Szabad Nép, 1947. február (5. évfolyam, 26-49. szám)

1947-02-23 / 45. szám

Haladó művészet — Munkásénekkarok a a munkásság zenei művelő, dóséne­k egy5®1 legfontosabb Intézsnénya a munszdatének­kar. A legtöbb nagyüzemnek saját éodkacara van, ahol a dolgozóknak a klvaknak nyílik a zene­ alapismeretek elsajá­títására. Éppen ezért nem mindegy, hogy mi az alapja ennek a művelő­­désnek. A munkásosztály a múltban nem­csak politikailag és gazdaságilag élt elnyomatást van, hanem kulturáli­sait és művészetileg is. A múltban is voltak munkásének­­karok, de etteknek vezetői, néhány haladó szellemű­­karnagy kivételével, a művészeten keresztül is a reakciót szolgálták. Duhrájkodó álmagyaros orinóták, operrettr­észtetek, német­es, militarista szellemet árasztó indulók szerepeltek a munkásénekésaírok mű­­során. A magyar parasztság zenéje, Kodály és­ Bartók művészete már csak azért séta tudott gyökeret verni a munkáság körében, mert Kith­fis­hery és Hóman kultúrpo­litikája ha­dat üzent, mindannak, ami népi és ami gyökerében magyar. Mindany­­nyian tudjuk, hogy például Kodály remekművét, a .J?elszálott a pávad­e kórust és Bartók Béla hatalmas paraszt-kantátéját az­­ „Elmúlt idők", bár tálas volt munkásénekkarokh­­ok műsorra tűzni­ök. A reakció ügybuzgalma a mű­­vészetben is sikerrel járt. A megtévesztett munkások nagy része ma is idegenkedik a magyar pa­­rasztság ősi zenéjétől és Bartók— Kodály művészetétől. Ez­­természe­tes is. Negyedszázados kitartó fél­renevelf­it nem lehet máról atol­ napra kolntani. A magyar ipari munkásság elvá­laszthatatlan sorsközönségben él a magyar parasztsággal. Együtt köz­­denek emberi jogaikért, együtt kell hogy építsék az új világot és ebben az új Világban az új m­űvészetet. A magyar parasztság évszázados el­nyomatása, folytán egy ősi és csodá­­lato­tan szép zenekultúrát őrzött meg. Ez az ősi séna azonban telítve van a parasztság mély szabadság, vágyával, a földet művelő ember természetességével és emberségével. Bartók és Kodály ebből a kincses,­tárból merítette magasrendű művé­szetének anyagát. Ebből az ősi alapból kiindulva, olyat alkottak, amivel az­­ egész művelt világ cso­dálatát és elismerését vívták ki. Ezeknek a nagy művészeknek az alkotásai és a magyar népzene , ad­­hatja meg a magyar munkás osz­­tálynak azt az alapot, amelyből kiindulva megteremth­eti Baját ha­lad­ó művészetét. A demokráciáért küzdő dolgo­­zók lelkivilágát nem fejez­heti ki a mulatozó űriosztály ma­­gyarkodó cigánynótája, sem az ope­rettek érzelgős dalai vagy fülledt tánczenéje. De távol van tőle a, né­­metes szellemű Indulók harcias lár­­mája és ,a „Liedertafel“,­ek c­sekélyes szentrecentalizmusa. Mindenkinek, aki tisztában van a munkásosztály fel­adataival, harcolni kell ezek határa ellen, mert ez a múltból terhes örökségként maradt ránk. Szervánszky Endre A műst kísérlete Kinek a nevében Jelentél meg újra ma éjszaka nékem? Kinek hírnökeként? De te nem feleltél. És meg nem Indultál semilyen beszéden. Kinekt a nevében " Hajoltál ágyamnál