Szabad Nép, 1955. augusztus (13. évfolyam, 211-240. szám)
1955-08-02 / 212. szám
Megkezdődtek az V. VIT kulturális versenyei Varsó, augusztus 1. Mint lapunk tegnapi számában jelentettük, vasárnap délután ünnepélyesen megnyitották az V. VIT-et. A megnyitó ünnepségen beszédet mondott Józef Cyrankiewicz, a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke is. Cyrankiewicz elvtárs beszéde elején meleg szeretettel köszöntötte több mint száz ország fiataljait a Lengyel Népköztársaság fővárosában, Varsóban. Hangoztatta, a lengyel nép nagyon örül, hogy a világ fiataljainak küldötteit országában üdvözölheti. A lengyel nép mélységesen átérzi a béke áldásait, mert súlyos tapasztalatokat szerzett a második világháború alatt. A lengyel nép a szocialista építés nyújtotta lehetőségekkel élve, sok sebet gyógyított be országában, nagy eredményeket ért el a békés építőmunkában. Cyrankiewicz kérte a küldötteket, ismerkedjenek meg közelről Lengyelország életével, figyeljék meg, hogyan teremtette meg a lengyel nép országában az új világot, amelyben már nincs kizsákmányolás. A továbbiakban hangoztatta, hogy a világ békéjéért és szabadságáért, a nemzeti függetlenségért harcoló fiatalok mindig számíthatnak a Lengyel Népköztársaság népének támogatására. „Mi azokkal vagyunk, akik azért harcolnak, hogy a háborút eltüntessék az emberiség életéből“ — mondotta, majd hangoztatta, hogy a genfi értekezlet eredményei a legszentebb, legnemesebb célkitűzést, a béke ügyének megvalósulását segítik elő. A lengyel nép meg van győződve arról, hogy százmilliók közös akarata, közös harca végül is győzni fog. Senki sem tudja ezeket a célkitűzéseket őszintébben megérteni, mint éppen az ifjúság, amely a jövő nemzedéke. Beszéde végén Józef Cyrankiewicz hat nyelven éltette az V. Világifjúsági Találkozót. Jetunió, Lengyelország, Románia és Csehszlovákia ifjú művészei. Sok filmszínházban és szabadtéri moziban vetítették a részvevő országok játék- és kultúrfilmjeit, három cirkusz várta a szórakozni vágyó fiatalokat. A festői szépségű Lazien- Icowski-parkban kínai, lengyel és szovjet fiatalok népdalaikra, román, lengyel és német fiatalok pedig népi táncaikra tanították új barátaikat. A város több pontján, így a Központi Kultúrparkban s a Dzerdzinski téren utcabált rendeztek. Sok érdekesség várta a magyar fiatalok küldötteit is. Népes csoportokban tettek autóbusz- és gyalogos kirándulást, sokan vettek részt a különböző nemzeti műsorokon, előadásokon is. A magyar fiatalok délelőtt baráti találkozón látták vendégül az osztrák ifjúság küldötteinek egy csoportját. Művészeink ezen a napon két helyen szerepeltek. Délután a Sztálin téren a debreceni népi együttes tánc- és zenekara nemzetközi műsorban mutatta be tudását, este pedig a Lazienkowski-park festői szépségű szabadtéri színpadán a Zeneművészeti Főiskola • hallgatóinak Liszt Ferenc-zenekara kíséretével a Magyar Állami Operaház balettművészei léptek fel változatos műsorral, amelyben a Reszkenő, a Bihari nótája, a Párizs lángjai és a Hattyúk tava legszebb részletei szerepeltek. Filmjeink közül a Liliomfi és a Civil a pályán került vetítésre. 29 országból több mint 900 fiatal vesz részt a kulturális versenyen A vasárnap délutáni ünnepélyes megnyitó után megkezdődtek az V. Világifjúsági Találkozó gazdag rendezvényei. Az esti események közül kiemelkedett a VIT nemzetközi rendező bizottságának fogadása, amelyet a Tudomány és Kultúra Palotájában tartottak. A fogadás műsorában fellépett a DISZ budapesti együttesének ifjúsági népi zenekara, a közkedvelt „rajkózenekar'' is. Az együttes tagjai közül a legtöbb még tizenhat éves sincs. Az ifjú magyar művészek műsorát a jelenlevők igen nagy tetszéssel fogadták, különösen Liszt II. magyar rapszódiájának előadása aratott hatalmas sikert. Ifjú művészeinken kívül a műsorban a leningrádi fiatalok énekkara, a román ifjúság kamaraegyüttese, Marie Fox, ismert argentin táncművésznő és több más művész szerepelt. Este a város számos pontján rendeztek szabadtéri előadásokat. A megnyitás napján a legjobb lengyel együttesek szerepeltek. Üzemben volt valamennyi színház, több