Szabad Nép, 1947. június (5. évfolyam, 122-145. szám)

1947-06-10 / 128. szám

4 „A szorócsinci vásár“ Szegeden Musszorgszkij operájának középeurópai bemutatója A szegedi Nemzeti Színház régi mulasztást pótolt, amikor most be­mutatta Musszorg­sz­kij utolsó szín­padi művét: A szorócsinci vásár­ 1. Musszorgszkij gyermekkorát falun töltötte és ifjúkorának élénk népi benyomásai vezették el a népzene őstalajához s munkássá­gának másik alapvető elvéhez: az igazságkeresés­­hez. így jutott el az orosz múlthoz a így születtek zenés népdrámái. A Borisz Godunov és a Hovanscsina nyers, realista légkörében, az egy­más ellen acsarkodó kényurak har­caiban az orosz nép egyetemes tra­gédiája elevenedik meg. A szoro­csinci vásár­játékos életképében maga a nép a főszereplő. Amazok­ban sűrű tragéda zendül, emebből egészséges, vérbő humor, fesztelen népi kedély árad. Zenéjének gyö­kere mélyen lenyúlik az ukrán nép­­dallamok humuszába s a zeneköltő­­nek és népnek ebből a ritka szeren­csés találkozásából csodálatos meló­diák formálódnak. Bár Musszorgszkij ebben a „köny­­ny­edébb’a tárgyválasztásban is a drámai igazság és színpadi natu­ralizmus képviselőjének mutatkozik, megszólal benne a nép mesevilágait". Abonyi Tivadar rendezése ezt az elemet hangsúlyozza s ennek üdesége árad a színpadról, Varga Mátyás finoman stilizált díszleteiből éppúgy, mint a szereplők alakformálásából. A háromfelvonásos vígopera nem­mindennapi feladat elé állította a fiatal szegedi opera együttest, ének­kart, tánckart, zenekart, magánéne­keseket egyaránt. Vállalkozásuk sike­­rült. A magánszereplők, Simonál Jó­zsef, Turján Vilma, Ssanati József, K­­dy Franciska, Gál József, Nádas Tibor és Érdy Pál szép harnggal és dicséretes biztonsággal éneklik a gazdag díszítésű és a nyugati zenén nevelkedettek számára bizony ké­nyes dallamokat. A kórus, tárk­kar derekasan állja a próbát és a zene­­kar szinte felülmúlja önmagát. Vá­­rady László értékes karmesteri mun­­kát végzett, lendületes vezénylése gondosan előkészített előadást irá­nyít. A Gogoly novellából Musszorg­­szkij­ írta szöveget Raics István for­dította nagyszerűen énekelhető, köl­tői magyar nyelvre.­­ Az estéin első­ízben került Szegeden előadásra a ki­tűnő Veress Sándor külföldön is nagy sikert aratott, ékes zenekari színekben pompázó táncjátéka, A csodafurulya, Zsédényi Károly ízlé­ses koreográfiájával, Várady László vezényletével. A Középeurópáiban első ízben meg­szólaló mű Szombati bemutató elő­adását a Magyar-Szovjet Művelődési Társaság rendezte. Jelentőségéhez mérten képviseltette magát Szviridov altábornagy, ott volt a Szövetséges Bizottság szegedi kirendeltsége, Ba­ndin szovjet követségi tanácsos és zeneéletünk sok kiválósága. Ortutay Gyula közoktatásügyi miniszter ün­nepi beszédében méltatta Musszorgsz­kij korszakos jelentőségét, majd ’pe­dig hangsúlyozta a szegedi Nemzeti Színház vállalkozásának fontosságát, amely újabb határkövet jelent a ma­gyar és szovjet nép egyre mélyülő művelődési kapcsolataiban. Rámuta­tott: nem­ egyszerű­ politikai szólam, hogy a magyar nép a feszabadulás­­sal a Szovjetuniónak nemcsak létét köszönheti, hanem az új életet, az uralomnak azt a formáját, amely a dolgozóknak, a