hangtalan fölébem ? Hogyan oldhatnám föl konok némaságod? Ha rossz hirt "hoztál is, ne aggódj, kivédem. Kinek a nevében ? Hiába meredsz rám, kísértet, sötété®. Hogy én megriadjak az üzenetétől, V Nincs oly gonosz csillag az ördögi égen. Kinek a nevében? S akkor ráeszméltem: héttitkot pecséted, fin magam törtem föl. Nem rémíthetsz többé! fin magam voltam, ki nyelvedet kitéptem. Cetléri Osahár A Magyar Színház vezetését átvette az üzemi bizottság A Magyar Színház sorsával kap­csolatban különböző híradások je­­len­tek meg a napilapokban. A való helyzet megvilágítására az üzemi bizottság nyilatkozatot tett közzé: a Városházán megtartott legutóbbi értekezleten Sárosi Ferenc igazgató az illetékes hatóságoknál bejelen­tette, hogy nem tud­ eleget terhű fize­tési kötelezettségednek. Ezért a 13 üzemi bizottság átmenetileg átvette a színház vezetését. Az intézkedés legfőbb célja, hogy a 25. előadást már elért „Mimóza” további előadá­saival biztosítsák a színház kilenc­ven dolgozójának kenyerét. " 9 , ‘Wy'Á­ VASAKNAK, 1347 FEB3UÁB gS tsssemiwr£iZ2mij^,^zi%WA}mrmmseaBasMamtBaBKB _____ wnsr.Ti'íW’^í^i A m FILMJEI f IfCyAa», ha­ jön a nő. Sikerült terméke a francia ,filmm­űvészet ked­velt „keretes“ műfajának. Gazdag, jómódú fiatalember élete első szerel­mi csalódásában öngyilkosságra szánja magát. Szándéka még idejé­ben kiderül s néhány bölcs öregúr sorra elmondja élete hasonló helyze­tét s, a tanulságot ebbe a refrénbe sűrítik: Vigyázz, ha jön a nő. Vá­lasztékos művészi eszközök áktal ké­­szült munka s magán viseli a francia elmésség jegyét. Alotsta.." A .Jő élten­­ge­ri szigeteké" kaliforniai műteremvádgába viszi a nézőt ez az amerikai színes fém. „Erotikus“ szörnyezetéből anny­ira árad a díszletek, kosztümök festék, szaga, hogy a néző nem egyszer, azt hiheti, valami nagyo­bb mémtű revü­­színház előadását rögzítették a film­­szalagra. Amellett a meséje olyan buta és naiv, s a színészek (Dorothy Lamour, John­ Hori és Philip Reed) olyan halálos komolyan játsszák, hogy az ember nem tudja, hosszan, kodjék-e vagy nevessen annyi korlá­­toltsájt láttán Ak­i az utóbbit­ vá­lasztja, elszórakozhatik, akárcsak va­­lami filmbárlesék előadásán. (Corvin, Lloyd). Két zenei esemény : Böszörményi Nagy Béla és Tu­kács Pál zongora—brácsa szonáta estje igazi nagy zenei esemény volt azok számára, akik értékelni tudják :a­­zenélés legnemesebb válfaját a kamarazenét. Mindketten a legjobb mai élő művészek közül valók és mindketten a­s igazi értékek önzetlen propagálói. .Kár, hogy a magyar kö­­zösség nem méltányolja érdeme sze­rint ezt a kft­ kiváló művészit és így bizony hangversenyükön, nagyon ke­vesen voltak. * Silvestri, a román filharmoniku­sok karnagya vezényelte szerdán este a Székesfővárosi Zenekart. Silvestri kétségkívül tehetséges és rutinos karmester, csak mintha inkább a felületek, mint a mélységek érdekel­nék. Műsorába is beleszólnánk: a­gyón játszott művekkel nem érde­mes vendégszerepelni; nagy öröm­mel­­hallottuk volna egy mai mo­dern­­ román zeneszerző