Nemzeti Ujság, 1944. május (26. évfolyam, 98-121. szám)
1944-05-17 / 111. szám
LMH Kb Szent Tévés szenttéavatásának Évfordulóján, május 17-én, szerdán reggel 7 órakor ünnepélyes nagymise, majd délután 6 órakor szentbeszéd és ünnepélyes litánia lesz a Karmelita atyák Budapest Huba utcai templomában. A délutáni szentbeszédet és litániát dr. Pataky Arnold pápai prelátustartja. Moson felajánlása Jézus Szentséges Szivének és a magyarok Nagyasszonyának. A mosoni r. kat. Egyházközség május 7-én egész napos szentségimádás keretében ajánlotta fel magát és családi otthonait Jézus Szentséges Szivének és a magyarok Nagyasszonyának oltalmába. Az esti felajánlási ájtatosságon dr. Saly László győri prelátuskanonok mondott szentbeszédet, majd a Jézus Szive litánia után dr. Kühne Lóránt, az Egyházközség világi elnöke imádkozta elő fennhangon a felajánlási imát, amelyet a hívők óriási tömege meghatódva, egy szívvel-lélekkel ismételt utána. Óvóhelymegáldás. A napokban lett megáldva a Budapest, X., Hős u. 15. székesfővárosi háztömbök 12 óvóhelye. Ezt a két hatalmas házat szegény munkáscsaládok lakják. Csakis az a munkáscsalád kap itt otthont, ahol legalább négy gyermek van. Az óvóhelymegáldásokra már napok óta készült a két nagy ház, amelynek 1500 lakója van. 12 díszes oltárt készítettek a 12 óvóhelyen. A megáldási szertartást Páter Fenyvessy Jeromos domonkos atya végezte, ki 12 beszédet is mondott, mindegyik óvóhelyen mást. A beszédek könnyekig meghatották a híveket, úgyhogy ez az óvóhelyszentelés felejtehetetlen lesz számukra a szép háziünnepséggel együtt. Személyi változások a szombathelyi egyházmegyében. Kovács Sándor szombathelyi püspök, a Muravidék apostoli kormányzója a zalaegerszegi plébánia ideiglenes vezetésével Sarlós Mihály ottani hitoktatót bízta meg. Süle Ferencet a püspöki hivatalba rendelte be udvari szolgálatra. Dr. Fazekas László tartalékos tábori lelkésznek engedélyt adott, hogy tényleges tábori lelkészi próbaszolgálatra menjen. Tábori lelkészi behívót kaptak Fonyadi Antal zalaegerszegi hitoktató, Horváth Imre pákai káplán, Óra Kálmán soproni prefektus és Abai Imre szombathelyi karkáplán. Erjávecz letenyei káplánt a főpásztor Csehimindszentre helyezte át hasonló minőségben. Háborús ájtatosságok a váci egyházmegyében. Pétery József váci püspök megkapó szavakban hívja fel papságát, hogy a mostani veszélyek között, amelyekben az egyházmegye sok helye kiáltotta a tűzpróbát, erősítsék meg a lelkeket. A papság eddig is igazi pásztornak bizonyult és az egyházmegye eyik papja, dr. Ottó László az első bombatámadás alkalmából hősi halált halt. A papság is mindent megtett nemcsak a lelkipásztori téren, hanem a szociális segítés munkájában is. Különösen buzdítja a papságot, hogy az engesztelés szellemében tartsanak külön háborús ájtatosságokat, lehetőleg mindennap és vállaljanak önmegtagadásokat, önkéntes áldozatokat. Magának az egyházmegyének székhelyén, Vácott a székesegyházban mindennap vannak ilyen ájtatosságok, amelyeket lehetőleg a főpásztor maga vezet. Egyházközségi ünnep Losoncon. A mai komoly időkhöz illő ünnepség színhelye volt a losonci r. kat. templom 1944 május 14-én. A Mihalovics Gyula apátplébános vezetése alatt