Szabad Nép, 1948. november (6. évfolyam, 253-276. szám)

1948-11-26 / 273. szám

PÉNTEK, 1948 NOVEMBER 26 SZABAD NÉPE Az országgyűlés elfogadta a jegyzői állások államosításáról szóló törvényjavaslatot A magyarcsehszlovák árucsereforgalmi egyezmény Az országgyűlés csütörtöki ülésén a vármegyei és községi állások ál­­lami állásokká való átszervezéséről szóló törvényjavaslat tárgyalásánál a jobboldal egyik pártja, a Baran­­kovics-párt szónoka és egy ugyaneb­­ből a pártból kilépett és most „pár­­ton­ kívüli” képviselő ismét felhasz­nálta az alkalmat a népi demokrácia elleni támadásra. Az önkormányzat védelme ürügyén — mintha az önkor­mányzat csorbításáról lett volna szó — nyíltan is és alattomosan is di­csőítették „a régi jó nemesi várme­gyét”, a „kiválóan képzett régi jegy­zőket” és úgy állították be, mintha a régi vármegyében és a régi jegy­zőben testesült volna meg a múltban ,,tisztán és demokratikusan.** a nép­akarat. Sőt a Barankovics-párt szó-Zöld Sándor elvtárs belügyi állam­titkár előadói jelentésében rámutatott, hogy egyes vármegyei és községi ál­lások állami állásokká való átszerve­­zése a népi demokratikus állam kö­vetelményeinek felel meg és egy­ben teljesülése a jegyzői kar régi óhajának. Nemzetgazdaságunk fejlő­­dése tervszerűen és pontosan működő közigazgatást kíván. Ez csak akkor valósítható meg, h­a az irányítás egy­séges, összefogott s a helyi szempon­tokon kívül döntően érvényesíti az országos szempontokat. A­ törvény­ja­­vaslat szerint a járások főjegyzői, já­rási jegyzői, továbbá a községi jegy­­zői, a közjegyzői, a közigazgatási, az adóügyi és a segédjegyzői állásokat állami állásokká szervezik át. Társa­­daalmi fejlődésünk üteme megköveteli, hogy minden helyre a legalkalmasabb embereket állítsuk. Ezt a követel­ményt csak akkor tudjuk teljesíteni, ha a megüresedett helyek betöltésénél a döntés helyi érdeken felülálló szerv — jelen esetben a belügyminiszter — kezében van. A válogatás a jövőben nem kevés, hanem minél nagyobb számú jelölt közül történik. A kine­vezési elv nem sérelmes az önkor­mányzatra, mert az önkormányzatok jelentőségét, az állami feladatkört el­nöka odáig merészkedett a nemesi vármegye védelmében, hogy azt állí­totta: „a múltban a vármegye, ha Mással nem, a passzív rezisztencia révén a függetlenség védője volt" és célzott arra, mintha a munkások és parasztok államában a vármegyére hasonló feladatok hárulhatnának. Az országgyűlésnek a Függetlenségi Frontba tartozó pártjai viharos je­­lenetek közben utasították vissza ezt a durva demagógiát. Az országgyűlés ülését M­olnsár Imre elvtárs nyitotta meg, majd Hajdú Gyula elvtárs, igazságügyi ál­lamtitkár jelentést terjesztett be a büntető törvényszék fogyatékosságai­nak megszüntetéséről és pótlásáról szóló tör­vény­javaslat ügyében. Ez­után került sor a napirendre­ látó funkciók betöltésének módja nem érinti. Zöld elvtárs beszámolóját a Füg­getlenségi Front pártjai lelkes tapssal fogadták. Ezután Kádár János elv­társ, belügyminiszter benyújtotta a magyar állampolgárságról továbbá a községi illetőség megszüntetéséről szóló törvényjavaslatokat. A törvényjavaslat részletesen felso­­rolja a magyar állampolgárság meg­szerzésének jogcímeit, szabályozza, hogy a magyar állampolgár milyen esetekben veszti el állampolgárságát. Kádár elvtárs benyújtotta a köz­ségi illetőség megszüntetéséről szóló törvényjavaslatot is. Jóború Magda elvtárs az alkot­mány és közjogi bizottság jelentését terjesztené be a nők teljes egyen­jogúsításáról szóló törvényjavaslat ügyében. Több más jelentés