Szabad Nép, 1947. április (5. évfolyam, 74-97. szám)

1947-04-01 / 74. szám

Koldus a luxusautóban Megírtu­k, hogy Rotschild megérkezett Bécsbe és 70 milliót követel Ausztriától A nagytőkések általában és világszerte nem akarnak tudomást venni arról, hogy a fa­siszta háború romokat és nyomot hagyott maga után, csak a maguk érdekeit nézik. Adjatok, adjatok a szegény nagytőkének... (A moszkvai Krokodil rajza után) aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiinniiiiiiiiiniiiiiiiiiiinmiiiiimiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiim LOSSONCZY Tamás és Ibolya — egy fiatal fosta és szobrász, felesége — rendezett kiállítást , A négy világtájhoz.” cím­­zett galériában. Mindketten az el­vont művészetet, annak is legszig­­­gorúbb, minden tárgyi vonatkozástól mereven elzárkózó válfaját kép­­viselik. Lossonczy Tam­ás kis gyűjteménye azonos méretű fatáblácskábon, azo­nos formáknak különböző színekben és különböző csoportosításokban való variálásából áll. Tagadhatatlan, hogy ez az összeállítás kitűnően dombo­rítja ki a fiatal festő gazdag szín- és ritmusérzékét. De azt is fokozottan megmutatja, hogy a tiszta absztrak­cióhoz való konok ragaszkodás út­ján hogyan csúszik a legjobb szán­dék és tehetség is menthetetlenül a textilgyárak tavaszi mintakollekció­jának síkjára. Lossonczy Ibolya szobrai sem ke­­vésbbé tanulságosak. Emlékezünk ré­gebbi munkáira, amelyekben a kezdő tapogatódzásain is megkapóan izzott át az érzésgazdag valóság­látás őszinte ereje. Mostani anyagából megláthatjuk, hogyan nyomta, el az elvont művészettel való elköteleződés egy ösztönös tehetség saját mondani­valóit, hogyan falazta be magát egy érdekes, egyéni utakon induló fiatal művész néhány év alatt az elvont szobrászat ismert szabványformáinak szűk börtönébe, ahol csak egy-egy részlet megmunkálásán csillan meg egykori bátorságának némi szerény visszfénye. Háy Károly László , SZ AZ,TAN­­EGYETLENSztŐ A MISSz SE óvását a PESC, ellen elutasították, mert a FeSC nem tudta bizonyítékait igazolni. (Nép­sport, márc. 25.) AMI EMBERTELEN, AZ NEM emberfölötti. Röviddel előbb hajtották végre a kötél általi halálos ítéletet Iván Pá­lon, egy munkásszázad keretlegé­­nyén, aki Bozsy községben azon­felül, hogy hónapokon keresztül emberfeletti módon kegyetlenke­­de­tt alárendeltjeivel, 17 munkaszol­­gálatost megölt. (A Holnap, már­cius 25.) KI HITTE VOLNA?! Három vak zenész szorgalmasan fújja a szaxofont és a trombitát, persze betű nélkül, mert vakok, egymást sem látják. (Magyar Nemzet, márc. 29.) Magyar festőművész sikere A moszkvai rádió munkatársa va­sárnap es­te a moszkvai rádióban be­szélgetett Uitz Béla magyar szárma­zású festőművésszel, aki jelenleg freskókat készít a Szovjetunió leg­felső tanácsának moszkvai palotájá­ban. A magyar származású festőmű­­ész elmondotta, hogy a sztálingrádi arcokat és Sz­álingrá­d felszabadítá­­át kívánja a moszkvai palotában megörökíteni. A sztálingrádi eposz festménye kifejezésre juttatja majd a szovjet nép hősi harcait — mondotta. Megjegyzés 44 mozdony A belügyminiszter megvonta a postai szállítás jogát a Horthy-reak­­ció legbecstelenebb szócsövétől, az Amerikai Magyar Népszava című magyarnyelvű amerikai napilaptól. Ez az újság — amelyet a demokra­tikus amerikai magyarság körében egyszerűen csak