Népszabadság, 1965. június (23. évfolyam, 127-152. szám)
1965-06-02 / 128. szám
(labdarúgás ) Tavaszi hajrá a bajnokságban Ma: két mérkőzés a Népstadionban Ma: utolsó seregszemle — ha nem is teljes — a labdarúgóknál a jövő vasárnapi osztrák— magyar világbajnoki selejtező előtt. Tíz csapat lép pályára, hogy megmérkőzzék a bajnoki pontokért, s folytatásként holnap a Szeged—Ferencváros, vasárnap a Komló—Pécs mérkőzés várja a bajnokság 12. és egyben utolsó előtti fordulóját. Eddig kereken 150 mérkőzést játszottak az NB I-ben, s a vasárnapi két győztes, az Ú. Dózsa és a Vasas egymással találkozik a Népstadionban. Mindkét csapat változatlan tizeneggyel vonul fel a fontos mérkőzésre. A rangadó előtt az MTK a Tatabányával mérkőzik. A bányászcsapat az idén már játszott a Népstadionban, a bajnokság megnyitóján a Ferencvárossal szemben ért el 1:1-es döntetlent. Még egy mérkőzés lesz a fővárosban: Csepelen a hazai csapat a jó sorozatban levő ózdi együttessel csap össze. Vidékre látogat a jelenlegi listavezető Bp. Honvéd, és meglehetősen nehéz 90 perc előtt áll az újra formába lendült Doroggal szemben. Salgótarjánban két vesztes csapat áll fel egymással szemben, a tarjániak Pécsett, a győriek otthonukban szenvedtek vasárnap vereséget, és mindkét félnek jól jönne most a két bajnoki pont. Mészáros: Behozhatjuk a hátrányt Már itthon a Ferencváros Előfordul a labdarúgásban, különösen, ha kupamérkőzésről van szó, hogy idegenben egygólos vereség sikernek számít. Különösen, ha az ellenfél olyan csapat, mint az angol bajnok Manchester United, és a közönség négy-öt gólos hazai győzelemre számít. Ezért a manchesteri 2:3-at jó eredménynek könyvelik el a Ferencvárosban. — Ritkán látott izgalmas mérkőzést vívtunk — mondta kedd délután már itthon Mészáros József, a zöld-fehérek edzője. — Az angolok óriási erőbedobással harcoltak, és amikor nem sikerült eredményt elérniük, néha túllépték a sportszerűség határát. De ebben a közönség is „közreműködött”. A Ferencváros szakvezetője elsősorban Mátrai, Albert, Rákosi és Varga játékát dicsérte, s hozzáfűzte, hogy ha vasárnap a Népstadionban is hasonló lelkes játékkal rukkol ki a csapat, nem lehetetlen behozni a hátrányt. A keddi angol lapok sportrovatai kevésnek tartják a Manchester egygólos előnyét, és attól tartanak, hogy a magyarok otthonukban sokkal erősebb ellenfelek lesznek. A Guardian elismeri, hogy a Ferencváros jó képességű, bátor és kiegyensúlyozott csapat. A Daily Worker szerint „a magyar védelem felséges volt az angolok állandó nyomásával szemben”. A Times úgy vélekedik, hogy a Manchesternek nagyon keményen meg kellett küzdenie szerény sikeréért. A lapok is kiemelike a nézősereg sportszerűtlen viselkedését, és Matt Busby, a Manchester igazgatója szerint „a szurkolók nem tudták fékezni lelkesedésüket”. A VVK másik középdöntő mérkőzését, a továbbjutást eldöntő Juventus—Atletico Madrid találkozót csütörtökön játsszák le Torinóban. Bázelban a VVK rendező bizottsága ülést tartott és úgy határozott, hogy ha a döntőbe jutott csapatok megegyeznek egymással, akkor a végküzdelmet egy mérkőzésen semleges pályán játszszák. Ennek színhelyét legkésőbb június 24-ig kijelölik. A VVK-ban szabad a kapuscsere Az utóbbi napokban előfordult esetekből kifolyólag sok szó esik a labdarúgásban a játékoscseréről. Ezzel kapcsolatban Barcs Sándor, az UEFA alelnöke ezt mondja: — Kevesen tudják, hogy ez a probléma tulajdonképpen már évek óta tisztázódott. A FIFA 1958-ban Stockholmban tartott kongresszusán foglalkozott a játékoscserével. Akkor az a határozat született, hogy egyrészt a nemzeti szövetségek, másrészt a különböző tornák gazdái maguk döntsék el, megengedik-e mérkőzéseiken a mezőnyjátékos- vagy kapuscserét, így tehát tulajdonképpen a FIFA-tól függetlenül mindenki, akár holnaptól bevezetheti a szabálymódosítást, mint ahogy egyébként sok országban eddig is gyakorlat a sérült játékos vagy kapus leváltása. Így van ez egyébként a Vásárvárosok Kupájában is, amelynek kiírása úgy szól, hogy sérülés esetén a bíró hozzájárulhat