek? (fél 5. 7 vasárnap fél 3. fél 5, 7). JÓZSEFVÁROSI SZÍNHÁZ.­­ Csütörtökig: Egy Eladiósafison A VATIKÁNI RÁDIÓ JANUÁRI HÍRSZOLGÁLATA Vasárnap 11 óra: Francia nyelvű krónika 49.86 m. hullámhossz. Hétfő 20 óra: Holland hírszolgálat 49.96 m. hullámhossz. 20.30 óra: Olasz hírszolgálat 48.96 m. hullámhossz. VASÁRNAP, JANUÁR 3. 7.30: Szózat, reggeli zene. — 8.15: Hírek. — I.Sfc: őszinte beszéd. — 6.55: Anyák öt perce. — 9: Re­formátus ifjúsági istentisztelet a Vilma királynő­­úti templomból. — 10: Egyházi ének és szentbeszéd, a Thököly-úti Szent Domonkos-rendi plébániatem­plomból. — 11.15: Evangélikus istentisztelet a Bécsi­­kapu-téri templomból. — 12.15: Levente-műsor. — 12.55: Melles Béla-zenekar. — 13.45: Időjelzés, hí­rek, vízállás.­­ — 14: Hanglemezek. — 14.55: Anyák öt perce. — 15: Mezőgazdasági előadások. — 15.45: Magyar nóták cigányzenekísérettel. — 16.55: Hírek­— 17:­ Éva Renfors finn énekesnő hangversenye. — 17.20: Az orvos. (Elbeszélés.) — 17.40: Mindenből mindenkinek. — 18.50: Hírek. — 19: Somlay Artur emlékkönyvéből. — 19.45: Losonczy Dezső művei­ből játszik a Budapesti Hangversenyzenekar. — 20.49: Illatos­­levélke. (Rábeszélés.) — 21: Debussy: Granada t­este. — 21.95: Hangképek az ökölvívó csapatbajnokság mérkőzéséről. — 21.20: Szent­györgyi László hegedül. — 21.40: Hírek. — 22.10: Hírek német, angol és francia nyelven. — 22.40: Hanglemezek. — 23.45: Hírek. — BUDAPESTI II, 8.30: Hírek német, román, szlovák, ruszin és szerb nyelven. — 9: Hanglemezek. — 11.40: Kamarazene. — 14.39: ,,János vitéz“. Daljáték három felvonás­ban. (Hangfelvétel.) — 17: Hírek német, román, szlovák, ruszin és horvát nyelven. — 17.30: Az Operaház „Tannhäuser“ c előadásának közvetí­tése. — Az I. felv. után kb. 19.39: Sárváry Dezső csevegése. — A II. felv. után kb. 19.55: Közvetítés a debreceni nagyerdőből. — 21.10: A költő feltáma­dása. — 21.40: Hanglemezek. — 22.40 Hírek. HÉTFŐ, JANUÁR 24. 6: Üzen az otthon. — 6.25: Ébresztő,­ torna. 6.45: Reggeli zene. — Közben 7: Hírek. — 8: Hí­rek német, román, szlovák, ruszin és szerb nyel­ven. — 8.35: Hanglemezek. — 10: Hírek. — 10.15: Katonazenekar. — 11.10: Vízállás. — 11.15: Kamara­zene. — 11.40: Előadás gróf Bethlen Miklósról. — 12- Harangszó, Himnusz. — 12.10: Rádiózenekar. — Közben 12.40: Hírek. — 13.20: Időjelzés, vízállás. — 13.30: Honvédeink üzennek. — 14: Cigányzene. — 14.30: Hírek. — 15: Melles Bála zenekar. — Közben 15.30: Előadás a finn diákéletről. — 16.20: Tánc­­zenekar. — 16.45: Időjelzés, hírek. — 17: A Vitézi Rend Zrinyi-csoportjának műsora. — 17.30: Rossini: A sevillai borbély, nyitány. 