Horthy-rongynak neveznek — útszéli hangon, aljas módszer­ekkel, megbízói (Horthy és Eckhardt) szellemében uszít a demo­kratikus magyar köztársaság ellen. Egy-egy száma a legnyilvánvalóbb és legképtelenebb hazugságok hal­­maza. Legutolsó (de milyen utolsó!) számában, amely még Magyar­­országra érkezett, beszámol Gerö Ernőnek a közlekedési tárca vitájá­ban tartott beszédéről. A tudósítás címe: „/,­ mozdonyuk van csak a magyar vasutaknál” a cikkben Gerö miniszter szájába adja azt a mondatot, hogy „a békebeli párt mozdony helyett csak tíz mozdony áll rendelkezésre’’. Ezzel szemben Gerő Ernő február 11-én ezt mondta a parlamentben: „1938-ban 1813 mozdonya volt a MÁV-nak, ma 609 van”. Becsületes ember nem is tudja megérteni, hogyan lehet a va­lóságos 609-ből é.­ A fasiszták azon­ban nem becsületesek és módszereik a szemérmetlen hazudozásban egy­formák. A hh mozdony meséje ugyanaz, mint Sulyok hazugsága arról, hogy a munkabér a békebeli­­nek csak 18 százaléka. Mi tudjuk, hogy mindketten hazudnak s le is leplezzük a hazudozókat. De sajnos, a Horthy.ro egy tovább szédíti az­­amerikai magyarságot a hh moz­dony hazugságával és az ehhez ha­sonlóval. Mindaddig, amíg kint Eck­­hardt a masiniszta, ki az amerikai magyar reakciót igazítja. (n) SZABAD Nép KEDD, 1947 ÁPRILIS 1 S­óhivatalt csinálnak A SÓHIVATALBÓL Az utasok ö­sszenevetne­k, amikor megkérdem a kalauztól, hogy hol van a sóhivatal. Valaki még meg is kérdi, hogy ,,minek küldték oda nagysádot, zabot hegyezni?“ A Sóhivatal ugyanis ilyenkor, áp­rilis elsején hihetetlen forgalmat bo­nyolít le. Gy­anutlan vidéki bácsikat id­eküldenek adófellebbezésükkel, ifjú leánykáiknak itt adnak találkát és elsőosztályos csemetéket ide bolon­­dít­anak a nagyo­bb is­kolatársak, hogy vásároljanak tíz fillérért folyó­­fonakot. Hivatal­i hivatal nélkül Úgy látszik, velem is bolondját járatja az április elseje, mert a ha­talmas „Magyar Sóh­ivatal” tábla környékén hiába keresem­­a hivatalt. Sehol egy körmét rágó tisztviselő, sehol két tízóraizó gépirókisasszony. Ellenben vagonokat látok, kocsikhoz támasztott pallókat, amelyeken mun­karuhás férfiak zsákokkal megra­kodva igyekeznek felfelé. Sóvá­ tömött hat raktár, ragyogó tisztára mosott­­kövezet és egy pénz­­tárablak: ez belülről a sóhivatal. A pénztárablak mögött a hivatal­vezető és két beosztott tisztviselő dolgozik, ők bonyolítják le a só­el­osztás egész adminisztrációját. De­cemberben például hatszáz vagon sót forgalmaztak. Minket már az Aranybula is megemlít ■— Kérem, a „sóhivatal’’ elnevezés Csak az utóbbi évtizedekben lett csúfmér! — ezzel kezdik az informá­ciót. — A sóelosztás királyi monopó­lium volt, már az Aranybulla is meg­emlékezik róla. Olyan járásokban, hol jegyzőség nem is volt, már évszáza­dokkal ezelőtt működtek a sóhivata­lok. A környező nép megszokta, hogy nem csak sót vételezett, onnan, hanem „hivatal az hivatal”,alapon egyéb ügyes-bajos dolgaira is itt kért felvilágosítást. így keletkezett aztán a szólás-mondás is, hogy „vidd csak a kérvényedet a sóhivatalba, majd ott elintézik.” K­svfel kerestetik A latkás hivatalok és adószám­viteli osztályok előtt sorbanállók irigy­kedve gondolhatnának a sóhivatalra. Itt a sorbanállás ismeretlen, az ügy­fél pedig ritkaság. A kincstári sóraktárak színültig tele sóval. Egyedül