cirkusz, köztük a Budapest-cirkusz is. Hétfőn, a VIT második napjának délelőttjén a varsói Nemzeti Filharmónia hatalmas, 1200 személyes, tökéletes akusztikájú koncerttermében ünnepélyesen megnyitották az V. Világifjúsági Találkozó kulturális versenyeit. Az ünnepi megnyitó ülés elnökségében helyet foglalt Bruno Bernini, a DÍVSZ elnöke, valamint a DÍVSZ több más vezetője és a lengyel zenei élet számos kiváló személyisége. Malcolm Nixon, a DIVSZ titkára megnyitó beszédében rámutatott, hogy az V. VIT nemzetközi kulturális versenyeire 29 ország több mint 900 versenyzője nevezett be. Negyvenhárom zongorista, 81 énekes, 60 népdalénekes, 424 népi táncos, 98 balettművész, 31 fúvós, 50 vonós, 25 harmonika- és gitárművész, 61 népi hangszerművész és 28 pantomim-művész közül kerülnek majd ki a díjnyertesek. Ezután Szpinalski, a varsói konzervatórium igazgatója köszöntötte a lengyel művészek nevében a vendégeket, majd ünnepi hangversenynyel folytatódott a műsor. Az ünnepi hangverseny után került sor a kedden kezdődő versenyek sorsolására. A magyar művészek csaknem valamennyi ágban már az első napon zsűri elé lépnek. Az egyes küldöttségekre gazdag program várt. Délelőtt sokan vettek részt baráti találkozókon a delegációk szálláshelyein. Délután az ötezer személyes Cwardia-teremben a német, a Tudomány és Kultúra Palotájának egyik színházában a kínai küldöttség adott műsort. Délután és este a város tíz színház- és hangversenytermében s 15 szabadtéri színpadon rendeztek nemzeti műsort az egyes küldöttségek művészeti együttesei. A nap kiemelkedő eseménye az volt, amelyre a Tudomány és Kultúra Palotájának 3500 személyes kongresszusi termében került sor. Hat színpadon nemzetközi műsornak tapsolt a közönség. Este két hangversenyteremben és két szabadtéri színpadon adtak hangversenyt a Szov KÉPEK A VIT MEGNYITÁSÁRÓL Varsó ünnepel. A megnyitó napján ezrek és ezrek vonultak a stadionba. Képünkön: a lengyel ifjúság egy csoportja, háttérben a Tudomány és Kultúra Palotája. ifjú lengyel művészek díszelőadásaA magyar fiatalok vidám csapata a lengyel fővárosban. * (Bass Tibor felvételei) ZIVATAR (Elbeszélés) Teveled van — kiabált ki fülkém- jéből a munkásszálló gondnoknője a gyárból hazatérő Balogh Annának. Anna kettesével vette a lépcsőfokokat. A szobába érve örömmel látta,hogy még nincs otthon senki. Nem zavarnak most „minket“ — gondolta. A virágváza alatt lapult a hosszúkás kék boríték. Miközben hajtűjével a borítékot hasította, félszemmel a tükörbe nézett. Aztán hirtelen elkapta a fejét. Talán a tükörből akarod kiolvasni, milyen levelet érdemel az a gyönyörű ábrázat — csipkelődött magával gondolatban. Leült az ágya szélére és széthajtotta a levélpapírt. „Drága Annám, leendő kis feleségem!“ — pásztázta sebesen a sorokat. Hirtelen megállt, közelebb vitte a papírt a szeméhez, azután felugrott és hangosan olvasta: „Októberben leszerelek. Az egyik tartalékos tiszt, aki a Gheorghiu-Dej Hajógyárban művezető, nagyon hív. Azt mondja, nagy szükség van lakatosokra. Annám! Én arra gondoltam, hogy decemberben összeházasodhatnánk. Persze, ha te is akarod!“ Anna lehuppant egy székre, de azonnal fel is ugrott. Oh, az én szemtelenem, „...ha te is akarod“... nézzenek ide, mintha nem is tudná.... majd adok én neki — fenyegetett bele tréfásan a levegőbe. Balogh Anna egy műhelyben dolgozott Németh Feri anyjával."Két évvel ezelőtt a műhely fiataljai bált rendeztek. Németh néni, aki a büfében segédkezett, elhozta a fiát is masával. . Feri nem ismert ott senkit. Rosszkedvűen ődöngött a büfé körül. Idegenek között mindig nehezen találta fel magát. Már éppen szülni akart az anyjának,hogy ő nem marad itt falat támasztani, amikor Anna lépett a büfébe. Két pogácsát és egy szörpöt kért. Feri nem tudta róla levenni a szemét. Anna akkor négy éve került Pestre. Két évvel ezelőtt lett esztergályos segéd. A műhelyben nagyon szerették. Talán leginkább azért, mert szép lány létére sem volt rátarti. Pedig a híre bejárta már az egész üzemet. Az úgy történt, hogy egyszer az üzem versenyfelelőse azt írta a sokszorosított versenyhíradóban: „Balogh Anna elvtársnő az üzemben nemcsak a legszebb, de a legjobb női esztergályos is.