valamelyik művét. Műsorának csak egyetlen számát, Mozart fiatalkori C-dúr szimfóniáját­­ hallgattuk­ figyelemmel. A többi műsorszámot már épp elég­szer hallottuk, néha jobban, néha rosszabbul. ■ Sz. E. * Bóka Lászlót bízták meg a vi­déki kidtamnapok szervezésével. * TI­ZEN­ÖTÉVES a 874.LMA8-KORUS, a­­ munkásmozgalom tevé­keny kulhirtestülete. Az évfordulót vasárnap jubileumi hangversennyel ünnepük a Vasas-székház nagyter­­mében.. iMűso­ron Kodály, Szalmás Piroska, ''Justus György, Kovács György, Szabó Ferenc és Tarlós Béla kórtesművei. Vezényel Szabados Zádor.­ TÁRSADALMI SZEMLE, FÓRUM, VALÓSÁG Magyarországon ma már számos irodalmi és társadalmtudományi folyóirat jelenik meg­. Kétségtelen, hogy ez a jelentség, meghazudtolva a minden hamis hírt az írók, a szel­lemi élet hallgatásából, az irodalmi fellendülés jóiénak tekinhető.. fia hogy e folyóiratok kelendősége talán még nem túlságosan nagy, , az 1-2 alacsony életszínvonallal ma­gyaráz­­ható. A „Társadalmi­­Szemle” pél­dány­száma ugyan békebeli­ mértékkel mérve is­­igen tekintélyes, a, „Fórumé” pedig különösen­, mióta árát 10 fo­­rintról 5 forintra, szállították le, hó­­napról-hóna­pra emelkedik és mind­­ehhez még hozzá kell számítani, hogy folyóiratot nemcsak­ az olvas, aki megveszi, hanem k­ézről-kézre jár és terjed­A­­­ámartalmi Szemle februári Száma befejező közleményét hozza Mód Aladár: ,,A Kla az’apirt útja'’­ című cikkének. A történész szemével , világosan és szemléletesen mutatja­­ be az Eckhar­dt-m­agurálta kétlaki, reakciót támogató politikai szükség­szerű útját a mai helyzetig. Ez az alapos tanulmány sokat segít a mai helyzet mélyebb megismerésében. Antos István -a hároméves terv pénzügyi, Fogarasi Béla a kulturális /*progal­em­ 15 v° 1 a fp’-mo..­rüló demagóg kételyek ellenében Art. tos számszerű adatokkal bizonyítja be, hogy az életszínvonal csak akkor emel­ke­dhe­tik, ha tervszerű beruhá­zási politikát folytatunk. Fo­garast a kultúra polgári — arisztokratikus felfogásával a következetek — demo­kratikus felfogást helyezi szembe. A népnek nemesik­ joga van­ a kultú­rához, de biztosítani kell számára e jog gyakorlásának lehetőségét. Erre hivatott a köznevelés terén az általá­nos iskola, ezt­­segíti elő a főiskolai reform, az Országos Tudományos Tanács felállítása és a művészet de­mokratizálásáért folytatott küzdel­em is. V. P. Volgin Levirmék a tudo­­mányról­­ vallott felfogását összegezi rövid cikkében. Molnár Erik a ma­gyar rendi jog Werbőczyvel való vi­szonylatát fejtegeti. A szemléből ki­emelkedik Mescsanikov ismertetése Marr korsaaikabrotó nyelvelméletéről és Ziliacus cikke a’ mai Európáról, az angol munkáspárt­ balszárnyának szemszögéből.