álló egyházközség a közelmúltban tartotta meg tisztújítását s az újonnan megalakult képviselőtestület e napon tette le esküjét a Krisztus oltára előtt. Az ünnepi nagy Hűsét Mihalovics Gyula apátplébános mutatta be az Urnák, ezúttal nem díszes papi segédlettel, hanem az új képviselőtestület négy tagjának buzgó ministrálása mellett. A képviselőtestület és a tanács tagjai dr. Giller János országgyűlési képviselő, világi elnök példaadó vezetésével a szentélyben foglaltak helyet. A szentélyen kívül pedig — zászlaja alatt — felsorakozott a Credoférfiszervezet népes testülete. Végül a képv viselőtestület minden tagja alázatos főhajtással vette magához a legméltóságosabb Oltáriszentséget, hogy esküjét méltóképpen megpecsételje. Kőszeg város Gyöngyös Endre polgármester és Székely László esperesplébános vezetésével küldöttségileg keresték fel Kovács Sándor szombathelyi püspököt és a város nevében köszöntötték a szombathelyi egyházmegye új főpásztorát. Mezőnyárádon a szalézi atyák május 21-én tartják segítő Szűz Mária búcsúját. Forduljunk nagy bizalommal Égi Édesanyánkhoz, hogy engesztelő közbenjárásával eszközöljön kis Hazánkban mielőbb győzedelmes békét. Aki nem jöhet el a zarándoklatra, kapcsolódjon be a nagy engesztelő ünnepbe szentáldozással és imával. A pécsi katolikus hivek áldozatkészségéből restaurálták a Mindszentek-templomát Az újjáalakított Mindszentek-temploma most ünnepli felszentelésének 200 éves fordulóját. Kétszáz évvel ezelőtt gróf Herényi Zsigmond pécsi püspök 1744 május 3-án, szentelte fel a Mindszentek-templomát. Kilczer Márton csákovai esperesplébánost — mint Temesvárról a Magyar Kurírnak jelentik — lippai plébánossá nevezték ki. Az új lippai esperesplébánost 1917-ben néhai Glattfelder Gyula Csanádi püspök szentelte pappá. LELKIGYAKORLATOK SORRENDJE PÉCELI LELKIGYAKORLATOS HÁZBAN: Május 26—29. Bp. IX. Középferencvárosi Jézus Szive Szövetség. — P. Csávossy Elemér S J. Május 27—30. A Szív kiadó lelkigyakorlata. — P. Raile Jakab S. J. Május 29.—junius 2. Pestszen teresébe« Magyarok Nagyasszonya plébánia Mod és Elso Magy. Alt. Bizt. Társ. — P. Izay Géza S. J. Junius 2—6. Újpesti városházi tisztviselnök. — P. Kardos József S. J. ,,__. Junius 16—22. Ceglédi ürnök és vendégek. — P. Belányi István S. J. (5 napos.) Junius 22—26. Jézus Szive tisztelők. Junius 26.—Julius 2. Hitoktatónők és vendégek lelkigyakorlata. — P. Hunya Dániel S. J (5 napos) Julius 2—8. Pro Christo Egyetemi Hallgatónők. A lelkigyakorlat a jelzett nap estéjén kezdődik és az utolsó nap reggelén fejeződik be. Jelent-1kenni legalább 10 nappal előbb kívánatos 3.— P előleg befizetésével. Cím: Lelkigyakorlatos ház, 1 gécel. Telefon- Péeel 1*. SZÍNHÁZ-MŰVÉSZET I Qlaqij J2lizt-iin Párisból jelentik. Az egy hónapig tartó magyar-francia zeneünnepség megnyitójaként a francia Nemzeti Rádió és a párisi m. kir. főkonzulátus szombaton délelőtt a párisi Szent Háromság Templomban impozáns külsőségek között Liszt Anna és Liszt Ferenc-emlékünnepet rendezett. A hatalmas templom hajója zsúfolásig megtelt a mintegy 3000 főnyi előkelő közönséggel. A fekete drapériával beborított szentély előtt állott Liszt Ferenc anyjának jelképes ravatala, lebontva címeres magyar