“ "peri utánament és táncra kérte. Annyira lebilincselte a lány egyszerű kedvessége, hogy még nagy zavarában sem próbálta magát az ilyenkor szokásos ostoba tréfákkal kivágni. Inkább hallgatott. Annának megtetszett Feri rövidre nyírt haja, egymástól távoleső, kicsit összehúzott szeme, de főképpen a csendes tartózkodása. Végül Anna szólalt meg. — A maga édesanyja árusít a büfében? — Honnan tudja? — kérdezett vissza Feri. — Egy műhelyben dolgozunk és megmondta, hogy elhozza a kisfiát. Hasonlítanak egymásra. Dehát szépen kisfiú maga is nézett fel a 180 magas Ferire. Újabb táncszám következett. Feri csak nézte a lány hosszú, barna haját, az egész kedves alakot, a szépívű szájat, az ottfelejtett mosollyal. Sokáig nem szóltak egymáshoz. Feri nem merte egyfolytában nézni a lányt, ezért később a tánclépésekre figyelt. Ettől kicsit elszédült. Hirtelen kicsúszott a száján: „Ilyen szép, kedves lányt, mint maga, még nem láttam.“ — No, ez szép volt. De azt tudja, hogy nem nagyon szeretem az ilyesmit. Most ismert meg, sőt, ha jól emlékszem, elfelejtett még bemutatkozni is. Hogy szépnek lát, még hagyján. De azt honnan veszi, hogy kedves is vagyok — évődött Anna. Feri nem is próbált válaszolni, Anna szólalt meg újra. — Menjünk ki segíteni az édesanyjának, sok lesz neki egyedül. — Dehát maga táncolni jött! — Mindegy, akkor se hagyhatjuk egyedül Magda nénit, különben pedig ha maga egy kicsit többet beszél, vagyis egyáltalán megszólal, akkor jól érzem majd magam ott is — mondta nyugodtan, Ferire nézve. Együtt botladoztak ki a táncoló párok között a büfébe. Magda néni hálásan nézett ■ Annára, amikor az megmondta, hogy miért jöttek. A fia felé pedig, aki máris nagy buzgalommal ügyetlenkedett a pult mögött, hamiskás mosolyt küldött. A bál után Feri hétről hétre eneg fogadta, hogy munka után Anna üzeme elé megy, és mintha csak az anyját várná, megszólítja. Nem sikerült. Ősszel azután behívták katonának. A levelezés már sokkal könnyebben ment. A levelet elküldöm és azután izgulok, mikor jön a válasz — gondolta Feri. Nem csalódott. A válaszok elég gyorsan érkeztek és egyre hosszabbak voltak. Később gyakran jött haza szabadságra. Ilyenkor Anna felment Magda nénihez segíteni az ünnepi ebéd készítésében. Délután együtt mentek moziba vagy színházba. A fiatalok utána kettesben sétáltak. Feri anyja nem szólt semmit szerelmük ellen. Annának meg is mondta, hogy komoly, rendes lánynak tartja és örül, hogy a fiának ilyen lány tetszik. Házasságról azonban nem került szó a lány és Magda néni között. Némethné ugyan gondolt rá, de azzal nyugtatgatta magát, hogy a gyerekek még nagyon fiatalok. De beszéd közben sűrűn megjegyezgette, hogy „Milyen gyerekek vagytok ti még, egészen gyerekek.” A műhelyben mindenki úgy tudta, hogy Anna és Németh néni fia jegyesek. A fiatalok tréfálkoztak is Némethnével, hogy milyen csinos „menye” van. Ő ilyenkor komolyan megfenyegette őket: „Már megint nem fértek a bőrötökben.“★ Anna egész nap úgy érezte magát, mint mikor az ember valamilyen igézetes, hatalmasan áradó zenét hall. Ilyen hangulatban dolgozott. Többször akart szólni Magda néninek a levélről, de napközben nem volt rá alkalma. Csak úgy futtában pedig nem tudott volna beszélni róla. Műszak után az öltözőben odarohant Magda nénihez, átölelte és egy kicsit fel is emelte. — Levelem jött Feritől. Azt írja, még ebben az évben összeházasodunk. Mit szól hozzá? — kérdezte és csipőre tett kézzel kacagva hajladozott, pörgött leendő anyósa körül. Némethné nagyot nézett. — Ezt honnan veszed?