és egy rövid házszabály-vita lezajlása után áttértek a napirenden szereplő javas­lat tárgyalására. Keleti Péter István (Barankovics­­párt) támadta a javaslatot, ősi „de­mokratikus" jogintézményekre, a vármegyei és községi önkormányza­tokra hivatkozott. Bzücs Ferenc (Parasztpárt): — Ma a magyar népnek nem kell har­colnia saját kormányával. (Viharos taps a baloldalon.) Keleti Péter István: — Nana. Nem lehet még valami „török veszedelem", képviselő úr? Vagy talán már elás­ták a háború magját? Ezekre a szavakra a baloldalon többen köz­bekiáltják: ,,Ez a képes beszéd hasonlít Mindszenty prédikái­­cióinak célzásaira! Tudjuk, mire gondol!” Keleti Péter István a törvényjavas­latot nem fogadta el. Tisza József (MDP) pártunk nevé­ben szólt a javaslathoz. Megállapí­totta, hogy a vármegyei és községi állások átszervezése újabb lépést je­lent a­ feudális csökevények fel­számolásában. A Barankovics-párt ezekre a szavakra viharosan kiáltoz­­ni kezdtek, úgyhogy az elnöknek meg kellett szólaltatnia a vihar­csengőt. A törvényjavaslatot elfogadta. A vármegyeháza nem maradhat­­ a reakció fészke A törvényjavaslathoz ezután még Kiss László (Kisgazdapárt) szólt hozzá és örömmel elfogadta. Dénes István (Balogh-párt) is elfogadta a javaslatot. Pócza Lajos (pártonkívül a Keletihez hasonló demagóg módon támadta a javaslatot és dicsőítette az „ősi vármegyét", mintha az a nép érdekeinek védelmezője lett volna és nem fordítva, az elnyomásé. A javas­latot nem szavazta meg. Zöld Sándor elvtárs előadó válaszá­ban leleplezte Keleti Péter István és tárnái céljait. A zsírosparasztságnak ezek a képviselői a vármegyeház vé­­delmével, az ilyenfajta „ősi jogok" fenntartásával azt szeretnék, ha ezek a szervezetek továbbra is a ,,passzív rezisztencia“ várai, maradnának. Más szóval a reakció főfészkei. Ezt védték a Barankovics-pártiak és Pócza s ezzel megmutatták, hogy szembenáll­­nak a demokráciával. Az országgyűlés ezután általános­ságban és részleteiben is elfogadta a törvényjavaslatot. Törvényjavaslatot szavaztak még meg az országgyűlési választói névjegyzék helyesbítésénk elhalasztásáról. A Ház pénteken tíz órakor tart ismét ülést. Zöld elvtárs: A jegyző a dolgozó nép érdekeinek képviselője lesz Nagyjelentőségű eseményről ér­kezett meg a hivatalos jelentés: Prágában aláírták a magyar-cseh­szlovák árucsereforgalmi egyez­ményt. Néhány nappal előbb írták alá azt a keret-megállapodást, amely öt évre szab irányt a két ország kereskedelmi kapcsolatá­nak. Ez az új egyezmény a jövő év végéig részleteiben határozza meg a magyar-csehszlovák áru­csereforgalmat. Mi ad ezeknek a megállapodá­soknak különös jelentőséget? Ter­mészetesen elsősorban az, hogy gazdaságilag hasznosak mindkét ország számára, elősegítik, meg­könnyítik gazdasági fejlődésüket. Magyarország fontos ipari nyers­anyagokat és termelőeszközöket hoz be: a nehézipar számára ki­tűnő minőségű kokszot, vasércet, tűzálló anyagokat, szerszámgépe­ket, a bányászat részére bányafát, papíriparunk számára cellulózét, stb. Különösen ki kell emelnünk ezek közül a kokszot, nehéziparunk égjük alapvető nyersanyagát, amelyből Csehszlovákia egész szük­ségletünknek több mint a negyedét szállítja. A szovjet, cseh és lengyel szállítások együtt teljes biztonsá­got jelentenek e téren nehézipa­runknak. Mi a mezőgazdasági cik­kekben inkább szűkölködő Cseh­szlovákiának egyrészt fontos mező­­gazdasági terményeket, másrészt fontos iparcikkeket, gépeket, ve­gyészeti és gyógyszeripari termé­keket, izzólámpákat, rádiócsöveket, mérőműszereket, stb. szállítunk. Az egyezmény a magyar-cseh­szlovák kereskedelmi kapcsolatok komoly kiszélesítését jelenti. Ezek a kapcsolatok már eddig is jóval erősebbek voltak, mint a háború előtti években. 