parasztoknak, mun­kásoknak és a haladó értelmiségnek adja át a vezetést. Lózsy János * — Czech? — No, Hungarian­— Ou, very interesting. Nagyon érdekes. Jöjjön, meséljen valamit. A prágai nemzetközi újságíró­, kongresszus szünetében botlott belém ezzel a kéréssel egy angol kolléga. Lám, nagyon érdekesek lettünk. És mesélnünk kell. Mert mások már me­sélték, más lapok már közöltek me­séket. Az egyik lapban a magyar kommunisták átvették a hatalmat. A másik Tildyt buktatta meg. A harmadik Nagy Ferenc kisfiát látja börtönben. Nem baj, ha nem igaz. Londonban, Washingtonban jól meg­fizetik ezeket a tudósításokat. Jöj­jön, kedves magyar kolléga, mesél­jen valamit. Nem mesélek. Előbb hallani aka­rom, mit tud Magyarországról az az angol újságíró, aki itt, a nemzetközi Újságíró-kongresszus előcsarnokában már csavarja tollát, készíti papír­ját, hogy egy rövid beszélgetés után szenzációs tudósítást kábelezzen Londonba. Mindjárt meg is mondja: — Magyarországon kommunista diktatúra van. A kormány összes tag­jait börtönbe vetették. — Az összest? — Igen. — Nem hallotta még, hogy azok közt kommunistáik is vannak? — Azokat nem csukták le. — A szociáldemokratákat? — Talán azokat sem, meg azokat sem, akik a kommunistákkal együtt mennek. —­ Hát kiket ? — A többit, a többséget. —• Hol hallotta ezt? — Egy magyar barátom ... Szünet. Nagy a hőség. Érzem, hogy arcom vörös lesz. — A papokat is üldözik. Mind­­szenty szobrát ledöntötték. — Nem Mindszentyét, Prohász­­káét. — Mindegy. Pap. Üldözik. — Tudja-e, hogy a magyar köz­társaság elnöke is pap? — Nem, nem is lehet igaz. ■— Azt hiszi, hogy hazudok ? — Nem. Újságíró nem hazudik. Köhögök. Az angol gyorsan he­lyesbít. — Újságíró újságírónak nem ha­­zudik, így talán. Kicsit bizonytalanul folytatja. — Azt is mondják, hogy a zsidó­kat üldözik maguknál. — Azt nem hallotta, hogy a zsi­dók uralkodnak nálunk?. Nevet. .— Igen. Ezt is mondta már valaki. — Hát válasszon. — Mi van a szovjet könyvekkel? . — Mivel? — A magyar iskolákban szovjet könyvekből tanít­anak. Az orosz nyelv kötelező. Van ahol csak oroszul ta­nítanak és a magyar gyermekek, el­felejtik anyanyelvüket. — Azt nem hallotta, hogy kollé­giumok nyíltak meg a magyar pa­raszt, és munkásgyermekek szá­­mára? — Nem hallottam. A kongresszus ülésére csengetnek. Még megkérdem: — A kolléga a magyar kérdések szakértője a lapjánál? — Ilyen nincs nálunk De írtam már a magyar helyzetről. — Köszönöm. It was very interes­­ting. Nagyon érdekes volt. Betlen Oszkár A­­szegedi Pantheonban vasárnap délelőtt leleplezték József Attilának, Szeged nagy költőjének emléktáblá­­ját. Előbb Bók­a László ■államtitkár méltatta József Attila művét, majd pedig Ortutay Gyula közoktatás­­ügyi miniszter emlékezett a költőről. Hangoztatta: József Attila az egész dolgozó magyar nemzet költője volt. Legyen az emléktábla intés, figyel­­mesterés, hogy ne hagyjuk elpusz­tulni tehetségeinket, nagy alkotóin­­kat. A jövő művelődéspolitikájának ez a tanulság lesz a gerince. Zalka Máté­­emlékünnepély A Magyar Partizánok Baj­társi Szö­vetsége, a Spanyol Nemzetközi Bri­gádok Magyar önkénteseinek Szö­vetsége és a Magyar-Szovjet Műve­lődési Társaság. Zalka Máté halálá­nak tizedik évfordulója