— kérdezte. — Hát mondom, hogy megírta. Tegnap kaptam a levelet. — Ez érdekes. Én nem kaptam semmit — válaszolt az asszony a szavakat nyújtva, nagy zavarral. — Erre aztán nem számítottam — tette hozzá nyers őszinteséggel. — Én pedig már nagyon számítottam rá — fogta tréfára a dolgot Anna. — Nahát, csak nem veszed készpénznek azt az irka-firkát? — Az nem irka-firka — válaszolt még nyugodtan Anna. — Mi ezt már régen megbeszéltük. — És én? — De furcsán viselkedik Magda néni. Úgy látom maga nem is örül annak, hogy Feri elvesz feleségül Pedig tudja, hogy szeretjük egymást. — Nem örülök és kész — kiabálta Némethné. Közben többen odasereglettek, de ők ketten észre sem vették. — Hát akkor mire tartogatja a fiát? — vágott vissza élesen Anna. — Semmiesetre sem arra, hogy 22 éves korában megnősüljön és otthagyja az anyját. — Akkor... — itt a lány elharapta a szót, azután egy szuszra tört ki belőle. — Akkor jobb lett volna magának a fia helyett egy takarékbetétkönyv. Németh néni már zokogott és úgy kiabált, mintha nem három lépésre, hanem legalábbis egy kilométerre lettek volna egymástól. — Te, te... Elcsavartad a fiam fejét, hogy elvegyen és azután ne kelljen dolgoznod. Ilyenek vagytok. Azt hiszitek, a férjhezmenésből és nem a munkából kell megélni — kiabálta magán kívül. Az öltöző lassan kiürült. Némethné egy padra roskadt le az öltöző előterében. Gondolatokat, keserűséget felejtve sírt. Egy órát is ülhetett így, amikor halkan kinyílt az ajtó. Dávid József esztergályos dugta be óvatosan a fejét. Azután belépett és behúzta maga után az ajtót. Némethné fel se nézett. Az öreg esztergályos leült a padra, szorosan az aszszony mellé. Levette a szemüvegét. Nézte, nézte a lehajtott, sírástól rázkódó ősz fejét. Legszívesebben megsimogatta volna, de csak a kezét tette rá az asszonyéra. — Hallottam, mi történt maguk között. Ők ketten már nyolc éve dolgoztak egy műhelyben, ismerték egymás gondját-baját. Az asszony férje Dávid jóbarátja volt. Halála után Dávid hozta be az özvegyet a műhelybe. Amint az öreg belépett, Némethné egy kicsit megkönnyebbült. — Látja Némethné — mondta Dávid — ez nem volt se szép, se okos dolog. Ismeri maga Annát. Tudja, hogy egy szó sem igaz abból, amit rákiabált. — Tudom is én, hogy mit csinálok. Lehet, hogy igaza van, de hirtelen olyan nagy keserűség fogott el. Képzelje el, ketten megtárgyalták a dolgukat. Feri nekem nem is írt. Anna mondta el, hogyha Feri hazajön, elveszi feleségül. Most az asszonyt valami felületes, tréfálkozó vigasztalás még jobban elkeserítette volna. Dávid József sokat tapasztalt szívével megérezte ezt. Lassan, mintha minden gondja azon volna, rágyújtott. Az asszony figyelte. — Mondja Némethné, maga nem számított erre? — De igen. Igaz, arra nem gondoltam, hogy nekik ennyire sürgős, az meg nagyon rosszul esett, hogy nem is írt nekem az a gyerek. — Más is bántja magát. Fél maga a betegségétől is. Hogy nem tud a nyugdíjig dolgozni, s a fia nem segíti majd. Az asszony egészen felélénkült. — Ugye, most maga azt hiszi, hogy csak a Feri keresetét féltem? Tényleg gondoltam erre is. De nem ez a legfontosabb. A fiam, akárhogy is van, jó gyerek. De Anna elviszi tőlem, az övé lesz. Látja, már ilyen nagy dolgokat is csak neki ír meg. Egyedül maradok. " T Dávid a fejét csóválta és csak nagy hallgatás után válaszolt. — Érdekes — mondta —, hogy aszszony létére sem érzi még, hogy az öregkor örömei mások. Nekem is voltak ilyen gondolataim, amikor a fiúnk, utána meg a Mariska kirepült ... De hiába. Sokat át kell engednünk a gyerekeinkből. Azért én nem érzem magam kifosztva. Igazán szeretnek a gyerekeim, ezt maga is tudja. S ami talán még több, az unokák ... — öregesen elmélázott. — Emlékezhet rá, alig bírtam magammal, amikor a kis Jancsi megszületett. — Felállt, az ablakhoz ment, kinézett, s meleg hangon folytatta. — Esténként vele játszom. Ha van időm, én megyek érte az óvodába. A vasárnap meg egészen a mienk. Állatkert, cirkusz ... Egymás kezét fogjuk, úgy sétálunk. És ő állandóan kérdez. Mondd, nagyapa, minek neked a szemüveg? — utánozta az unokája hangját. Halkan felnevetett. — Állandóan szaladok utána, mert kitépi a kezét az enyémből, és odarohan minden motorhoz, mert ő dudálni akar. Az asszony most nem figyelt rá. — Nekem is lesz unokátfi — mormolta maga elé. Egy csepp kis gyerek ... Az öreg odament hozzá és valamivel keményebbhangon mondta: — Ne folytassa így tovább. Megrontja az ő életüket is, a magáét meg tönkreteszi. Így aztán tényleg egyedül marad. ★ Anna leverten járkált a műhelyben. Némethnének pedig szavát se hallották. Alig beszéltek egymáshoz. Nehezükre esett a közeledés, pedig