zászlóval, két oldalt a falakat francia és magyar zászlók díszítették. A szentély előtt ezüstmennyezetű trónon Suhard bíbornok párisi hercegérsek ült, a katafalktól jobbra pedig Pétain tábornagy államfő képviseletében Brécad tábornok, a Becsületrend nagykancellárja. Baloldalon Horthy Miklós kormányzó képviseletében Bobrik Arno vichyi magyar követ, valamint Binder Károly párisi magyar főkonzul ült a főkonzulátus személyzetével, mögöttük Liszt Anna párisi leszármazói. A katafalk jobboldalán a francia kormány tagjai, a szajnai prefektus, a rendőrprefektus, a városi tanács elnöke, az állami színházak igazgatói, a konzervatórium igazgatója és számos előkelőség foglaltak helyet. Baloldalon helyezkedett el a párisi konzuli kar teljes számban. A főhajó első soraiban kaptak helyet a különböző küldöttségek és a diplomaták feleségei, közvetlen a ravatal két oldalán, gyertyaerdő mellett, a párisi magyar patronage növendékei álltak. A jelképes ravatal előtt feküdt Horthy Miklós kormányzó óriási babérkoszorúja, jobbra a francia kormány és Páris, balra a magyar kormány és Budapest Székesfőváros, ezek előtt a Lisztcsalád koszorúja. Koszorút küldtek: a vichyi m. kir. követ, a párisi m. kir. főkonzul, a párisi Magyar Intézet, az észak pártiban franciaországi bajtársak, a budapesti Liszt Ferenc Társaság, a Filharmóniai Társaság, a magyar Rádió, a párisi magyar újságírók, a párisi Magyar Ház, a magyar kolónia, a párisi Kölcsönsegélyző Egylet, az Országos Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola, a M. Kir. Operaház, a francia közoktatásügyi miniszter, a francia szépművészeti államtitkár, a Zenetudományi Társulat, a Zeneműkiadók Szindikátusa, a Nemzeti Konzervatórium, az Ehrhard-gyár, a Zeneművészeti Bizottság elnöke és négy nagy párisi szimfonikus zenekar. A német hatóságok részéről Stumpfnagel, a franciaországi német haderő főparancsnoka, Werner Rhode r. k. követ és megh. miniszter, valamint számos magasrangú katonai és polgári méltóság volt jelen. A gyászmisét Szalay Jeromos, a párisi magyar kolónia lelkésze mutatta be, melynek során a Nemzeti Rádió férfikara Liszt Ferenc Requiemjét énekelte. A Felajánláskor Végh Sándor, a Zeneművészeti Főiskola tanára orgona- és hárfakísérettel a Koronázási mise hegedűszólóját játszotta. Az abszolúciót Suhard bíbornok adta. A szertartás után egy száztagú zenekar Liszt: „Les Préludes“ című szimfonikus költeményét játszotta, majd orgonán a magyar Himnusz következett, melyet a közönség állva hallgatott végig. A megragadóan szép ünnepséget a zenekar a Marseillaise előadásával fejezte be, melyet a fegyverszünet óta ez alkalommal lehetett először hallani Párisban nyilvánosan. A templom kapuját Magyarország címere díszítette, a kapu előtt a főhajóhoz vezető úton a köztársasági gárdisták díszruhában álltak sorfalat. A szertartás alatt a filmvállalatok riporterei szakadatlanul dolgoztak. A párisi filmhíradó a jövő héten vetíti a felvételeket. i „Títz ember tragédiája“ lán nyelvesi Madách halhatatlan műve finn műfordításban megjelent A mű fordítója T. Lyy finn költő. A mű fordítását 1938-ban a helsinki Egyetemi Magyar Intézet támogatásával és közreműködésével kezdte meg a fordító. A háborús nehézség