Szabad Nép, 1947. augusztus (5. évfolyam, 173-197. szám)
1947-08-20 / 188. szám
SZERDA, 1917 AUGUSZTUS 20 SZABAD NÉP Ötvenezer néző előtt 4:2 (1:0) arányban verte a Torpedo a Vasast Lelkesen ünnepelte a közönség a Szovjet futballsportot Kedden délután a moszkvai Torpedo budapesti vendégszereplésével megdöntött miniden rekordot. Már korán délután egymást követték Újpest felé a zsúfolt villamosok, az úttest feketéllett a hosszan kígyózó autósoroktól. A nézőtéren egy órával a nagy mérkőzés kezdete előtt minden hely megtelt, ötvenezer néző szorongott a tribünökön és az állóhelyen és ezrekre ment azoknak a száma, akik már nem tudtak bejutni a nézőtérre. Dübörgő taps fogadja a torpedót A nézőtéren látjuk a kormány tagjai közül Gerő, Rajk, Molnár elvtársakat, azután Szviridn altábornagyot, Puskin követet és még több diplomatát. A Beszkárt-zenekar szórakoztatja a közönséget, amikor fehér trikóban, térdig érő fekete nadrágban kifutnak a szovjet labdarúgók. Libasorban körbeszaladnak a pályán és kezükkel integetve üdvözlök a közönséget. Dübörgő tapsvihar a válása közben a tribünön megjelenik Rákosi Mátyás elvtárs, akit percekig éljeneznek a nézőit. A Tornedo játékosai néhány perrcnyi edzést tartanak, majd újra visszavonulnak az öltözőbe, háromnegyed hat óra van, amikor szovjet szokás szerint először Latusev játékvezető megjelenik a két magyar határbíróval és azután az ő sípjelére kettős sorban kifut a pályára a két csapat. A Torpedo-játékosok valamenynyien hatalmas virágcsokrot szorongatnak a karjukban. A pálya közepén a magyar és a szovjet együttes feláll egymással szemiban, elhangzik a szovjet és a magyar Himnusz, megtörténik az ünnepélyes virágátadás, majd elkezdődik a játék. Jobb a Torpedo össze. A két csapat a következő állításban kezdi a mérkőzést. Vasas: Rúzsa — Lőrinc, Lóránt — Fosa, Moór, Nagy I. — Ilovszky, Berzi, Szilágyi L, Szilágyi IX., Kántor. Torpedo: Akimov — Hjin, Gomez— Csajko, Kocsetkov, Morozov — Panfilov, Zsarkov X., Ponomarjev, Demetjev, Jakovlev. Mindjárt az első percekben feltűnik, hogy a szovjet játékvezető érdekes rendszer szerint vezeti a mérkőzést. A két határbíró ugyanazon az oldalon működik, Latasev pedig velük szemben. Az első negyedórában megállapítható a leglényegesebb különbség a két együttes között. A Vasas csatárai, ha a kapu elé jutnak, tologatnak, erélytelenül játszanak. Ezzel szemben a szovjet futballisták gyorsan, minden helyzetet azonnal kihasználnak a góllövésre. A 18. percben Jakovlev meg is szerzi a vezető gólt. 1:0. Feltűnően sportszerű keretek között folyik a mérkőzés: sem a Vasas, sem a Torpedó egyetlen szabálytalanságot nem követ el. A játékvezető igen jószerűen bíráskodik. Valaki meg is jegyzi a nézőtéren: — A mezőny legjobb embere. A két szovjet hátvéd, a baszk Gomez és Iljin sziklaszilárdan áll a lábán. Az egykori Fogl gátra emlékeztetnek, csak persze minden durvaság nélkül. A 35. percben a kesztyűben és könyökvédőben játszó Arkimov kapus is bemutatkozik. Mint a mágnes vonzza magához Berzi lövését. — Ha a Vasas csatárai jobban tettének, már gólokkal vezethetnének —• sóhajt fel a tribünön egy Vasas Szurkoló,zsa hálójába. 3:1. Később Ponomarjev megszerzi a negyedik gólt is, majd a mérkőzés vége előtt Berzi szépít az eredményen. 4:2. „Ha elvtál szerencse lett volna...