mindketten nagyon kívánták. Mindegyikük tudta ugyan a maga bűnét, mégse ment ki a fejéből a másik sértése. Egyik délben kis sor verődött öszsze az ebédkiosztó ablak előtt. Némethné a tálaló belsejében egy kis széken ülve rakosgatta az evőeszközöket, amikor beszélgetésre lett figyelmes. — Minden részvétem a tied, Anna — szavalta egy csitri. — Jó kis anyósod lesz. Még nem is vagy a menye, s máris miket művel. De remélem, megírtad az egészet Ferinek. Némethné ezután Anna hangját hallotta. • Egy cseppet sem vagyok kíváncsi a véleményedre. Neked persze az egész csak jó pletykatéma. Ha tudni akarod, nagyon megbántam, hogy én is rögtön nyersen, gúnyosan válaszoltam. Magda néni majdnem apa nélkül nevelt fel két gyereket, ráadásul beteg is. Nekem kellett volna nyugodtabbnak lennem, én vagyok a fiatalabb, a boldogabb... És ha tudni akarod, Ferinek erről csak annyit írtam, hogy szégyelem magamat miatta is, amiért nem írt az édesanyjának. Műszak után Némethné megvárta Annát. Színleg közömbös hangon, nehogy a lány észrevegye az örömét és megtudja, hogy akaratlanul is kihallgatta, így szólt hozzá: — Te Anna, ha ráérsz, most elmehetnénk neked valami rendes szövetruhát venni... — Közben zavarában nagy sebesen tett-vett a holmija között. — Igen, Magda néni. Én is gondoltam rá nézett» az asszonyra megkönnyebbülten, boldogan Anna — egy olyan szép kéket... Salamon Pál SZABAD NÉP Fogadás a kínai népi felszabadító hadsereg megalakulásának 28. évfordulója alkalmából A kínai népi felszabadító hadsereg megalakulásának 28. évfordulója alkalmából Jan Ja-csun ezredes, a Kínai Népköztársaság budapesti nagykövetségének katonai attaséja hétfőn este fogadást adott a Magyar Néphadsereg Központi Tiszti Háza nyári helyiségében. A fogadáson megjelent a párt és a kormány több vezetője: Apró Antal, Ács Lajos, Dobi István, Hegedűs András, Hidas István, Rákosi Mátyás, Bata István, Matolcsi János, valamint Rónai Sándor, az országgyűlés elnöke, Erdei Ferenc földművelésügyi miniszter, Altomáré Iván élelmiszeripari miniszter, Szobek András begyűjtési miniszter, Szíjártó Lajos építésügyi miniszter, Bebrits Lajos közlekedési és postaügyi miniszter, Erdey-Grúz Tibor oktatásügyi miniszter, Román József egészségügyi miniszter, Nagy Dániel, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnökhelyettese, Szabó Pál, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának elnöke, Czakó Kálmán, a népköztársaság legfőbb ügyésze, Sík Endre, a külügyminiszter első helyettese, továbbá a politikai, gazdasági és kulturális élet több vezető személyisége és a tábornoki kar több tagja. Részt vett a fogadáson a budapesti diplomáciai képviseletek több vezetője és tagja. (MTI) Fogadás Svájc nemzeti ünnepe alkalmából Jean Decroux rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, Svájc magyarországi követe. Svájc nemzeti ünnepe alkalmából hétfőn este fogadást adott a svájci követségen. A fogadáson megjelent Apró Antal, a Minisztertanács elnökhelyettese, a Magyar Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, Nagy Dániel, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnökhelyettese, Szobek András begyűjtési miniszter, Erdey-Grúz Tibor oktatásügyi miniszter, Román József egészségügyi miniszter, Darabos Iván, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának titkára, Sík Endre, a külügyminiszter első helyettese. Mihályfi Ernő, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára, Kárpáti József külügyminiszterhelyettes. Pesta László, Budapest Főváros Tanácsa végrehajtó bizottságának elnökhelyettese, Bognár Rezső, a Magyar Tudományos Akadémia főtitkára, Sebes Gusztáv, az Országos Testnevelési és Sportbizottság elnökhelyettese, valamint a politikai, gazdasági és kulturális élet több vezető személyisége. Részt vett a fogadáson a budapesti diplomáciai képviseletek több vezetője és tagja. (MTI) Ünnepélyes felvonulással megkezdődtek a VIT sportversenyei Varsó, augusztus 1. Megkezdődtek hétfőn a VIT sportversenyei. A „Tíz év stadion” megtelt, s nagy érdeklődés, mindvégig lelkes taps kísérte a sportversenyeken részvevő sportküldöttségek