alkalmával vasárnap délelőtt emlékünnepélyt rendezett a Royal Apollóban. Nógrádi Sándor, a M. P. R. Sz. el­nöke üdvözlő szavai után Münnich Ferenc, Budapest főkapitánya emlé­kezett meg Zalka Mátéról. Ezután Illés Béla író, az Új Szó főszerkesztője foglalkozott Zalka Máté alakjával. Utána Julio V. Mad­­rillo, a spanyol köztársasági kormány magyarországi ügyvivője beszélt. Petőfi válogatott versei — oroszul A maagyar forradalom százéves év­fordulója 1948 március 15-sike alkal­mával a moszkvai állami ifjúsági könyvkiadó vállalat Petőfi Sándor válogatott verseiből összeállított kö­tetet ad ki. Az orosz ifjúsági könyv­kiadóvállalat erről a szándékáról ér­tesítette Mihályfi Ernő tájékozta­tásügyi minisztert, a centenárium bizottság főtitkárát. ­ Svéd Sándort, a világhírű te­noristát hosszabb szünet után ma estére várták Budapestre, de egyelőre csak távirat érkezett Velencéből: há­rom nap múlva indul Budapestre. SZABAD H­ÍP Helyszíni tudósítás Mr. Újjá Bői Szopik helyszíni tu­dósítást ír lapjának a magyarországi vérfürdőről, puccsról és a kommu­nistákról. A CSŐ NÉLKÜLI CSŐ A­ jólöltözött férfi mellett egy lefűrészelt csövű Mauser-puska feküdt, amelynek csak 20 érmés csöve és závárzata vol­t meg. (Füg­getlen Magyarország, június 9.) CSAK NEM? „A részvényes vagy birka vagy tigris, de mindenesetre: állat.” (Haladás, június 5.) AZ ERKÖLCSÖS HOLLYWOOD * Színes férfizsebkendőkből ké­szülnek a fürdőruhák Hollywood­ban. A monogramotokból a viselő hölgy múlt­­és jelen kapcsolatai is kiolvashatók... (Reggel, jún. 9.) CTHi­ in....... Az MSZP Arany-emlékünnepe A Magyar Kommunista Párt Arany János Toldijának centená­riuma alkalmából rendezett s ünnepi előadására június 13-án, pénteken délután 5 órakor a Zeneakadémia nagytermében kerül sor. A 100 éves Toldi címmel előadást tart Lukács György egyetemi tanár. Az elnöki megnyitót Révai József nemzetgyű­lési képviselő, ,a Szabad­ Nép főszer­kesztője mondja, Petőfi: Levél Arany Jánoshoz című versét Major Tamás, a Nemzeti Színház igazgatója sza­valja el. - Belépés díjtalan- Diktálás súgó után — írja Miss Agathe. Budapesten a vérengzéseknek 90 ... várjunk csak, 149... illetve 204 halottja és súlyos sebesültje van... írjon kereken 280-at. Agyvérzés érte Folonit Szomorú „szenzációja” van zene­életünknek. Operaházunk vendégkar­mesterét hangversenypróba közben agyvérzés érte, Beethoven IX. szim­fóniáját vezényelte, a zenekarban éppen az „örömhimnusz“ dallama csendült, amikor kihullott kezéből a vezénylőpálca. A H. számú belgyó­gyászati klinikára szállították, or­vosi vélemény szerint a hat ég túlju­tott a közvetlen veszedelmen és re­mény van a gyógyulásra. A népszerű, kiváló karmester váratlan balesete városszerte mély részvétet keltett. A Nemzeti Színház nyaralója és kabaréja Rajk László belügyminiszter elv­­társ a Nemzeti Színház társulatá­nak, művészeinek, munkásainak, hi­vatalnokainak ajándékozta a Ma­gyar Atlétikai Club volt siófoki klubházát. Sándor Jenő, a színház ügyelője meséli el boldogan, hogy mit látott a siófoki paradicsomban: — Ott v­olt a klubház közvetlenül a Balaton partján. Körülbelül 42 szoba, fürdőszobák, konyha­, ebédlő, tár­salgó — egyszóval minden megvan, ami a jó nyaraláshoz