“ Mikor a két csapat bevonul az öltözőbe, már ott várja őket Tildy Zoltán köztársasági elnök és Rákosi Mátyás elvtárs, miniszterelnökhelyettes. — Ha egy kis szerencse lett volna, most döntetlen az eredmény — mondja Rákosi elvtárs a Vasas-játékosoknak. — Mi még idényeleji formában vagyunk, — mentik magukat a piroskék csapat tagjai. A Torpedo öltözőjében a szovjet játékosok nagy tapsviharral fogadják Tildyt és Rákosit. ■— Technikailag felkészült, kulturált futballt játszottak, — állapítja meg Tildy Zoltán a Torpedo vezetői előtt. A köztársasági elnök szavait Rákosi Mátyás tolmácsolja. Gomez, a csapat baszk játékosa megjegyzi: — Rákosi elvtárs nemcsak jó miniszter, hanem kitűnő tolmács is. Végül Latasev szovjet játékvezetőtől kértünk véleményt a mérkőzésről. — Nekem nemigen volt időm a teljesítményeket figyelni — mondja. Hazafelé a közönség megegyezett abban: a Torpedo—Újpest mérkőzésen nagy küzdelem lesz. L. L. Változtat a Vasas A szünetben a Torr,iedo játékosok a nagy melegre panaszkodnak, de mégsem hideg vizet isznak, hanem meleg teát. Változtatás náluk nincs, a Vasas azonban Szilágyi II. helyett Vincéét játszatja a második félidőben. A magyar csapat kap jobban lábra és a 2. percben Szilágyi I. révén kiegyenlít. 1:1. Egy perc múlva újra a Torpedo vezet: villámgyors támadás után Ponomarjev lő gólt. 2:1. A 26. percben mintha ágyúból lőtték volna, úgy süvít a labda Ranéhány nap óta a budapesti utcákon, amerre csak feltűnnek a szerényen öltözött, lassan sétálgató Gomez Torpedo-játékosok, a járókelők kíváncsi szeme követi őket. Érthető a nagy érdeklődés, mert a magyar fővárosban most járnak először szovjet labdarúgók. A Torpedo tagjait a közönség már bemutatkozásuk előtt szívükbe zárta: a tiszteletükre rendezett vacsorán, a bolgár-magyar mérkőzésen, első tréningjükön láthatták, hogy ezek a játékosok, bármilyen tehetségesek is , nem sztárok. Nem vetetik magukat körül újságírókkal, nem adnak nagyhangú nyilatkozatokat, nem keresik a reflektorfényt... Agostino Gomez, a baszk hátvéd Kedves jelenet játszódott le szombaton este, amikor az ünnepi vacsora után Rákosi elvtárs külön meleg hangon üdvözölt a Torpedo játékosai közül egy fiatal, középmagas, feketehajú játékost. — Ez Agostino Gomez, aki Spanyolországból menekült tíz évvel ezelőtt a Szovjetunióba — mondotta Maszlov, a Torpedo trénere az érdeklődőknek. Gomez, a csapat kiváló balhátvédje regényes körülmények között került 1937-ben a lángbar álló Spanyolországból a Szovjetunióba. Apja a köztársasági önkéntes hadsereg tagja volt, a harcokban megsebesült és ekkor a kis Agostinót, testvéreivel és más spanyol gyermekekkel együtt, akik szüleiket a fasiszták ellen harcban vesztették el, a Szantaj nevű hajón Leningrádba viték Itt nevelkedett, később Moszkvába került és ezidén játszik először a Torpedo csapatában. — Első tanítóim a labdarúgásban a baszkok voltak, mesélte Gomez. — Azóta sok idő telt el, a szovjet kormány megadta nekem a tanulás lehetőségét. Én is tanulok fivérem is. Most pedig büszke vagyok, hogy az egész világon ismert autógyári csapatban jástszhatom. Moszkvában lakom és ez a második hazám. Morozov, a sport érdemes mestere A Torpedo csapatában is több olyan játékos van, aki megkapta a legnagyobb kitüntetést, a „sport érdemes mestere” címet. A csapatkapitány, Morozov szintén ezek közé tartozik, ő a Torpedo idei szerepléséről beszél. — Csapatunk változó út után jutott el a negyedik helyig. Érdekes, hogy a legnehezebb akadályokat könnyen vettük, míg a gyengébb ellenfelekkel szemben nem tudtunk zöldágra vergődni. Ebből az a tanulság, hogy a könnyű csapatokkal is éppen olyan komolyan kell játszani, mint az erősebbekkel szemben. Igen népszerű játékosa a Sztálinautógyár csapatának Anatoli Aleumov, aki az együttes kapusa- 1915- ben született 16 éves kora óta futballozik. Hat éve dolgozik a moszkvai gyárban, mint ellenőrző mester. 