felvonulását. A dísz-, páholyban megjelent Boleslaw Bierut, a Lengyel Egyesült Munkáspárt első titkára, Aleksander Zawadzki, az államtanács elnöke. Jozef Cyrankiewicz, a minisztertanács elnöke, Konstanty Rokossowski marsall, nemzetvédelmi miniszter. Wlodzymierz Reczek, a lengyel testnevelési és sportbizottság elnöke mondott megnyitó beszédet, majd megszólaltak a harsonák, s két oldalról megkezdődött a sportolók felvonulása. Először a lengyelek 400 főnyi csoportját köszöntötte a közönség, aztán az albán, algíri, ausztráliai és az osztrák sportolók jöttek. A belgák csoportjában vívók, labdarúgók és kerékpárosok meneteltek, majd a nagyszámú bolgár küldöttség következett. Lelkes taps fogadta a fiatal kínai sportolókat. . Az egyiptomiak soraiban felvonult a labdarúgócsapat, a franciák között pedig Eminente, a világszerte ismert úszó. S jöttek sorra a csapatok, finn, román, holland, indiai, iráni, norvég sportolók, majd a Német Demokratikus Köztársaság versenyzői. Csak úgy zúgott a taps, amikor a Szovjetunió hatalmas csapata közeledett, elöl Grigalka vitte a szovjet zászlót. A csehszlovák sportolókat Zátopek vezette, s amerre elment, zúgott az üdvözlés. A dánok után feltűntek a magyar fiatalok, élükön Csermák József hozta a nemzetiszírű lobogót. Újra és újra felhangzott a taps, amikor a hangszórón bemondták a magyar csoportban menetelő kiváló sportolóink nevét. Ezután Jamaica, Japán, Mexikó, a Mongol Népköztársaság, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, Luxemburg és Libanon sportolói következtek. A svájciak, tunisziak és a svédek vonultak fel ezután nagy tetszés közepette. Amikor a pályán elhelyezkedtek a sportolók, Stefan Lewandowski, az ismert kiváló lengyel középtávfutó futott be a pályára, kezében égő fáklyával. Felment a stadion tetején elhelyezett urnához, s meggyújtotta a 11. Nemzetközi Baráti Ifjúsági Sportjátékok lángját, hogy a lány két héten át hirdesse a világ sportoló ifjúságának barátságát, békevágyát. Ezután bemutatók következtek, majd sor került a VIT-versenyek első sporteseményére, a Varsó—Peking labdarúgó-mérkőzésre. Varsó csak nagy küzdelem után 3:2 (1:1 )-re győzött a kínai fiatalok ellen. Ugyanakkor más pályákon még a következő futball-eredmények voltak: Karl Marxstadt—Liege 1:0, Stalinograd—Berlin 3:2, Bukarest—Stadiul 5:0, Szófia —Beerschot 0:0. Egyébként hétfőn összeültek az egyes sportágak technikai bizottságai, s megtartották a sorsolást. Kedden már „teljes erővel” megkezdődnek a versenyek Az atlétikai küzdelmek során kedden már több számban (férfi távolugrás, női diszkoszvetés, férfi súlylökés, 80 m női gátfutás, továbbá a 10 000 m síkfutás) döntő is lesz. .Ugyancsak kedden megkezdődik a vízilabdatorna, öt csapat részvételével. Érdekes, hogy mindjárt az első napon a magyar csapat összekerül legerősebb ellenfelével, a Szovjetunió válogatottjával. A tornán még a Német Demokratikus Köztársaság, Lengyelország és Románia indul, a csapatok kétfordulós körmérkőzést vívnak. Szerdán folytatódnak az atlétikai versenyek, s megkezdődik az úszóviadal is SPORT AZ OTSB és az Országos Társadalmi Labdarúgó Szövetség közös rendezésében hétfőn reggel egyhetes edző továbbképző tanfolyam kezdődött Tatán az NB I. és NB II. osztályú edzők részére. A tanfolyamot Barcs Sándor, az Országos Társadalmi Labdarúgó Szövetség elnöke nyitotta meg, majd az első előadást Sebes Gusztáv, az OTSB elnökhelyettese tartotta. AZ IFJÚSÁGI egyéni sakkvilágbajnokság tízes döntőjének harmadik fordulóját vasárnap bonyolították le Antwerpenben. A magyar Poetisch győzött a holland van Oosterom ellen. AUSZTRÁLIA teniszválogatottja a Davis Kupa Amerika zónadöntőjében 5:0 arányban győzött Kanada ellen. Befejeződött az Olaszország—Svédország Davis Kupa Európa zónadöntője. Az olaszok 4:1 arányban győztek. A NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG kétszeres labdarúgó-bajnoka, a Turbine Erfurt, vasárnap a nyugatnémetországi Frankfurtban az FSV Frankfurt együttesével mérkőzött. A találkozó 1:1 (1:1) arányú döntetlen eredményt hozott. A BULGÁRIAI Sztanke Dimitrovban vasárnap a Sztálinvárosi Vasas 5:1 (3:0)-ra