1938-ben behozata­lunknak 6.7 százalékát tették ki a csehszlovák áruk, az első tervévben már 11.8 százalékát. Kivitelünkben még nagyobb ugrással: 4,1 száza­lékról 16,1 százalékra emelkedett a csehszlovákok által átvett termé­kek aránya. Az összes országok közül, amelyekkel az első terv év­ben külkereskedelmi kapcsolatot tartottunk, mennyiségben Cseh­szlovákia állt a harmadik helyen, a népi demokrácia országai közül pedig az első helyen. Az új egyez­mény most a forgalom mennyisé­gének újabb erős emelkedését biz­tosítja. A 14 hónapos megállapo­dás kerete mintegy 28 millió dol­lár mindkét oldalon. Teljes végre­hajtásával a forgalom jóval több mint másfélszerese lesz az eddi­gieknek-Persze, nemcsak egyszerűen mennyiségi kérdésről van szó. Az élénk magyar-csehszlovák külke­reskedelmi forgalom önmagában még nem új jelenség. Horthy- M­agyarországnak az összes duma­­völgyi országok közül éppen Cseh­szlovákiával volt viszonylag a leg­erősebb külkereskedelmi kapcso­lata, különösen abban az idő­ben, amikor a német imperializmus be­folyása még gyengébben érvénye­sült. Az tette ezt már akkor is le­hetővé, hogy a két ország sok te­kintetben gazdaságilag kiegészíti egymást. Az együttműködésnek ma az ad különös jelentőséget, hogy két tervgazdálkodó, népi de­mokratikus állam kötötte. Cseh­szlovákia 1949-ben kezdi meg új ötéves tervének végrehajtását, mi hároméves tervünket hajtjuk végre és egy év múlva ugyancsak ötéves terv megvalósításának nagy mun­kájához látunk hozzá. Magyaror­szágnak is, Csehszlovákiának is olyan a gazdasági szerkezete, hogy feltétlenül rá van utalva a külke­reskedelemre. Nagyfontosságú kér­­dés tehát mindkét ország szá­mára: mennyire tudja külkereske­delmével biztosítani nagyszabású terveinek zökkenőmentes végre­hajtását, mennyire tudja külkeres­kedelmét is tervszerűvé tenni. An­nál is komolyabb kérdés ez, hiszen egyre erősödik az amerikai impe­rializmus részéről az a­­ törekvés, hogy megnehezítse a népi demo­kráciák számára a fontos nyers­anyagok beszerzését, árufelesle­geik eladását a nyugati piacokon. Ha voltak hiányosságok a magyar külkereskedelem tervszerűségében, úgy annak nem utolsó sorban az volt az oka, hogy nem volt még mindig elég erős a külkereskedel­münk a tervgazdálkodó országok­kal. A magyar-csehszlovák keres­kedelmi egyezmények különös je­lentősége éppen abban áll, hogy — mivel évekre előre irányt szab kereskedelmi kapcsolatainknak — egyik szilárd alapja lehet mind­két állam külkereskedelmi tervei­nek. Az áruforgalom valóban terv­szerű lebonyolítását előmozdítja a® is, hogy mindkét államban már nem kapitalistákon, hanem állami külkereskedelmi vállalatokon ke­resztül történik. Összefoglalva: a magyar-cseh­szlovák egyezmény egyik fontos pillére mind a­ csehszlovák ötéves terv zavartalan végrehajtásának, min­d a mi hároméves tervünk idő­előtti befejezésének, az új ötéves terv zökkenőmentes, eredményes megvalósításának. Segítője lesz mindkét országnak abban a harc­ban, amelyet az imperialisták el­len vív gazdasági függetlenségé­nek megvédéséért. Alapja lehet a két tervgazdaság további össze­hangolásának, szilárd tervgazda­sági együttműködés kiépülésének is. Az egyezmény megkötésével megerősödtek a magyar-csehszlo­vák gazdasági kapcsolatok. Ez pe­dig jelentős mértékben hozzájárul­hat a két nép együttműködésének, barátságának elmélyítéséhez is. Az állami kezelésbe