182 centiméter magas, de mindössze 64 kiló. A Dinamo világhírű Homic nevű kapusa mellett Aktimorv a legnépszerűbb és legtehetségesebb kapus a Szovjetunióban — mondotta, a Torpedo egyik vezetője. A csatárjátékosok közül nagyszerű híre van Alexandrov Pomomarjevnak. 1918-ban született a Don- medence vidékén, később Sztálin,grádban a Traktorban futballozott és 101,1 óta játszik a Torpedo együttsébett. 172 centiméter magas, 71 kiló. — Óriási ereje van minden egyes lövésének — mesélik róla. — A legkiválóbb középcsatár: az egyik mérkőzésen, amikor a Torpedo 1:0 arányban győzött, ő rúgta valamenynyi gólt. „A labda gömbölyű" A Torpedo magyarországi vendégszerepléséről Alexandrov Harlimovval, a csapat vezetőjével beszélgettünk. Arra a kérdésre, hogy mit várnak az itteni mérkőzésektől, a következőket mondotta: A labda gömbölyű, a mérkőzésen csak az egyik Csapat, győzhet. Reméljük, hogy mi leszünk a győztesek, de abban az esetben sem esünk kétségbe, ha vereséget szenvedünk. Egy bizonyos, valamennyi mérkőzés nagyon érdekesnek ígérkezik, mert a magyar futball színvonala igen magas fokon áll. Lukács László Moszkva a második hazám ■mondja Gomez, a Torpedo baszk játékosa Szerények, szótjanok, nem „sztárok" a szovjet labdarúgók Ponomarjev r 'ttZLÍ PANK&^CrOS kVAD NyuGat/FILM Szerdától: CORVIN Csütörtöktől: CITY. A Wolfner SE nyerte az újpesti Rákosi Kupa döntőt Kedden délután a Torpedo—Vasas, mérkőzés előtt játszották le a Rákosi Kupa újpesti döntőjét a Wolfner SE és az Újpest csapatai között. A mérkőzést a Wolfner SE nyerte meg 4:3 (3:3) arányban a tartalékos Újpest ellen. Góllövők: Nagy Th Tremmel, Vass, Bors, illetve Várnai, Suhai és Nagy J. A mérkőzés 20.000 főnyi közönség előtt folyt le a Megyeri úti stadionban. 11 Könnyű sport de az asztali tenisz erről beszél Side email — Mi ez, kisasszony-futball? Menjen ping-pongozni! Ilyen megjegyzésekkel szokták sért ►egetni a labdarúgó mérkőzések szurkólói a játékosokat, ha nem játszanak elég férfiasan. Aki ezt hallja, természetesen rögtön arra gondol, hogy az asztalitenisz az a sport, amely a legfinomabb és a legkisebb erőkifejtést igényli. Valóban így van-e, erről beszéltünk hétfőn este azop győzelemmel végződött magyarosztrák viadal után a legkiválóbb játékossal, 8idó elvtárs nal. — Erre a vádra csak azt válaszolhatom — mondotta Sidó elvtárs —, próbáljon meg valaki órákon át szinte pillanatnyi megszakítás nélkül egyik lábáról a másikra ugrálni. Majd meglátja, hogy gyakorlat és megfelelően kifejlődött lábizmok nélkül bírja.c, Nálunk a lábmunka az erő, a kéz az ügyesség. Sidó elvtárs, akit Rákosi Mátyás személyesen tüntetett ki a párisi világbajnokságon elért szép eredményeiért, ma is a legjobb játékos. — Mi a helyzet az utánpótlás terén? — kérdeztük tőle. — Nálunk csak a legritkább esetben tűnnek fel üstökösként a tehetségek. A mi versenyzőinknek éveken át állandó játékban kellene lenniök ahhoz, hogy felverekedjék magukat az élvonalba. Ugyanez a helyzet a hölgyeknél is: Farkas Gizi elvtársnő már évek óta birtokolja az első helyet. — Nagyon balszerencsés versenyző vagyok, — mondotta a legfiatalabb magyar világbajnok, aki mindössze 21 éves. 1 1911 óta csak az idén rendeztek világbajnokságot és ezért nem tudtam előbb megszerezni