szükséges. El­határoztuk, hogy a bár helyén szín­padot építünk és minden héten ka­baréelőadást rendezünk a környék­beli lakosok, parasztok és a nya­­ralóvendégok részére. — Köszönjük mindnyájan, a Nemzeti Színház­ szí­nészei és munkásai, Rajk elvtárs ajándékát. Kommunista színészek akciója a Vígszínházért A válságban­ vergődő Vígszínhá­zat hónapokon­­át biztatta felelőtlen ígéretekkel a kisgazdapárt nevében Balogh István államtitkár. Állami szubvenciót és kisgazda­­párti támogatást ígérgetett Jób Dánielnek és azoknak a kétségbeesett színész­küldöttségeknek, amelyek egyre gyakrabban keresték fel a minisz­terelnökséget és a városházát. Azok a dugsegélyek, amelyek itt-ott bele­­csurrantak a Vígszínház üres kasz­­szájába, nem sokat segítettek. Sőt inkább ártottak, mert nagyobb erő­kifejtés helyett­ a csodavárásra állí­tották be a nagymúltú színház ve­zetőségét és művészeit. A felelőt­len ígéretekre azonban nem lehet új színi évadot indítani. Ezt úgy­látszik, a vígszínháziak is átlátták és kapcsolatot kerestek a kommu­nista művészekkel, akik már annyiszor megmutatták, hogy tervszerű munkájukkal, taná­csaikkal és tárgyi segítségükkel meg tudják oldani a megoldhatat­lannak látszó problémákat is. A kommunista művészek nevében Ma­jor Tamás elvtárs kezdett tárgya­lásokat a Vígszínházzal. S ígéretet tett arra, hogy a Vígszínházat meg­segíti. Bekapcsolják a közönségszerve­zetbe, s ezenkívül javasolják a Művészi Tanácsnál, hogy a Vígszínház értékes színházi p­rod­dukcióit a rendelkezésre álló vá­rosi és állami segélyalapokból díjazzák. Ugyancsak Major Tamás felkéré­­sére Ortutay Gyula kultuszminiszter hétfőn este­­látogatást tett a Vígszín­házban, hogy a színház jövő évi át­­szervezéséről tárgyalásokat kezdjen. A kommunista művészek mindösz­­sze egy feltételhez kötik segítő köz­reműködésüket. Ahhoz, hogy a Víg­színház jó színház legyen. Jó, haladó, művészi színháza a polgári közönségnek. Ennek érdekében valószínűleg el­nöki tanács alakul, amelynek tagjai a Független Kisgazdapárt legkivá­lóbb művészeti és irodalmi szak­értői lesznek s így remény van ar­ra, hogy a Vígszínház dugsegélyek­ helyett jó produkcióinak prémiu­maiból válik ismét életképessé és jó színházzá. Három nagy fimvállalat megállapodása A három legnagyobb filmvállalat vezetői a magyar­­filmgyártás szem­pontjából sorsdöntő tárgyalást kezd­tek hétfőn délután. A kezdet gazda­sági nehézségeit volt hivatva meg­oldani ez a tárgyalás, amely teljes sikerrel vég­ződött: a három nagy­vállalat, a MAFIRT, az ORIENT és a Független Film Kft. vezetői meg­állapodtak abban, hogy a három első magyar játékfilmet közös pro­dukcióban gyártják. Rajk elvtárs rendelete, amely 150.000 forint kölcsönt biztosít min­den magyar filmnek, volt az első fontos lépés a filmgyártás megindí­tására. A három nagy gyártóvállalat megállapodása a második lépés. Valószínűleg még ebben a hónapban megindul a gyártás s a filmszakma most már csak egy kívánsággal lép fel: a filmgyártó berendezések és helyiségek tulajdonosai a közös cél érdekében egy kissé mérsékelték túlzott anyagi igényeiket, hogy a magyar film végre mennyiségben és minőségben egyaránt elérhesse a kí­vánt színvonalat. . Szsínházunk és másikJfy