vett M­AORT3 szabotőrök által összevásárolt és felesleges alanti leltári anyagok kiárusítását húszmillió forint értékben megkezdte. • drb írtál új Bnicfc személyautó be­épített rádióval , Különféle farmotor­c* Tát/* tu ökod* (személyautók Egysoros golyóscsapig­yak Kétves golyóscsa­págya­k Kétsoros fix golyó­csapágyak Ol­ dalnyomós golyóscsapágyak Síktárcsás golyóscsapágyak Kuplung golyóscsapágyak Kúpgöl­gós golyóscsapágyak Síktárcsás görgős golyóscsapágyak Görgős golyóscsapágyak Onbeálló eor golyóscsapágyaik Onbeálló golyóecsetpártyak Kétsoros önbeálló görgős golyóscsap­­ágyak Tűgörgős golyóscsapágyak Cérsze csapágyak Kétsoros önbeálló görgős golyóscsap, ágyaik aludár szegecs vizes köszörűkő épületvasalási anyag önt­öttves­ető vízvezetéki idomdarabok cipészmüheelyfotózor elé a cipész varrógép, Singer szabó varrógép, Singer gyógyszerek fayenice-lap mnst­abi­lan fekete porfesték fehér zománcf­esték makenee nkkersárga porfesték Pompei vörös festék nemes szatmnóber szürke olajfesték zöld olajfesték olajkék porfesték uttrakék porfesték zöldplaj festék oxidsárga porfesték zöld porfesték lombzöld porfesték oxídzöld porfesték oxidvörös porfesték tábori fadobozos hordozható készülék 3/22 automata telefonközpont Clomat 4x30-as telefonközpont 10-es központ doboz 10-1s központ telefongyárt Lecarbon-elem és tartozékok HC-je L. B. köz­pont C. B. 5-ös kapcsolóközpont L. B. 5-ös kapcsolóközpont 8-as vertikális központ El­evest priteg keraelőkászlet 10-es központ tároló telepfeszültségre érő (piros-fehér) postai távirókészü­lék süllyesztett ksportoló, I­AK, bakelit süllyesztett kapcsoló Tumbler A kapcsoló n. Porcellán kapcsoló óndobos, 100 imm-es Ondoboz, 65 mm-es AP elágazó doboz kábel vészizoritó­lür—16. Ondoboz, 50 mm óndobos fedél stilly, kapcsolóhoz bakelit fedőlap Biztosító dugófej Süllyesztett dugóalja az N­’ Mignon biztosító aljzat Gyűrűs közcsavar Biztosító dugó 6. A­­Vas fak­ék köpöm­csigához Kábelsaru, 50 mm Kábelsaru, SO­mm ón karmantyú, 19 mm Karmantyú Onkarmantyú, 11 mm Porcelán köpenyesig® M­etm reze thoro­g 90 mm Porcelláncsiga Porcellánc­jiga mennyezetráma Fém mennyezetrózsa Porcellán mennyezetrám­pattét D. G. 5-ös harang Süllyesztett csengőnyomó Üvegbúra robban átmentés lámpához Sebészeti vatta, 10 gr-oa Gázseb-csomag Szalagfűrész 10—15, 20—36 Fafúró 3 m­m-es Gömbszájú fogó 4,5, 5, 9, Szalagfűrész reszelő, 6’‘-oe Asztalosbunkó C­sókúp Ford-szerep Ford hengerfejtömű­tée Ford szelepvezetőhüvely Ford rúgás csapszeg Különböző csapágyak Kapcsolószekrény légószirénához Köperszalag Opálgömb Hegesztőpálca Amerikai elektróda Henteskötény háromsarkú kendő Körömkere Kerch-motor, 8 hengeres Lanciam­otor Stperer-motor Capitain­imotor Gumisarok­szeg Vörösréz kályhahanger Kpertralemez­ért öntöttvas fürdőkád W. C. csésze fayence mosdó W. C. tartály zománcozott aszt-jH tűzhely Boroahordó Ajtókilincs lÁdapánt Mosogató alaptelep Zuhany csaptelep Fürdő­kádlánc Bűzelzáró Főcsap jelzőtábla VizaldebEömlőteles Kézi zuhanyozó W. C. húzó Csenépkályhaajtó Szúnyogháló Fürdőkád bűzelzáró Tükör Tükörajtó Fogas Tükörosivar W. C. siléadeszka Fayence világítótest Fayence fog­kefe tartó Fayence szivacs tartó Fayence szanpantartó Fayence törülközőt­­rtó w. c. papírtartó W. C kefe hírkefs ruhakefe előrzobafoga* ernyűh­artó porvédű ablakossippantyú cserépkályha csempe Érdeklődők írásbeli ajánlatát kérjük a MAORT Központi Iroda- Budapest, V., Roosevelt-tér 5 III.emelet, beküldeni pj VJ-t **■***• «£#** este 4+* t c -š t—% táj a U-j-t-f- oct Ot Lzj^d-Oz, a pttX ’P~: U. e Wire /

Next