17.40: Ady, a mű­vész. (Előadás.) — 18: Tessék választani. — 19.50: Hírek. — 19: Vers és muzsika a csárdásról. — 19.40: Egy év a levegőben. (Előadás.) — 19.55: Operaházi zenekar. — 21: Az idő sodrában. (Előadás.) — 21.20: Szalonzenekar. — 2040: Hírek. — 22.10: Hírek né­­nem, angol és francia nyelven. — 22.49: Szórakoz­tató zene. — 23.45: Hírek. — BUDAPEST II. 17: Hírek német, román, szlovák ruszin és horvát nyelven. — 19: Német nyelvoktatás. — 19.30: Fel­­vinczi Takács Alice hegedül. — 19.50: Élet a Bala­ton jegén. (Előadás.) — 20.10: Szalonötös. — 20.40: Látogatás Rimaszombat múzeumában és levéltárá­ban. — 21: Magyar nóták zongorán. — 21.20: Elő­ad­ás Sokra tétről. — 21.45: Muzsikáló millen eurot album. — 22.40: Hírek. KÍSÉRLETI ADÓ (415.5 raj 17.30-~13.55: Gondülő derű. Mozilk­ataserai ADRIA. (T.: 353—707.) Mintaférj. V­­­v.6 Vrf, vas., ün. és hétfőn 11, 1,­­3, Vrf, Vrf.­­ Hétfőtől: Denevér, ALKOTÁS. (T.: 355—374.) Münchhausen. VAS. 5, Vrf, vas. Vsf-kor is. — Hétfőtől: Férfiak, nők, kémek. V*4, Vrf, Vrf, hétfőn: Vrf, vas. és ún. 11 és Vrf-kor is. ATRIUM. (T : 153—034, 154—024.) Makacs Kata — Tavaszi álmok. Vrf, V*6, Vrf, szám., vas. és ún. Vrf-kor is. BARLANG. (T.: 422—722.) Botrány. Mindennap. */12, Vrf, I/*6, Vrf. Első előadás mindennap mérs. áru. BELEZNAY. (T.: 225—276 ) Lángoló fiatalg. — Kisérőműsor: Színes Walt Disney-film. Minden­nap: 10, VrJ2, Vrf, Vrf, Vrf, Vrf. ELVESZETT ÉS MEGKERÜLT és ma délután fél 2 órától kezdve látható Budapest kedvence, a Sziámi sacslji SZELECZKY — HAJMÁSSY — BILICSI Mester- g­á I & I 3 HL Telefon­­film U J ES M A# M 268—999 BELVÁROSI HÍRADÓ. (T.: 181—244.) Magyar filmexpedíció Bulgáriában (Pelsőczy, Honévá, Pa­­taky, Solthy). — Semmi sem vész kárba (Kultur­film). — Az izlám művészete. — Magyar, Ufa és Európa Híradó. Folytatólagos egyórás előadások 10—21 óráig. BETHLEN. (1225—003.) Katja. Vrf, Vrf, Vrf, ún. Vrf-kor, vas. 11 és Vrf-kor is. BUDAI APOLLO. (T.: 351—500.) Feleségt­e'?4. Vrf, Vt8, vas. és ün. Vrf kor is. — Vas. d. e. 11-kor. Csak egy kislány van a világon. CORVIN. (T.: 1 ? 1—3' ) 669—534.) Ártatlan va­gyok. Mindennap: 3, 5, 8/*8. CSABA. (T.: 146—640.) Akkor. Vrf, Vrf, Vrf. szám, vas. és ün Vs2-kor is. DAMJANICH. (T.: 425—614.) Feleség. V*4, ‘/IS, vas. és ún. 11 és V*2-kor is. DEÁK (T.: 121—343, 123—982.) A grófszakadt' úri­­lány ‘/12. */*4, f.'i6 *7*8. vas. és Ün. d. e. 11-kor is DUNA. (T.: 111—994.) Akkor... V*4, Vt6, Vdt. vas ün. I/»2-kor is FORUM. (T.: 189—707, 189—543.) Ötödik hétre prolongálva! Mesél az élet */24.­­/*6. h­tv. vas és Ün. Vt2-kor is. GLORIA. (T.: 427—521.) Orient express. »/*4, Vt6, V*3, vas. és ün. Vs2-kor is. HÍRADÓ* filmszínház. (T.: 222—499.) Magyar filmexpedíció Bulgáriában (Pelsőczy, Bonévá, Pa­­taky, Solthy). — Semmi sem vesz kárba (kultur­­film). — Az izlám művészete. — Magyar, Ufa és Európa Híradó. Folytatólagos egyórás előadások 9—21 óráig. VOMEROS. (T.: 496—178.) Szerelmeslevelek. ~ Világhír­ad­ók. Vs 4, Va 6, Va 8, vas. és ún. 1/*2-től.­­** Hétfőtől: Hat hét boldogság. — Világhiradók. Józefti.