Manora Operaház: Don Juan /A. 19, 6). — Víg­­ope­ra: Nincs előadás. — Nemzeti: Az ész bajjal jár (F. 10, 7). - Víg: A nők össz­­ezeesk­üvése (7). — Belvársi: Mostoha (7). _ Kredách­: Titanic keringő (7). — Művész: Arzén és levendula (7). -- Festi: Vera és családja (7). — Fővárosi Operett: Rigó Jancsi­ (7). — Medgyaszay: Viharos ná-S­zéjszaka (7). — Pódium: Ozsönvicc (8). — Kamara Varieté: Farod­isták parádéja (7). — Józsefvárosi: A bukaresti Jiddishh Színház vendégjátéka (fél 8). — Fővárosi Nagycirkusz: Júniusi műsor ffia( 4. 7). — Gazdag cirkusz: Világattrakciók (8). ADY: Zöld kakadu, 4, 6, 8, vas. és ünn. 2-kor is. —ALFA, Kőbánya: Arab éjszakák, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — ASTORIA, Kőbánya: Lydia, fél 6, fél 8, vas. és ünn. 4, 6, 8. — ÁTRIUM (Tel.: 457—12,1): Csak neked dalolok, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — BETHLEN: Kard és szerelem (,,Z” a fekete lovas), %5, *47,^9. — BELVÁROSI: Jobbterem: őrség a Rajnán, fél 4-től fél 9-ig, vas. és ünn. fél 11-től fél 7-ig. — BODOGRÁF: Arat a vihar, fél 4, fél 6, fél 8, vasár- és ünnepnap fél 2-kor is. — BUDAI 99*0 A legizgalmasabb kémfilm * TIT­KOS 2 KÜLDETÉS VIGADÓ: Emlékek szerenádja, 4, 6, 8. — CITY: Nincs időm a szerelemre, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 2-kor 13. — CORSO: Végre együtt, fél 4, fél 6, fél 8, szomb. fél 2, vas. és ünn. 11, fél 4, fél 6, fél 8. — CORVIN: Szellemnek áll a világ, 4,­­5, 8, vas. és ünn. 11 és­­ 2-kor is. — DÉCSI: Végre együtt, 4, 6, 8, vas. és ünn. 2- kor is. — DÓZSA: Ítélnek a nők,­­5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — ELIT: Mindenki muzsikája, 4, 6, 8. — ÉVA: Névtelen sziget, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — FLÓRIÁN: Hegyek hősei, 5, 7, 9, vas. és ünn 3-kor is. — HOMÉROS: Rejtélyes asszony. Híradók, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — HUNNIA: Arat a vihar, 4, 6, 8, vas. és ünn. 12, 2-kor is. — IPOLY (Tel.: 201— XX 12): Quadalcanal, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3- kor is. — JÓZSEF ATTILA: Tavasz a Broadwayn, 4, 6, 7. — KAMARA: Szellemnek áll a világ, 4, 6, 8, szomb., vas és ünn. 2-kor is. — KÖRÚTI HÍRADÓ (Tel.: 222— 499) . Fejnélküli lovas. Színes trükkfilm, sláger. Washingtoni kulisszák mögött. Riport­­fim. MAFIRT, francia, orosz és amerikai híradó. Folytatólagos előadás reggel 9-től este 10-ig, szomb., vas. és ünn. este 11-ig. — KEÍ)D, 1047 JÜNIITS 10 Prémiumot kapott három színház A Művészeti Tanács javaslatára a főváros nagy összegű prémiummal jutalmazta az elmúlt színiévad há­rom legkiemelkedőbb produkciójá­: az Egerek éó emberek­ et, a Három nővért és az Eáriáikét. A díjakat a jövő héten ünnepélyesen adják át a megjutalmazott színházak igazga­tóinak. József Attila­emlék­mű pályázat A József Attila Kollégium nyilvá­nos szoborpályázatot hirdet a Ma­gyar Képzőművészek Szabad Szak­szervezete tagjai között. József At­tila emlékének megörökítésére Az emlékmű a jelenlegi Klebelsberg­­szobor helyére kerül. Az emlékmű méretét és anyagát (nemes anyagok közül) a művész szabadon választ­hatja, de az előállítás összes költsége nem haladhatja meg a 150.000 forin­tot. A szobornak József Attila szel­lemét