a nyugati pálya­udvar melletti raktár el tudná látni egész Budapestet. Vevők mégsem jön­­nek. Miért? Mert, — és ez nem áprilisi tréfa — a kincstár saját sóhivatalának nincs joga ezer kilónál nagyobb tétel ki­adására, nincs joga vásárlásra. Ren­delkezik helyette az Angol-Magyar Bank kezében levő V­ezérügynökség. Újabb Miklós beleszól A vezérügynökség még a régi bé­kében keletkezett, amikor az állam szervell kereskedni és a sóüzlet lebo­nyolítására rugalmas szervet kere­sett. A rugalmas szervben létesítettek néhány jól jövedelmező állási, fé­­nyes irodákat, hatalmas adminisztrá­ciót szerveztek és sikerült is a sót megdrágít­aniuk, ötvenegy fillér költ­­s­égtérítés, 7 fillér import,jutalék és egyéb apró ágak járna­k minden má­zsa só után az ügynökségnek. Éven­­­ként alig több ez egymillió forintnál. Már a Horthy-rendszerben szerették volna az ügynökséget feloszlatni, de nem lehatott, mert ifj. Horth­y Mik­lós igazgató úr' Zsebét ez érzéke­nyen érintette'volna. A pénzügy­minisztérium még nem maja, hogy 1947-et írunk, amikor nem di­vat az állami jövedelmek magán­kézre adása. Ha tudná, nyilván nem építe­ték­ volna fel kincstári költségen az Angol­ Magyar Bank vezérügynök­­sági irodát és a költségvetésben nem irányoztak volna elő 1.200.000 forin­tot jutalékra. Jó volna a fölösleges irodákat be­csukni és a sójövedéket tényleges ál­lami kezelésbe venni. Mert mai sze­génységünkben milliókat a banknak adományozni még áprilisi tréfának is rossz. Fehér Klára sínházak­n­a­k és mozik Az » fisom operabá»: Ivot­ Carlos fp). ,—« Vis opera: Nincs előadás. — Nemzeti: Tükör (p. 7., 7). — Nemzeti Kamara: Rom­o« (­ 4., 7). — Víg: «Pilátus (7). —­ Belvárosi: Könnyű prifida (7). — Madách: Egerek és emberek (7). — Művész: Vidám kísértet (7). —­­Pesti: Váratlan vendég (11) — Fővárosi Operett: Okos mama (7). — Medgyaszay: Szakíts helyettem (7). — Pódium: Mester­­dalnokoik (7). — Kamatja Varieté: ,,Fran­­cia­ C saláta (7) — Royal Revü: Ibolyát tessék! (7). — Józsefvárosi: Az abbé (7). ADY: Casablanca (am.), 3, 5, 7. — ALFA, Kőbánya, Operaház fantomja, fél 6, fél 8, szomb. 4, 6. 8, vas és ünn. 2-kor is. — ASTORIA, Kőbánya:’ Rejtélyes asszony, fél 6, fél 8, szomb. fél 4, vas. és ünn. fél 2-kor is. — ÁTRIUM: Hercegi szerető, 2-án 8 órakor. Kétarcú nő, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vasár- és ünnepnap fél 2-kor is. — BETHLEN: Szerető két arca (am..), 4, 6, 8, vas. és ünn. 2-kor is. — BELVÁROSI: Utolsó dal, 3, 5, 7, vas. és ünn. 3, 4, 5, 6, 7. — BODOGRÁF: ópiumkeringő (magyar), fél 4, fél 6, fél 6, vas. és ünn. fél 2-kor is. — CITY: Valakit megöltek (am.), fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 2-kor is. — GORSO: Csitri (magyar), fél 4, fél 11, fél 8, szomb. fél 2, vas. és ünn. 11, fél 4, fél 6, fél 6. — CORVIN: Arab éjszakák, 4, 6, 8, vas. és ünn. 11 és 2-kor 13. — DÉCSI: Mindenki muzsikája (am.), 4, 6, 8, szomb., vas. és ünn. 2-kor is. — DÓZSA: Szép kis család, fél 6, fél 8, szomb. fél 4, vas. és ünn. fél 2-kor is. — ELIT: Csillagok parádéja (am.), fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 2-kor is. — ELDORADO: Fekete ember, 4, 6, 8. — ÉVA: A jégmezők lovagja, fél 6, fél 6, szomb. fél 4, vas. és ünn. 2-kor is. — FLÓRIÁN: Asszonylázadás, fél 4, fél 6, fél 8,­­vas. és ünn. fél 2-kor is. — HOMÉROS: Nősül a férjem, 3, 5, 7. — HUNNIA: Szerelmi vihar (am.), fél 4, fél 6, fél 8. vas. és ünn. 1:1 és fél 2-kor is. — IPOLY (Tel.: 201—002): Szép kis család, fél 4, fél 6, fél 8. vas. és ünn. f­­ 2­ km* ír. — JÓZSEF ATTILA: Mavika (magyar), fél 1, fél 6. fél 8. vas és ünn. 2-kor is. — KAMARA: Valakit megöltek . (am.), 4, 6, 8, szomb., vas. és am­. 