*- VÁROSI (T.: Ibi—316.) •Feltis.tg. V*4. Vrf. V*8, vas. és ún. Vt2-kor is. — Vas. d. e. 11-kor: Sok halló Lmmyért. — Hétfőtől: Behajtani tilos. KAMARA. (T.: 423—901.) Aranypava. (Páger Antal, Sulyok Mária.) — Magyar tih­anó. Minden­nap: */*12,­­/*2, V*4, Vas. Vt8. KASZINÓ (T.: 185—329, 333—102.) Boldog idők. (Karády Katalin, Ajtay Andor.) »A 4, l/*6, ‘/ifi, szom. lA2-kor is, vas és ün. d. e. 11, d. u. ’M, V«8, Vifi. KORZO (T.: 182—818 ) Gróf Monte Cristo II. rész. A bosszú ‘M, l/*6, l/*8. szom. ‘/tó-kor is, vas, és ün. d. e. 11, d u. l/»4. ‘/*6, l/*8. MESEVÁR. (T.: 114—502.) Párisi románc. Va8, Vc6,­­Va8, vas. V*2-kor is. NEMZETI APOLLO. (T.: 222—002.) Ötödik hétre prolongálva! Fény és árnyzék. Vc4, Va6, Va8, szom. Va2-kor, vas. és tin. 11 és ‘/52-kor is. OMNI­A. (T.: 130—125.) Tizenegyedik hétre pro­longálva! A zenélő malom. UA, VsB, */­8, szom. Va2-kor, Vas. és ún. 11 és ’­­2-kor is. OTTHON. (T.: 146—447.) Orient express. */14, Vrf. V*8, vas. 11 és Vi2-kor is. — Vas. d. e. 11-kor*: Le­­tört bilincsek, patria. (T.: 154—673.) Második hétre prolon­gálva! Rákóczi nótája. 10. '/­12.­­/*2, V»4, Vrf, Vrf, vas. 11, Vs2, V*4, Va6, V*8. PEST. (T.: 221—222.) Éjjeli zene. Mindennap: l/*12, Ví2, Vs4, l/;6, Vrf. RADIUS. (T.: 120—564, 122—098.) Negyedik hétre? prolongálva! Makacs Kata (Buttykai Emmi, Kaj­­mássy Miklós) — Híradó — Rohanó vizeken Vs4, l/rf, Vi8, szám v42 kor is, vas. és ún. d. e. 11, d­u Vs4. */rf. Vrf SCALA. (T. 114—411.) Boldog idők. (Karády, Ajtay, Mihályi) — Híradó. V*4, Vrf, Vrf, szom., vas és Ün. V12-kor is SZÉKELY. (T.:/ 226—425 ) Ötödik­­hétre prolon­gálva! Rajongás Mindennap: V*12, V*2, V*4 ,Vrf, Vrf. TISZTIK­A SZINO ZÁRTKÖRŰ FILMSZÍNHÁZA. Jan. 23-án: Akkor. — 25-én: Makrancos hölgy. Elő­­adások kezdete: Vrf és V*7 órakor. UGOCSA. (T * 154—4??) Egy szoknya, egy nad­rág. Vs 4, Vrf. Vrf, vas.. Vrf-kor is. — Vas. d. e. 11-kor: Tarzan győz. — Hétfőtől: Zoro és Huru, régi szép idők. ÚJBUDA. (T.: 268—999 ) Sziámi macska. Vrf, *Vrf? Vrf, hétfőn Vs2-kor, vas. és ún. 11 és Vs2-kor is. URANIA. (T.: 146—044) Tengerparti randevú. (Dorítri Bonévá, Pelsőczy Irén.) 3, 5, Vrf, vas. és ún. 11-kor is. «SB XXVI. fiVF. 18. SZÁM. NEMZETI ÚJSÁG 19« Jan. 23. VASÁRNAP Főmunkat&r: TÚRI BéLA­­ 1919—1936. 37crk*5ztfi«é3 ét kiadóhivatal: Budapest V.. Honvéd-utca 10. Telefon: 119-660,119-668 és 119-®«* Budapesti és környéki címváltozások és reklamációk 113-008. Előfizetési pénztár: Báthory-utca 5. Hivatalos órák ?—4-ig. Telefon: 116-935. Belvárosi Kiadóhivatal: IV., Kossuth Lajos­ utca 5. telefon: 189-533 és Christophoros utazási At­menetjegyiroda. Telefon 187-502 Színházjegyiroda is Cristophor­osban. Telefon 189-533 és 187-502. -fékkiadóhivataloK •­­Vidéki. el ófizetési e, árusítási osztály!­v, Báthory-utca b. Telefon K9-1M ea » Pázmány könyvkereskedésben, Baross-utca 82. Telefon 135-479. elöszo­rsi ára egy hóra 5 60­0 negyedévre 16.— P. A Nemzeti Ujság rostata’­ar­kpénztári csekkszámlája 2090 Megjelenik hétfő kivételével minden nap. Nyomatott a PALLAS TROD, és­­NYOMDAI R­­t. körforgógépei», Budapest, V., Honvéd­ utca 10 út. (Felelős­ Győry Aladár igazgató.) .

Next