­­Kerékgyártó Elemér a magyar nyelven megjelent újabb orosz szépirodalomról, Lukácsy Sán­dor Szerb­­ Antal tanuilm­ányáról ir. A Faru­mscum Losoniczy Géza: „Az értelmiség, útja” című tanul­mánya a magyar demokrácia egyik legkényesebb problémájára tapint rá, az értelmiség válságára. A vál­ság eredetét történeti alapjaira, a fasizmus értelmiségi politikájára ve­zeti vissza, de hangsúlyozza­ szubjek­tív jellemét, hiszen a valóságban nem lehet, vállságban egy társadalmi réteg, amelynek biztató és derűs perspektívája lehet a jövőre. Erdei Ferenc feltűnő és érdekes tanulmá­nya: ,,Az összeesküvők politikája és a harm­adik út ideológiája“, a népi mozgalom jobbszárnyának az össze­esküvéssel való kapcsolatait igy­ek­­szik tisztázni. Ez a romantikus­ for­­radalmiság és regényes parasztszem­lélet, akaratlanul is kapcsolatot talál a feudalizmus még eleven erőivel és éppen, ezen keresztül öntudatlan szövetséget köt a nagytőkével is. An­ti­marxizmus a fasizmus lehetet­lenné válásával szükségszerűen toló­dik a „harmadik útra“, amelynek Németh Lászlótól származó ideoló­giáját Fitos Vilmosék már a szár­szói konferencián siik©rrea vulg­ari­­zálták későbbi gyakorlati haszná­latra. Erdei kétségtelennek ,érzi a népi mozgalom jobboldali ideológu­sainak, ha nem is büntetőjogi, de po­litikai felelősségét az összeesküvés dolgában. Gáspár Ervin világos és becsületes cikke: „A Kisgazdapárt kritikája", az 1945-ös választások által teremtett és mindmáig károgat­ható hamis politikai helyzet­ét elemzi. A FaUnáisnak, a MADISz folyó­­iratának februári számából kiemel­kedik Lakatos Imre cikke, amelyben a Győrffy-kollégium­­népi aktivitását állítja meggyőzően szembe az Eötvös­­kollégium szkeptikus, polgári elszi­geteltségével. Éerzésünk szerint azon­ban nem mindenben igazságos az Eötvös-kollégium múltjával szemben. Az Eötvös forradalmisága nem volt mindig szektariánus: volt idő, ami­kor nagy „lebukások” tizedelték meg növendékeit, s akkori igazgatójának, Gombhoz Zoltánnak személye is töb­bet érdemel meg egy tartózkodó fél­mondatnál a magyar haladás törté­netében. Sipos Gyula 1943 című visz­­szaemlékezése érdekes adatokat tár fel a Győrffy-kollégium történetéből és a szárszói konferencia­ napjairól. Szabó Zoltán a Valóságban tért fog­laló irod­almi esszéizmus eben­­ tilta­kozik. Desider Vladimír érdekes naplót közöl a jugoszláv parti­zánhar­cokról. Keszi Imre Könnyű Bemutató a Belvárosi Színházban Elsa Shelley amerikai írónő da­rabja, Mr szerint, igen mély hatást keltett mind, Newyorkban,­­ mind­­ped­ig Lond­ynban. Három felvonáson át egy newryorld gyermekbíróság tárgyalása, keretében hallatja, véle­ményét "a felnőttek társadalmmának hazug szépmutatásáról, hanyag kö­zönyösségéről, bűnös felelőtlenségé­­ről. Mondanivalója­, ha­ nem is új, ma is időszerű, hiszen a mi viszo­­nyainknak is egyik komoly problé­mája a bűnöző, züllésnek indult ifjú­ság megmentése. A szép, nemes szándék elismerésre­­méltó s a tárgyvála­sztás sem szeren­csétlen. Mindez­­ azonban nem ele­gendő ahhoz, hogy ebből dráma, szín­­padi élmény szülességt, ha hiányzik az anyag életreketléséhez az író mé­lyebb lélekzetvétele, az a költői ki­­fejezésmód, amely a leírt■, gondolato­kat­, kimondott szavakat áttüzesíti. Rokonszenves -m­unka, de alig több színpadra plántált újságcikkszóla­­moknál­, vagy mégiinkább: valami védőintézmény