ellenére is állandóan folyt a munka, úgy hogy már 1942-ben hozzá lehetett fogni a nyomdai és kiadási munkálatokhoz. A kiadást Finnország egyik legnagyobb kiadója, Werner Söderström vállalta. A kiadást a finn-magyar vegyesbizottság is támogatta anyagilag. Az előszót dr. Voinevich Géza írta. Toivo egy a mai finn költő nemzedék egyik legkiválóbb tagja és ismert műfordítója, akinek a tollából eddig több külföldi klasszikus jelent meg. Madách-fordítása pontos és magas színvonalú. A magyar dráma szépsége és filozófiai mélysége szinte hiánytalanul érvényesül a finn fordításban is. A verselés is tökéletes, úgy hogy a fordítás nagy nyeresége a finn irodalomnak. A kritikák minden vonatkozásban ésmerők. Nagyon értékes megállapítás a következő: „Ha sikerül behatolnunk a mű alapgondolatába, nem győzzük eléggé csodálni a szerző talentumát és azt a népet, amelynek körében ilyen nagyszerű filozófiai dráma megszülethetett és nem örülhetünk eléggé, hogy ennek fordítása olyan sikerült módon éppen ezekben az időkben nálunk Finnországban is megjelenhetett“. (Uusi Suomi 1944 február 13.) Carádiatalus rendőri felügyelet alatt Karádi Katalint, aki néhány hétig egy nyomozással kapcsolatban őrizetben volt, az elmúlt héten szabadlábra helyezték, de ugyanakkor átkísérték a rendőrségre, ahol megindították ellene a közigazgatási eljárást. A rendőrségen Karádi Katalin tudomására adták, hogy rendőri felügyelet alá helyezik. Ennek következtében lakását csak nappal hagyhatja el, közvetlen környezetén kívül senkivel nem érintkezhet, nyilvános helyeket nem látogathat, főútvonalakon nem járhat, postáját a rendőrség cenzúrázza és meghatározott időközben jelentkeznie kell a toloncházban működő rendőrkapitányságon. Karádi Katalin személyével kapcsolatban az egyik hétfői lap azt írta, hogy Karádival forgatják tovább a „Gazdátlan asszony*" című filmet, amelynek felvételeit az ellene megindult eljárás miatt szüneteltették. Ez a hír azonban nékülözi a valóságot, mert Karádi Katalin előrelátható időn belül nem szerepelhet sem színpadon, sem filmen. A filmet pedig Simor Erzsivel készítik el Ciérankaut A Vigadóban hétfőn francia szerzők műveit hallottuk. Bevezetőül Franck Cézár A-dúr szonátája szólalt meg Martzy Johanna és S. Lászlóffy Margit tolmácsolásában. A terjedelmes művet lehet élvezhetően és lehet unalmasan előadni. Olyan művészek, akik a francia zene különleges stílusát — még a francia romantikusokét is — képtelenek különválasztani, bizony gyakran vétenek az A-dúr szonáta zenei értékelése ellen. Ezúttal élvezetesnek találta a közönség a produkciót. Martzy Johanna őszinte, bensőséges hangokat talált. Különösen feltűnt, milyen érzékeny belső műszerrel mérte le a szonáta érzelmi hullámzását, így például tökéletesen érzékeltetni tudta az itt-ott váratlanul megjelenő mélabút, a zeneköltő hirtelen hangulatváltozását. Talán ezek a részletek voltak a legpoétikusabbak. Lászlóffy Margit ugyancsak a költő szándékait értelmezte és általában finomságra hangolt zongorával vett részt a muzsikálásban, de néhol mégis zavarta a tiszta képet a túlzott pedálhasználat. A jeles hegedűművésznő egyébként még egy számmal szerepelt, Ravel: Tzigane című tetszettől, de kevéssé