2-kor is. — KÖRÚTI HÍRADÓ (Tel.: 222—499). Új rajzos trükk­­film: Popeye, a hajógyáron. Szovjetcirkusz. Káprázatos artista revü. Színpompás C -To­radó. Színes amerikai útleírás. Négy új híradóban a világ legújabb arca. Folyta­tólagos előadás reggel 9 órától este 10 óráig. — KOSSUTH (TeL: 126-204): Az ezerarcú hős, fél 4. fél 6. fél 6. vas. és ünn. 2, 4, 6, 8. — KRISZTINA: Szováty Éva (magyar), 3, 5, 7, vas. és ünn. fél 2, fél 4, fél 6. fél 8. — LLOYD: Ceitri (magyar), fél 4, fél 6. fél 8,­­ szomb., vas. és ünn. 1­­­2-kor is. — MARX: Torpedótámadás, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 2-kor is. — OMNIA (Tel.: 139—693): Bál a Savoyban, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 2-kor is. — OTTHON: Eskü, fél 4, fél 6, fél 8 — PALACE: Aloma, a délsziget királynője, 11. 1. 3, 5, 7, 9.­­ PARTIZÁN: Zűrzavar a mennyországban, fél­­ fél 1­. fél 8, vas és ünn. fél 2-kor is. — PÁTRIA: Szemben a halállal. 4. 6. 8, szomb., vas. és ünn. 2-kor is. — PETŐFI: Rajongás, fél 4. fél 6. fél 8. vas. és ünn. 2, ng­.4. fél 8. fél 8 — PHÖNIX: Richmondy rejtély. 11. 1. 3, 5, 7. — ROYAL APOLLÓ (Tok: 223-609): Hercegi szerető, 2-án este 8 órakor. Kétarcú nő, 4. 6. 8. szomb., vas. és ünn. 2-kor is. _ ROXY (Tel.: 223—*191: Szerelmi nécrves, 2. 4. 6. 8, vas. és ünn. fél 12 fél 2, fél 4, fél 6, fél 8.­­ SAVOY: (T.: 138—120­): Bio Rita, fél 4, fél 1i. fél 8, vas. és ünn. fél 2-kor is. — SCALA (Tel.: 120-170): Arab éjszakák. 4. 6. 8. szomb., vas. és ünn. 2-kor is. — SZABADSÁG (Tel.: 230—303): York Őrmester, fél 4. fél 6. fél 8. vas. és ünn. fél 2-kor is. — TINÓDI: Sz­erető két arra (am.), fél 4. fél 6. fél 8. vas. és ünn. fél 2-kor is. — TURÁN: Torpedótámadás (am.), dönt­­ön' Kordia Sándor produkció a^erle Oberon CIBWrtKWI: Omnia­­ Bécsi LY 0 c 2, 4, 6, 8, va­s. és ünn. fél 12-kor is. — TÁTRA: Ember a láthatáron (am.), fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 2-kor is. — ÚJLAKI: Az ezer-arcú hő3, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 2-kor is. — URÁNIA: Az ezred fia, 4, 6, 8. — VÁROSI: Tarzan Newyorkban, 3, 5, 7. — ZUGLÓI: Préri törvénye és Kongó, a fekete extázis, fél 6, fél 8, szomb., fél 4, vas. és ünn. fél 2-kor­­. — SZABADSÁG, Újpest (Tel.: 292- 167): Bocsánat, hogy élünk, fél 6, fél 8, szomb. fél 4, vas. és ünn fél 2-kor is. _ TÜNDÉR, Újpest (Tel.: 292—168): Zoro-Huru ‘a két tartalékos és Fenevadak szigete, fél 6, fél 8, szomb. fél 4, vas. és ünn. fél 2-kor is. — KÉKE, Rákospalota: Leopárd kisasszony, 5, 7, szomb fél 4, fél fi. fél 8, vas. és ünn. fél 2-kor is.