buzgó paztro­názs­ hölgyének jó-rosszul dramatizált k­örnyezetjelentésénél. Az előadás némikép javíthatott volna, ezeken a fogyatékosságokon, ha nem rekord­iramban készülnek a színmű bemutatójára, így azon­ban csak egyenetlenségeit állapít­hatjuk meg. Egy tizenötéves gifer­­mek­lány szerepében Pulay Erzsi te­hetséges, közvetlen, alakításával adja bízható jelét további pályafutásának. Mellette Kálin­­t Ferenc is fejlődésről s bizonyos fokú leegyszerűsödésről tesz bizonyságot. A szépen beszélő Horváth Jenő elismerésre méltó tü­relemmel bíráskodik. Kereszt­essy Mária és Szegedi-Szabó még nem találta meg szerepeinek hangját. Kiválik Su­tronyi Mária, Kertay Lili, Soltész Antn­é, Koós Judit, Marika Mária, Hénes György, Tamás, Dé­­kány, Váry, Késmárky és a kis Pál­fai Gábor vív dicséretes küzdelmet a darab igazáért. Az ápolt fordítás Szép Ernő mun­híja, a díszleteket Pán József ter­vezte.­­Bá­rdos igazgató rendezésére rányomja bélyegét a „postai munka“ sietsége. Előadás előtt Károlyi Mihályné, a­­ nemrégiben megalakult­ Magyar Ho­­■­ward Liga elnöknője mondott mé­­­­lyen emberi hangú bevezetőt.­­ Lózsy János SZÍNHÁZAK. MŰSORA O­peraház, Va^iírcap: Márta 11), Seherezade. Tretmeo és Julia, Poteveci tán­cok (A M^bMT­ ^»/.előadása, %3); hétfő: Nincyj elita­dás. — Ví^oper*. Vasárnap (J^4, 7): ITrhatvnljn Bvolgnio, sem játtérca. Bastiea é£f Bast lenne: hétfő. Ni»cs élő-' ad Ms, — Nemzefti. Vasárnap*: Jegor Buli­­erviv és a többiek (jegyek nem válthatók: Antonius és Cleopatra Ofa): hétfő: Antoniu­s és Cleenaím (VIT). — Neveti ‘I-Camara Vasárnap (V24,­ 7) • / Mifé­r?). Tízaláíratz( völégként. — Víg. Vasárnap (ifii, 7); hétfő (7): .Pilátus. — Belvárosi. Va­­sárn­ap C/74, 7); hé­­fő (7): Könnyű préda. — Madách. Vas­i­rnap (3, 7); ' hétfő '?) * Egereik és emberek. — Művész. Vasárnap •1.^4, 7)­: Uraik, költőik, gyilkosok: hétfő': Nincs eladás. — Pesti, vas­­rnap CV?4, 7); hétfő C7)*: Váratlan vendég. — Magyar. VasArroan, 7); hétfő (7): Mi­méza — Fővárosi Operett Vasárnap flJr4, 7); hétfő (T): Okos mama. — Medgyassay. Vasár­nap (Mt4, 7); hétfő (7): A családiban ma­rad. — Pó-áram. * Vasárnap f1/^, 7): Mi­ lenne, ha . . Hétfő: Nincs előadás. — Ka­mara Varieté. ■Vasárnap (%51 T/^); hétfő (7): Karatová!. — Royal Revíl. Vasárnap (­J/y4, 7) ; hétfő (7) : Tarvasz a Körúton. MOZIK MŰSORA ADY: Csillagok parádéja (amerikai), 3, 5, 7. — ALFA, Kőbánya*. Tarzan titkos kincse, fél 6. fél 8. vro*. és ünn. fél 4-kor is. — BUDAI VIGADÓ: Madách (magyar, Ajtay, Szerényi), fél 4. fél 6. fél 8. vas. fi. Vs2 is. ASTORIA, Kőbánya: Majális. 5,­­7, vas. és finn. fél 6 fél 6, fél .8. — BETHLEN: Társ­­bérlet (am.), Jean Arthur, fél­­4, fél 6 fél 8, vas. és ünn. 2, 4, 6, 8. — BODOGRÁF: Esküvő hármasban, Clar Gable, Joan Craw­ford, Robert Montgomery, fél 4, fél 6, fél 8, vas. én ünn. fél 2-kor is. — CFfY: Bocsánat, hogy élünk, Abbott és Costello, fél 4., fél 8, fél 8, szomb. vas. és ünn. fél 2-kor is. — CORSO: VisgyázZ, ha­ jön a nő (francia), Arletti, fél. 4, fél 6, fél 8, szomb fél 2, vas. és ünn. 1. fél 4, fél 8, fél 8. — DÍCSI: Vigyázz, ha jön a nő (francia), Arletti­, 4. 