mély darabját adta elő. Hegedűse itt dúsabb, vérbő hangzást nyert és forróbb vérmérsékletet tudott sugároztatni. Legfeljebb a technikai igénybevétel árasztotta néhol a hangszer tónusát Ravel Habaneraját stílusos ráadással játszotta. Zongorakisérője, vitéz Pongrácz István dicséretreméltó módon hangulatilag is egy volt vele. Mély művészi megnyilatkozással szolgált Báthy Anna: előbb Debussy, majd Ravel dalait énekelte utólérthetetlen kultúrával, a zenei értelmezés biztos ösztönével. Orgánuma az impreszszionista dalok posztcélszerűségét fejezte ki a legfinomabb árnyalatokban. Kár, hogy a túlságosan födött hang egyes dalok frissebb csengését nem biztosíthatta. A műsort Lászlóffy Margit és Stefániai Imre kétzongorás számai fejezték be (Ravel: Jeux d'eau, Stefániai-átiratban, és Saint Saëns: Toccata), természetesen az elmaradhatatlan hatást keltve. . (Sz. I.) Száztagú zenekar , aJantziában Nagy zenés film felvételei folynak a Hunniában: Thurzó Gábor „Vihar után“ című filmkönyvét készíti Daróczy József. Napok óta hatalmas hangversenyterem díszlete áll a műteremben, a színpadon pedig száztagú zenekar játssza Beethoven VL szimfóniáját, Uray Tivadar, a film főszereplője vezényel, a felvevőgép látószögén túl azonban még egy karmester dirigál, Ferencsik János, az Operaház karnagya, akinek beintésére harsányan NEMZETI ÚJSÁG 9 1244 május 17. Szerda hangzik fel a halhatatlan szimfónia. Az 59 magyar fimben a Beethoven-muzsikán kívül még Bach, Liszt, Csajkovszki-szerzemények is szerepelnek. Fényes Alice, Ladomertzky Margit, Szabó Sándor, Kamarás Gyula, Timár, Kató, Pethes Sándor és mások a többi főszereplők, míg a film zenei vezetője Vincze Ottó. Szinti szinház A szegedi szinház szép sikerrel adta M Lánczy Péter és Paksi József „A védtelen férfi“ című vígjátékát, amely egy makacs agglegény és az őt megnősíteni szándékozó nők harcát mutatja be. Természetesen öt hölgykoszorú diadalmaskodik a happyendben. • Erdélyi Mihály rövidesen becsukja Józsefvárosi Színházát, ezzel szemben új operettjét adja színre az Erzsébetvárosi Színházban. A népszerű ligeti deszkákon ezidén „Cserebogár, sárga cserebogár.. .** című Erdélyi mókát láthatjuk majd Honthy Hanna, Ajtay Andor, Fejes Teri, Somogyi Nasi és Bilicsi Tivadar közreműködésével. Valószínűleg a Márkus Parkszínház is rendez nyári előadásokat. Itt Létra* egyik zenés bohózatát szeretnék bemutatni, de hogy kikkel, azt még nem tudni. * Nemsokára peregni fog a mozikban a „Min gyár sasok“ című magyar repülőfilm, amelyet három újságíró: Jánossy István, Matolay Géza és László István készített. Szemere Vera, Petényi László, Pethes Sándor, Makldry Zoltán, Halász Géza a szereplői a magyar pilótákról szóló izgalmas történetnek. Új film is készül Thurzó Gábor forgatókönyvéből „Vihar után" címmel. Fényes Aliz, Ladomerszky Margit, Timár Kató, Uray Tivadar, Pethes Sándor, Kamarás Gyula és Szabó Sándor a főszereplői. Beethoven, Liszt és Csajkovszkij szerzeményeit száztagú zenekar tolmácsolja. Az 1848-as szabadságban Farkas-Ratffa nevű hős katonája alapította a róla elnevezett díjat, egy hagyományos aranygyűrűt, amelyet évenként a Nemzeti Színház legjobb alakításokkal kitűnt fiatal művészének ítélnek oda. Az