győzött a Dinamo Sztanke Di li / K .i mitrov ellen. A ■ sztálinvárosi csatársor kitűnően játszott. Góllövők: Szigeti 12), Fejes, Hegedűs és Takács, illetve Iszakov. AUGUSZTUS 3—11 között Vrchlabiban nemzetközi modellező-verseny lesz szovjet, NDK, magyar, lengyel, román, bolgár, jugoszláv, csehszlovák modellezők részvételével. A versenyzők nagy része, köztük a magyar csapat is, már Prágában tartózkodik. A 17 ÉVES kanadai Marylin Bell vasárnap 14 óra 36 perc alatt úszta át a La Manche-csatornát. A fiatal úszónő Calaisból indult. A rekordot (13:51) nem sikerült megdöntenie. T1z ország vesz részt a bukaresti női evezős Európa-bajnokságon Bukarest, augusztus 1. (MTI) Augusztus 5—7 között a Bukarest melletti Snagovi-tavon rendezik meg az 1955. évi női evezős Európa-bajnokságot. A háromnapos versenyen a következő 10 ország vesz részt: Szovjetunió, Csehszlovákia, Belgium, Hollandia, Magyarország, Franciaország, Jugoszlávia, Nyugat-Németország, Ausztria és Románia. KEDD, 1955. AUGUSZTUS 2 ☆ ☆ HÍREK ☆ Munkások ajándéka az úttörőknek Székesfehérvárott, az ország egyik legszebb úttörőházában hétfőn délután ünnepélyesen adták át a város üzemeinek küldöttei az úttörők számára készített sok új, szebbnél szebb felszerelést, játékot. A Vadásztöltény gyár dolgozói több száz méter kerítéssel körülkerítették az úttörőház kertjét, rendbehozták a 25 méter hosszú és 15 méter széles sátor vasvázát. A Kolorit-gyár ponyvát adott a hatalmas sátorhoz. A vadásztölténygyáriak ezenkívül hintákat állítottak fel az udvaron és egy rádióval ajándékozták meg az úttörőket. A Finommechanikai Vállalat dolgozói elvégezték a külső és a belső villanyszerelési munkákat, és az úttörőház tornyára másfél méter magas útidegítő csillagot helyeztek el. A Kertészeti Vállalat parkosította és virágokkal ültette be az 500 négyszögölnyi kertet. A Vegyesipari Vállalat betonozta a fürdőmedencét, a Vizes Gázművek zuhanyozót, lefolyókat épített a strandhoz. A Motorjavító Vállalat szépen átdulkkozta az úttörők autóbuszát, és rádiót is szerelt bele. Ezenkívül még több üzem segített a sportfelszerelés és a játékok elkészítésében. A székesfehérvári úttörők nagy örömmel és hálával vették át a hétfői ünnepségen a város ipari munkásainak szerető gondoskodásáról tanúskodó felszerelést és játékokat. Úttörő csoport érkezett hétfőn Budapestre a Német Demokratikus Köztársaságból. A kis vendégek két hétig a csillebérci úttörőtábor vendégei lesznek, két hetet pedig a Balaton mellett töltenek. — Oxigénnyomásos érzéstelenítő készüléket gyártanak a Budapesti Orvosi Műszergyár dolgozói. A nagyméretű orvosi fecskendőhöz hasonló új műszerrel az érzéstelenítőszert a kívánt mennyiségben oxigénnyomás segítségével lehet eljuttatni a beteg testrészbe. A készülék sorozatgyártását rövidesen megkezdik. Kétszázhúsz centiméteres harcsát fogtak a fürdőző úttörők Kemendollárnál a Zala folyó egyik mellékágában. A több mint 50 kilós ragadozó valószínűleg a Balatonból úszott fel az utóbbi hetek esőzései folytán felduzzadt Zala folyóba. — Népi gyermek- és sportjátékokat gyűjt vidéken több fővárosi pedagógus. — Öt kilométer hosszú függővasút épül az Alacsony Tátra 2025 méter magas Chopek nevű csúcsán Csehszlovákiában. — A pécsi Nemzeti Színház évadnyitó előadását augusztus 13-án tartja. A színház szeptember 24-én kezdi meg tájelőadásait. — Leningrádban vendégszerepeit a „Kolo“ jugoszláv népi táncegyüttes. Az előadások részvevői lelkes tapssal fogadták a jugoszláv művészek műsorának minden számát. Vasárnap az együttes Kievbe utazott. Magyar iparművészeti kiállítás nyílt meg Csehszlovákiában a gottwaldovi kerületben levő Holesovkastélyban. A kiállítás átfogó képet ad a magyar iparművészetről. — A Kínai Népköztársaság először exportál az idén saját gyártmányú gramofonlemezeket. 