6. S. szomb., vas. és ünn. 2-kor is. — DÓZSA: Szeretem nem tréfa, fél 6. fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — I5VA: Csárdás­­kh­álrnő. Fél 6. fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor te. — FLÓRIÁN: York Őrmester, fél 4. fél 6 fél 8. — HŐMÉRŐ.S: Jé? hátán is megélünk. Pf. 8­7 — HUNNIA: Vadmacska, Vadon f­a (Latabár). V?f ^8. . vas és ünn. 11 és fél 2-kor is.­­ IPOLY­­T.: Linót­a GM : Szerelem nem tréfa fél 4, fél 6, fél 8. vas. és ünn. fél 2-kor is. — JÓZSEF ATTILA: Légy jó mindhalálig (magyar), 4, 6, 8. vas. és ünn. 2-kor­ig — KAMARA: Bocsánat, hogy élÜTek, Abbott és Costello, 4, 6, 8, sszemb., vas. és finn. 2-kor is. — KÖR­ÚTI HÍRADÓ: 555. Mafirt .Krónika. 62. Orosz Híradó. 4. Francia Hírradó. 3. Mopex Híradó. Család ellen nincs orvoslátr. Drindi, a csoda­gyerek, reggel 4 órától este 10 óráig — KOSSUTH (T:­ll!^204): Kard és szerelem, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ünn. 2, 4, 6, 8. MA VÁG: Vasárnap. Emlik szel még? 3,5,7. — MARX: Bűn és szerelem, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ihm. fél 2-kor is. — OMNIA (T. 139-693): Az élet újra szép, amerikai, Loretti­­Vonni? 4, 8, 8, sz vas. imm­. 2 is.— — OTTHON: Bűn és szerelem (am.), Charles Boyer, fél 4, fél 6, fél 8. — PALACE: Z a fekete lovag (Kord éa szerelem) 11, 1, 8, 5, 7, 9. — PARTIZÁN: Kis csavargó, fél 4, fél. 6, fél 8, vas. és ünn. fél 2-kor is. — PÁTRIA: Kétágyas • hálószoba,, amerikai,, George Brent. 4, 6, .8, szomb. vas. finn*. 2-kor is. — PHÖNIX: Szováti Éva (magyar). 11, .1-3, 5, 7. —­ ROYAL APOLLÓ (T.: 223— 6?9) : Riói éjszaka, 4, 6. 8, szomb., vas és ünn. 2-kor le. — ROXY (T.­, 220­—119)— Raffles, a frakkos betörő 2, 4, 6, ?­. vas, és ünn. fél 12 és fél 2. fél 4. fél 6. fél S. ~ — RAVOY sz­ép kis család, fél 4. fél 6. fél S. vas, és ünn. fél 2-kor is. — SCALA (Tehi 120'150)- Az élet újra szép, amerikai. Lo­retta Ymmg, Alan Ladd, 4, 6, 8, sz­v. fi 3 la. — SZABADSÁG (T.: 259—505): Szép H-s család, fél 4, fél 1, fél 8. — TINÓDI: Játék ­­ 87 s.slág assm .had­irokk­ant - hadiözvegyi dldlbe­! Megalakult textil ell­átásainkat bifztosítő Hadigondozottak Szüvelkezetének Textilosztálya Budapest, v., Ss.-iA-n 4. szám. Telefon: 880—537 Saját érdekében mindenün jelentkezzék és kíseölje adatait’ Tájékoztatót küldünk! 1 Vált érdeme­s mepsi'zi-d­ ^ Ifiéi* e Zeneka.il hii­ngverseny délelőtt a 3s3freá*i fővárosi Zenekar matino$c romi a kereté­ben. Műsoron Brahms negyedik exá­mi­f­óniá­ja, Weiner to De Falla egy-egy műve. Közreműködik: Böszörményi Nat­gy Béla. Vezényel: Somogyi László. (Kezdete: VaU, Zr.b­ealvnd Kania.) *Jét kisopera: Pergőkés Úrhatnám • SfcOl­­járó-ja. Mozart Bastie­n és Barítienc­e-ja, énen-yj-YÜl a Szeretem ,játéka, baulet köny­­nyexi, sziTKierl­íö s­zóf&kovicst nyújt a jó I munsül&í kedvelőinek. (Vígopera, Vyí, 7).