­­ TAVASZ, Rákospalota: Tenger ördögei, fél 6, fél 8, szomb. fél 4, vas. és ünn.. fél 2-kor is. — SZÉCHENYI, Pestújhely: Ellenség a vérben, fél 6, fél 8, szomb. fél 4, vas. és ünn. fél 2-kor is. — ROYAL, Kispest (Tel.: 183—739): Arat a vihar, fél 6, fél 8, szomb. fél 4, vas. és ünn. fél 2-kor is. — FLÓRA, Kispest: Puszták hőse és Havai éjszakák, fél 6, fél 8, szomb. fél 4­, vas és ünn. fél 2 kor is. —­ UNIÓ. Pes­tszentlőr­i­nc: Szerelmi riadó, fél 6, fél 6, szomb. fél 4, vas. és ünn. fél 2-kor is. — FÓRUM. Pestszentlőrinc: Operá­tól a jazzig és Méhek élete. U-­ 6. fél 8, szomb. fél 4, vas és ünn. fél 2-kor is. — KOSSUTH, Pestszenterzsébet (T.: 144—470): Noszty fiú esete, fél 1i. fél 8, szemb. fél 4, vas és ünn. fél 2-kor is. — TÁTRA, Pestszenterzsébet: Szingapúri táncosnő, fél 6, fél 8, szomb. fél 4, vas. és ünn. fél 2-kor is. — TÁNCSICS, Csepel: Iglói diákok, fél 6, fél 8, szomb. fél 4, vas. és ünn. fél 2-kor is.­ ­ Smdálól: u. 2­5. Keserűviz BALÁZS BÉLA 40 éves írói jubileumának ünneplése Balázs­ Bélát ünnepelték vasárnap délelőtt a Belvárosi Színházban abból az alkalomból, hogy 10 évvel ezelőtt vette, kezébe a tollat, amellyel mindig az iga­zi irodalmat és a haladás esz­méjét szolgálta. E négy évtized nagy állomásait értékes művek hosszú sora jelzi. Az ifjú Balázs Béla lágy Urai verseitől a harcos színdarabo­kig hosszú volt az út. Hosszú, sok­színű, de megalkuvás nélküli. A ver­­sekbe­n csakúgy, mint a gyermekeik­nek írt gyönyörű mesékben, az érde­kes regényekben és darabokban, vagy­ opera,szövegekben egyaránt igazi művész, mélyen érző ember és a haladó eszmék­ harcosa szólalt meg Erről szólt ünnepi beszédében Lacskó Géza­ is, hangsúlyozva, hogy Balázs Béla egész magatartásában a­ küldetésében hívő írót testesítette meg. Tóth Aladár megköszönt® Ba­­lázs Bélának azt a művét, mely méltó szöveget adott Bartók új, nagyszerű zenei gondolataihoz. Bar­­­tók amerikai hagyatékában például hat új Balázs-dalt találtak. Tóth Aladár után Bölöni György beszélt Balázs Béla emigrációban töltött éveiről. A méltatások­ után Somló István és Moday Margit a költő néhány versét mondta el. A népballadák vi­lágát tükröző „Kékszakállú herceg vára’“ című Balázs-szövegre készült Bartók­ dalmüból Némethy Ella és Kálmán Oszkár szólaltatott­ meg né­hány megragadó részletet. Befejezé­sül Bulla Elma, Simonyi Mária és Dénes György szereplésével cím­re került a „Boszorkánytánc" egyik iz­­galmas jelenete. A matiné megrendezéséért a Fő­városi Népművelési Központot illeti elismerés. Lukács Gy­ö­rgy az irá­nyított m­ű­v­észetről A Magyar Kommunista Párt iro­dalmi és művészeti előadássorozatai­nak keretében Lukács György pro­fesszor „Szabad vagy irányított mű­vészet“ címmel tartott előadást va­­sárnap délben a Fészek-klubban. Tör­ténelmi visszapillantást vetve, ismer­­tette a szabadság fogalmának kiala­kulását s a modern és régi művé­szeti szabadság fogalma közötti kü­­lönbségeket-Az egész kultúrát és benne az egész művészetet újból közvetlen kapcsolatba kell hozni a néppel, a dolgozó néppel, elsősorban a kultúrá­ból eddig kizárt munkássággal és parasztsággal. Mind aktive, mind pp­sssive a nép tulajdonává kell tenni a kultúra eddig elért minden értékes eredményét. Oda kell emelni a népet, hogy képes legyen ezt magába fo­gadni. Ugyanakkor azonban olyan új kultúrát kell teremteni, amely iga­­zán szívből és lé­lekből a nép tulaj­dona lehessen, amelyben a nép ma­gára ismerjen s amely­et őszintén a magáénak vallhasson. A nagyszabású és gondolatokban gazdag előadást a termet zsúfolásig megtöltő közönség nagy tetszéssel fogadta. Garbó­­ kétarcú nő Szerda este díszbemutató Royal Apolló Consesttium

Next