1955 áprilisától júniusig 64 000 gramofonlemezt szállított Kína Indonéziába. — Mikropórusos gumitalpú női cipőket gyárt a Szegedi Cipőgyár három modellben, barna színben. Üzérkedő kulákot ítélt el a bíróság. Istenes Károly olaszfalusi volt kocsmáros, hentes és mészáros alig töltötte le másféléves börtönbüntetését, amelyet feketevágásért kapott, máris folytatta régi üzelmeit. Mások nevére kiállított tárlatlevelek alapján 16 borjút vásárolt és ezeket nagy haszonnal tovább adta. Fia, Istenes László segített ebben apjának. A zirci járásbíróság Istenes Károlyt 6 évi börtönre, teljes vagyonelkobzásra és 5 évi jogvesztésre, fiát pedig 1 évi és 4 hónapi börtönre, fele vagyonának elkobzására és 3 évi jogvesztésre ítélte. — Szigetújfalu és Zalkod község dolgozó parasztsága megkapta a szabadpiaci értékesítés jogát, miután mindkét község teljesítette gabonabeadási és szabadfelvásárlási tervét. — A Fővárosi Nagycirkusz hétfőn este zsúfolt nézőtér előtt mutatta be új műsorát „Nemzetközi artista-találkozó“ címmel. — Phenjanban megnyílt a Szovjetunió Vöröskereszt és Vörös Félhold Társasági Szövetségének új, elsőrendű orvosi felszereléssel ellátott kórháza. A TOTÓ múlt heti fordulójára 1 089 855 darab kéthasábosnak megfelelő szelvény érkezett. 17-en értek el 12 találatot, 442-en 11 találatot és 4659-en 10 találatot. A 12 találatos szelvényre 28 850 forintot, a 11 találatosra 1110 forintot, a 10 találatosra pedig 140 forintot fizet a Sportfogadási Osztály. A RÁDIÓ MŰSORÁBÓL KEDD KOSSUTH-RÁDIÓ: 4.35—8.22-ig: Reggeli zene. — 5.00: Falurádió — 6.00: Hírek. — 7.00: A Szabad Nép vezércikke. Hírek. — 8-30: Népi zenekarok műsorából. — 9.00: Indulók. — 9 15: Úttörök lapszemléje. — 9.40: A Világifjúsági Találkozók dalaiból — 10.00: Hírek — 10.10: Zenével a föld körül — 0.00: Lányok, asszonyok... — 11.15: Liszt—Darvas: XIX. rapszódia. — 11.30: A Pénzügyőrzenekar műsorából. — 11.45: Táncos Billy: Nyugatnémetországi történet. Irta: Jan Koplovic. — 12.00: Hírek. — 12.10: Verbunkosok, csárdások, népdalok. — 13 00: Hangszerszólók. — 13.30: Operettrészletek. — 14.15: Rimszkij- Korszakov: Az Aranykakas — szvit. — 15.00: Hírek. — 15.10: A trubadúrok költészetéből. — 15.30: Részletek Saint-Saens Sámson és Delta c. operájából. — 16.00: Öten a Barska utcából.. Ifjúsági rádiójáték. — 16.51: Romantikus szerzők kórusművei. — 17.00: Hírek. — 17.10: Válaszok a hallgatóknak. — 17.30: Szív küldi szívnek szívesen. — 18.00: Látogatás a Színháztörténeti Múzeumban. — 18.20: Népzene — 19.00: Emlékezzünk . . .! 19.05: Könnyűzene. — 20.00: Esti Híradó. — 20.20: Operaáriák. — 20.40: A Török utcai eset. Vajda István rádiódrámája. — 22.00: Hírek. — 2215: Operettmuzsika. — 23.00: Előadóművészeink hangversenye. — 24.00: Hírek. — 0.10: Magyar nóták. PETŐFI-RáDIÓ: 700—11.30-ig: Azonos a Kossuth-rádió műsorával. — 14.00: Népek zenéje. — 15.00: Palestrina műveiből. — 15.25: Könnyűzene. — 16 00: Verbunkosok, népdalok és magyar nóták. — 17.00: Kamarazene. — 17-30: A Balaton élővilága. Előadás. — 17.45: Tánczene. — 18.30: Az épülő kommunizmus nagy országában — 19.00: Az ifjúság muzsikája. — 19.50: Kamarazene. — 20.40: Fiatal képzőművészeink és a VIT Előadás. — 21.00: Operarészletek. — 21.30: Pillantás a nagyvilágba. — 21.35: Népi zene. — 22.00: Hangverseny. IDŐJÁRÁS A Meteorológiai Intézet jelenti: várható időjárás ma estig: változó felhőzet, néhány helyen záporeső, zivatar. Mérsékelt, időnként megélénkülő északi-északkeleti szél. A nappali felmelegedés fokozódik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet ma 27—30 fok között. A Duna vízállása hétfőn reggel Budapestnél 445 centiméter. budapesti színházak mai műsora József Attila Színház Állatkerti Színpada] Mária főhadnagy (8). — Károlyi-kert: Állami Hangversenyzenekar, vezényel: Kórody András (.,D.-bérlet, 3. sz., 8). — Fővárosi Nagycirkusz: Nemzetközi artista-találkozó (4. 8). SZABAD NÉP A Magyar Dolgozók Pártjának központi lapja Szerkeszti a szerkesztő bizottság Kiadja a SZABADSÁG Lapkiadó Vállalat Szerkesztőség és kiadóhivatal. Budapest. Vill., Blaha Lujza tér 3. Tel.: *343—100, *142—220. Terjeszti a Posta Központi Hírlapirodája. Budapest, V. József nádor tér 1. Tel.: 180—■ 850, vidéken a helyi hírlapterjesztéssel foglalkozó postahivatal. — A budapesti előfizetők ügyeit a kerületi kézbesítő postahivatalok kezelik. Központi előfizetőszolgálat: 183—022. Előfizetési díj havi 12 Ft. SZIKRA Lapnyomda, 0 0 0 0 0