­­ Az Operaház vAS&mapi előadásaira, vajd­­­nos, nem válthatók jegyek. [­­SaíBiiság ! Az /Vntc­ófis és CIBOiTOtcv, Shakespeare haliahnas remek­ének »»tnzemszínházi elő­adása ritka színházi élményt nyújt (Kez­dete 117.) Ejzere.í. emberek. Steinbeck Madách SziTuhiz-beli paraibja a százaidik eloadó» felé köz.e]&'Jik. Az amnerikai földmun­tás­­pa­aetáto­k nyomorult hétköznapjeit ra­­zr'lift morrlóapé »sínekkel. (3. 7.) Várattin vendég. A Pesti Sániház Priest» loy-darabja a b mié polgári társadalom»­­rw ntonája, ol b­enid'&zetten fczSnteséggel » ma­sa igazságait. 19 14. 7.) Fi­sa Ifjúság s­nnepe. A ék­ovjd­erit- fu­sítság c. vak derűjét, egészséges s­zemléletét ru­­g­árzó, gyönyörfi, színes film­alkotás hetek óta vonzza a közönséget ez: Uránia Film­­színházba. A valóban rendkívüli filmmnel együtt szerü­l bemutatásra a nürnbergi per­ről készült megrengető, hatású doteumira­­tumalm |­KMIlMes ! " Vassza.ry Jánosnak, a­­modern effylk nagy úttörőjén­ sík emter- kkUlítárával nyitotta meg a Fókusz-Galéria ú.­ ki­ál­lí­tóhelyiségé­t. (SIL-ilín-tér 3., 10-tód 2-ig.) A ,,Galéri­a a. négy világ tájhoz" új Ti-AgTkép című kiú.állítám KáH­ai Ernd rand­e­­xérteiben az elvonrt művészt és a modern term 087/'. t.tu­­domái­y összefü'gig'éseit igyek-­­ szik bizonyítanit írnial­kotó&ok és tudomÁ­­nyos fölvétetek szemMLtete eg)­bevetcésév’eL (Semi'­nc,lomfe­ ut­ca 1., 11-tól 2-ig.) KATHRYN GRAYSON a. ,,Metro“ Deanna Dub’bini« RiO RJITA f .Han operett VOKOSI SXLI»9«47­­3, 5, 7, a halállal (francia). Chevalier, fél 4, fél 8, fél 8, vas. és ünn. fél 2-kor is. — TÚRÁN: őrség a Rajnán (am.), Bette Davis, 2, 1, 6, 8, vas. és ünn. fél 12-kor is. — TÁTRA? új hold (am.), Jeanette MacDonald, fél 4, fél­­ fél 8, vas. és ünn. fél 2-kor is. — ÚJLAKI.: Vaskorona, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor­­is. — URÁNIA: Ifjúság ünnepe és Népek ír­ószéke, . 4, 6, 8 órakor. VÁROST: Rio Rita ím­a.), Abbott és Contello, 8, 5, 7. — ZUGLÓT: Téli karnevál, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — SZABAD­SÁG, Újpest (Te­.: Újpest.­­200) . Utolsó pillanat, fél 6. fél 8. vas. és ünn. fél 4-kor is. — TÜNDÉR, Újpest (T.: Újpest 291) Szabadság ára, 5, 7, vas. és ünn. 3-kor te. — BAKU. Rákospalota: Nágy Péter. 5, 7, vas., és ünn. 3-kor is. — TAVASZ, Rákos­­ppalota: Heten, mint a gonoszok. 5. 7, vas. és ünn. 8-kor is. — SZÉCHENYI. Pest­újhely: Nagy Péter, fél 6, fél 6, vas. fil ünn. fél 4-kor is- TM ROYAL, Kispest (T.: 18&- 739. Népek ítélőszéke és Ifjúság ’ünnepe* fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — UTÓRA, Kispest: Modern Pimpernel­­*1­6, fé­l 8, vas. és ünn. fél 4-kor is — UNIÓ, Pestszentlrinc: Nőnek ítéle Béke és Ifjúsá­g Ünnepe, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — FÓRUM, Pestszentlőrínc: Három te.-tér, fél 6, fél 8,­ vas. és ünn fél 4-kor is. — KOSSUTH, Pestis­zen tér zsebét: Bakü, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is.TÁTRA, Pest­­szenterzsébet: Fiú, vagy lány, 5. 7, vas. és ünn. 3-kor is. — TÁNCSICS, Csepel: Rafflea a frakkos betörő, fél 6 fél 8, vas. ús ünn. fél 4-kor te.

Next