idén a tagok egyhangú szavazással Ujlaky Lászlónak juttatták a művészi kitüntetést, az év folyamán tanúsított komoly, szorgalmas munkájáért és érdemes alakításaiért. A Farkas-Ratkó-díj a hajdani aranygyűrűje ma már csak ezüst, az eredeti 50 arany pedig 500 pengőre válto* Miként nálunk s Nemzeti Múzeumba, úgy Franciaországban a párisi Nemzeti Könyv*tárba kell beküldeni két példányt minden* féle sajtótermékből. Újságok, könyvek, szin* lapok, röpiratok, zeneművek futnak be így amelyekből az értékesebb anyagot gondosan megőrzik. Most kiszámították, hogy a fran* ciák napi könyvtermelése átlag 50—60 kiló, a színház és sajtó köréből beérkező kiadványok pedig 110 kilónál is többet nyomnak! * A magyar filmgyártás újjászervezésével kapcsolatosan igen érdekes tervezetet készítettek illetékesek. Az elgondolás szerint csak tizenkét tőkeerős, komoly, keresztény gyártócég maradna meg, amelyek évenként három-három film forgatására kapnának engedélyt, így teljesülne filmeseink régi vágya: elegendő idő áll rendelkezésükre a filmek alapos kidolgozásához, készíthetnek művészi szépségű pergőképeket, amelyekbe nyugodtan fektethetik bele tőkéjüket. A színészek közül a jelesek csak három történetben lehetnek sztárok, másutt azonban epizódszerepet vállalhatnak, szóval megszűnnék az eddigi egészségtelen „bálványrendszer“. A gázsi jelentősen csökkeni fog, viszont ifjú tehetségek is szóhoz juthatnak. * M Születésének 75. évfordulóját üli a híre* párisi Folies Bergeres nevű mulató, ahonnan a modern színjátszás egyik fura műfaja a revü elindult. A helyiség túlélte a benne született revüt, amely egyre jobban háttérbe szorul és minden bizonnyal el is tűnik lassan kint, mint a korcs színpadi műfajok nagy része, amelyek nem tudtak meghonosodni. Színházak nyilója OPERAHÁZ. Szerda: Az álarcosbál (IV. — fél S). Csütörtök: A cigánybáró (fél 6). Péntek: Tamwhiuser (5). Szombat: Faust (fél 8). vasárnap: Canmen (Népm. Biz. V—V. előadása a Magyar Müve,lődés Házában — S). NEMZETI SZÍNHÁZ. Szerda: Adomfl Csütörtök. péntek: A falu rossza. Szombat, vasárnap: Péter (szer. IV, csüt. V, pén. VI, gyom. bemut, vas. I. bém. — fél 6). MAGYAR MŰVELŐDÉS HÁZA. Szerda: Nincs előadás. Csütörtök: Olasz melódiák (fél 6). Péntek, szombat: Szabotázs (film — 3, fél 6). Vasárnap: Traviata (Népm. Biz. — V—5, operaelőadása — 5). VÍGSZÍNHÁZ. Szerda, péntek, szombat délután, vasárnap: Naplemente előtt. Csütörtök, szombati Hattyúlovag (szer. C, csüt. K, pén. E, szom. délután : I. sor. d. u. bérl., vas. R. — 3, 6)ÚJ MAGYAR SZÍNHÁZ. Minden este: Őfelsége a mama (5). andrássy SZÍNHÁZ. Minden este: A pénz nem boldogít (6). fővárosi operettszinház. Minden estei és vasárnap délután Is- Luxemburg grófja (2, fél 8). DAM SZÍNHÁZ. Minden este, vas. és ún. délután Is: Varjufészek (3, 5). KOMÉDIA ORFEUM. Mindennap*. Ez már döfi (fél 7). ERZSÉBETVÁROSI SZÍNHÁZ. Vasárnap: Nord (fél 7, fél 7). JÓZSEFVÁROSI SZÍNHÁZ. Vasárnap: Tabáni orgonák (fél 5, fél 7). KISFALUDY SZÍNHÁZ. Vasárnap: Csavargó lány (fél 6, fél 7). NEMZETI BABSZINJÁTÉK. Minden este, péntek kivételével: Angyalt vettem feleségül Pénteki Toldi (6). MADÁCH SZÍNHÁZ. Nincs előadás. REVÜPALOTA. Nincs előadás, íráson: VARIETE. Nincs előadás.