az első helyet. Ezt a büszke címet azonban a szőke Gizi nem viseli „büszkén”. Mindig vidám, kedves, közvetlen, bajtársias. Csak a versenyen komoly. Jobban küzd, mint bármelyik férfi. Az asztaliteniszezők azt mondják róla: „Úgy harcol, mint egy futballista”. Ifjúsági sportnapok A Ságván Endre emlékverseny után MaDISzsmét több helyen rendez ifjúsági sportnapokat. Szerdán Angyalföldön, a Fáyúti pályán lesz a különböző sportágakban verseny. Szombaton Újpesten lassúsági kerékpárverseny rendeznek A díjak között szerepel egy vadonatú kerékpár, belső és külső gumik. Vasárnap Csepelen ifjúsági ünnepélyre kerül sor A város utcáin kerékpár- és motorosverseny is lesz. Cinkotán 20-án, szerdán úszóversenyt rendeznek Rákos** Kupáért A győztesek értékes díjazásban részesülnek A Nehézipari Központ budapesti és vidéki vállalatai részvételével szerdán reggel 9 órai kezd"U") sportnapot t*rt a WM csepeli és a vlAVAG népliget sporttelepén. Atlétika, ökölvívás, kosárlabda és labdarúgás szerepel •* változatos műsoron Hány gólt kap az albán válogatott? Szerdán válogatott mérkőzés és amerikai atléták az üllői úton Kétnapi szünet után szerdán délután ismét válogatott mérkőzést játszik Magyarország válogatott csapata. Ezúttal Albánia lesz az ellenfél, amely még gyengébb játékerőt képvisel, mint a bolgár csapat. Az albán együttest Begeja, a sokszoros válogatott balszélső vezette Budapestre. Ez a labdarúgó arról híres, hogy ő Albánia száz- és kétszázméteres futóbajnoka is. — Ijesztő az a kilenc gól, amelyet a magyarok a bolgároknak rúgtak — mondotta. — Nekünk legfeljebb az az egy reménységünk van, hogy a magyar együttes ellenünk gyengébb csapattal áll fel. Gallowich Tibor szövetségi kapitány Magyarország válogatottjában valóban három újoncot próbál ki Grosits, Zakariás és Hegedűs személyében. A végleges öszeállítás a következő: Grosits — Balogh 11., Laborcz — Nagymarosi, Szűcs, Zakariás — Egresi, Hidegkúti, Deák, Zsolnai, Hegedűs. A mérkőzés délután 6 órakor kezdődik az üllői úti sporttelepen. Előtte 4 órakor a Mart gyár Atlétikai Szövetség kilenc amerikai atléta s a legjobb magyar versenyzők részvételével nagy nemzetközi viadalt rendez. — X— Kapásból... () SZERDÁN délután az MTK rendezteében országos úszó verseny lesz a Margitszigeti uszodi után. Utána az MTK az FTC ellen játszik vízilabda mérkőzést. SZERDÁN fél 6-kor játsszák le Pesterzsébeten a Rákosi Kann döntőt. A döntő egyik résztvevője az EMTK csapata lesz. A Magyar Lovaregylet augusztus 20., 24., 31-én 3 órakor versenyt tart. (x) GaSotifi hustiiroflik: BL&U MIKSA Központi iroda: VII Rákóczi-út 44 IBtnkfl mellett.) Tel.: 225—680. 421—036. Fiókirodáík IV., Apponyi-tér 5 — Petőfi Sándor-utca 2. — Somogyi Bála-út 6/a. — Dohány-utca 1 /a Telefon 421—850 Cavargna Olajos Főiroda VII Rákóczi út 86 'Az udvarban.» Telefon: 221—658 — Fiókok: VIII., József-körút 48. ( Az udvarban ) — Óbuda. Szent Lélek tér 8. Az udvarban.) Farkas Niksa Főiroda VII.rév-körút 10 T 224- -458- Fiókirodák: Vili Teleki-tér és Lujzautca sarok Tel : 137—793 — IX., Tolbachin- Vámházi-körút 11. — VI., Lehelutca 42 - Csepel, Erzsébet-u 57 f György Lajos Főiroda, VI Andrássy-út 1i) Telefon: 121—703. — Fiók: Cspest I Iván-Út 17. Telefon 292—283 Mokhárt Árpád Főiroda- VI. Váci-út 1., félemelet. (Nyu. patinás. Telefon 127—137 — Fiókok: V Báthory utca 3 iKosputholdnál.) Telefon: 829—250 — IX. Ferenc körút 8. Mester-utcával szemben Kőhártya, Kőrös Csoma-út 6 - Pestszenterzsébet, Kossuth-tér 3