kell megörökítenie, de nem fel­tétel a költő személyének ábrázolása. A pályázat beküldési határideje 1947 szeptember 16. déli 12 óra. Cím: Magyar Képzőművészek Szabad Szakszervezeti Székháza, VI., And­­rássy­ út 69. Első díj: a szobor kivi­telezése, II. díj: 6000 forint, III. díj: 4000 forin­t_ Ezenkívül körülbelül 15.000 forint értékben kerülnek meg­vásárlásra pályaművek, darabonkint körülbelül 1500 forintos árban. KOSSUTH (Tel.: 166—294): Riói éjszaka, fél 4, fél 6, fél 8, szomb., vas. és ünn. fél 10-kor is. — LLOYD: Szellemnek áll a világ, 5, 7, 9, szomb., vas. és ünn. 3-kor is. —­­MARX: K 225-ös korvetta, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — OMNIA (Tel.: 139—693): Gyilkos vagyok, 4, 6, 8, szomb., vas. és ünn. fél 4, fél 6, fél 8, fél 10. — OTTHON: Cirkusz hőse. Párisi emlék és Tavaszi álom, fél 4, fél 6, fél 8. — PALACE: Riói éjszaka, 11, 1, 3, 5, 7, 9. — PARTIZÁN: Utolsó pillanat, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — PÁTRIA: Szépek szépe, 4, 6, 8. — PETŐFI: Aloma, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ünn. 2,­­4, fél 6, fél 8. — PHÖNIX: Pepita kabát és Sárga kalózok, 11, 1, 3, 5, 7. — ROYAL APOLLÓ (Tel.: 223—199): Kacagó képes­könyv, 5, 7, 9, szomb., vas. és ünn. 3-kor is. Az Oriental Brothers artistacsoport sze­mélyes felléptével. — ROXY: (T. :225—118): Francia lány, 4, 6, 8, szomb., vas. és ünn. 2-kor is. — SAVOY (Telefon: 138—125): Szeltek szépe, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — SCALA (Tel.: 120—150) : Gyilkos vagyok, 5, 7, 9, szomb., vas. és ünn. 3-kor is — SZABADSÁG (Tel.: 259—505): Öt lépés Kairó felé, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. TINÓDI: Mindenki muzsikája, fél 4, fél 6, fél 8. — TURÁN: Csitri, 2, 4, 6, mindennap délelőtt folytatólagos egyórás előadások: VII. így végződött 10—2-ig. — TÁTRA: Két férfi egy asszony, fél 4, fél 6, fél 8, vas. és ünn. 2, 4, 6, 8. — ÚJLAKI: Lydia, 5, 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — URÁNIA: Éjféli jeladás, 4, 6, 8. — VÁROSI: Tokiói küldetés, fél 4,­­6, 8. — ZUGLÓI: Viharos esküvő és Dzsungel járőr, 5. 7, 9, vas. és ünn. 3-kor is. — SZABADSÁG, Újpest (Tel.: 292—167): A centercsatár, 6. 8, vas. és ünn. 4-kor is. — TÜNDÉR, Újpest: Dankó Pista, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — BÉKE, Rákospalota: A centercsatár, fél 6, fél 8, vas. és ünn.­ fél 4-kor is. — TAVASZ, Rákospalota: Milliók bolondja, 6, 8, vas. és ünn. 4-kor is. — SZÉCHENYI, Pestújhely: Eladó kísértet, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — ROYAL, Kispest (Telefon: Ray Millumi világhírű filmje 183—739), öt lépés Kairó felé, 6, 8, vas. és ünn. 4-kor is. — FLÓRA, Kispest: Hegyek hősei, 6, 8, vas. és ünn. 4-kor is. — UNIÓ, Pestszentlőrinc: Hegyek hősei, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — FÓRUM, Pest­szentlőrinc: Vissza az útra, fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — KOSSUTH, Pestszenterzsébet (Tel.: 144—478) : Szerelmi riadó, 6, 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — TÁTRA, Pestszenterzsébet: Vadon törvénye,’ fél 6, fél 8, vas. és ünn. fél 4-kor is. — TÁNCSICS, Csepel: Hercegi szerető, 6, 8, vas. és ünn. 5, 7, 9.

Next