a kapuscseréhez. NEMZETKÖZI női röplabdatorna lesz a hét utolsó három napján a Sportcsarnokban. A magyar A és B válogatott az NDK és Bulgária csapatával mérkőzik. A torna első napján, pénteken a műsor: Magyar A—Magyar B, NDK—Bulgária. Felemelt karokkal jelzik az angol játékosok, hogy szabálytalanság történt. A „tettes” Horváth (fehér mezben) a kapuban áll, de előzőleg kézzel ért a labdához, s a játékvezető 11-est ítélt. Ebből szerezték a manchesteriek az egyenlítő góljukat. (MTI Fotó :- külföldi képszolgálat.) NÉPSZABADSÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt központi lapja Szerkeszti a szerkesztő bizottság Főszerkesztő: Komócsin Zoltán Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat Előfizetési díj egy hóta 15.— Ft Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VHI., Blaha Lujza tér 3. Telefon: 343—100, 142—220. Terjeszti a Posta Központi Hírlap Iroda, Bp., V., József nádor tér 1. Telefon: 180—850. Szikra Lapnyomda. — Index: 25 001. MAI ÖSSZEÁLLÍTÁSOK II. DÓZSA—VASAS Népstadion, 19.15. Jv.: Haberfellner (osztrák). II. Dózsa: Lang — Káposzta, Noskó, Szini, Sóvári — Solymosi, Nagy — Kuharszky, Göröcs, Bene, Zámbó. Vasas: Varga — Bakos, Mészöly, Berendi, Ihász — Mathesz, Fister — Molnár, Puskás, Farkas, Pál. MTK—TATABÁNYA Népstadion, 17.30. Jv.: Vadas Gy. MTK: Lanczkor — Keszei, Dunai, Varga — Nagy, Jenei — Takács, Major, Kuti, Szűcs, Héger. Tatabánya: Gélei — Törőcsik, Szepesi, Juhos — Menczel, Laczkó — Bíró, Szuromi, Csernai, Szekeres, Deli. DOROG—BP. HONVÉD Dorog, 17.30. Jv.: Aranyosi. Dorog: Janák — Lévai, Lakat, Fellegi — Szűcs, Makrai — Juhász, Oborzil, Takács, Monostori, Bartalos. Bp. Honvéd: Takács — Marosi, Sípos, Mihalecz — Tussinger, Nógrádi — Tóth K., Nagy A., Tichy, Komora, Katona. CSEPEL—ÓZD Csepel, 17.00. Jv.: Váli. Csepel: Török — Vellai, Kiss, Molnár — Faludi, Klejbán — Kalmár, Németh, Sebes, Rottenbiller, Sebestyén. Ózd: Balogh — Kovács, Frenkó, Temesvári — Borbás I., Lutz — Borbás II., Halápi, Zalai, Szendrei, Budai. SALGÓTARJÁN—GYŐR Salgótarján, 17.30. Jv.: Wottava. Salgótarján: Cserháti — Sándor I., Szojka, Oláh — Szalai, Toldi — Kökény, Kocsis, Kriskó, Horváth, Taliga. Győr: Barna — Izsáki, Kiss, Tamás — Palotai Máté — Szaló, Orosz, Varsányi, Povázsai, Korsós. Megkezdődött a birkózóvilágbajnoksig Manchesterben 28 ország birkózóinak részvételével megkezdődött az idei szabadfogású világbajnokság. A nyolc súlycsoportban 138 versenyző lépett szőnyegre, köztük 8 magyar birkózó. Lepkesúlyban elvett tussal legyőzte a francia Gaudinot-t. Légsúlyban Dashamber (indiai) pontozással nyert Gonda ellen. Pehelysúlyban Kellermann—Randhana (indiai) döntetlen. Könnyűsúlyban Odaet Chand (indiai) pontozással legyőzte Trázsit. Váltósúlyban Bajkó a 3. menetben tussal győzött Harden Singh (indiai) ellen. Középsúlyban Hollósi az 5. percben tussal nyert Bozak (kanadai) ellen. Félnehézsúlyban Visser (dél-afrikai) pontozással legyőzte Vighet. Nehézsúlyban Bock (NSZK) döntetlenül mérkőzött Reznákkal. * Manchesterben a szabadfogásúak már elkezdték a küzdelmet, ma reggel útnak indul a kötöttfogású válogatott is a vasárnap Tamperében kezdődő világbajnokságra. A nagy versenyen nyolc magyar birkózó — Alker, Varga, Guttmann, Deli, Rizmayer, Pintér, Kiss F., Kozma — vesz részt. Harmadik vereség Kedden Moszkvában és Tbilisziben folytatódott a férfi kosárlabda Európa-bajnokság. A magyar válogatott harmadik mérkőzését az NDK válogatottja ellen játszotta, amely eddig ugyancsak elvesztette első két mérkőzését. A két nyeretlen együttes összecsapásából az NDK válogatottja került ki győztesen 56:55 (25:24) arányban. A csoport: Izrael—Románia 59:57, Finnország—Olaszország 60:59, Szovjetunió—Csehszlovákia 79:74. B csoport: Görögország—Franciaország 64:63, Lengyelország—NSZK 92:62, Spanyolország—Svédország 78:74, Jugoszlávia—Bulgária 89:69. KÜLFÖLDRŐL JELENTIK MOSZKVA: A Szpasszkij—Geller sakkvilágbajnoki elődöntő mérkőzés 4. fordulója a 33. lépésben döntetlen eredménnyel végződött. A verseny állása: Szpasszkij—Geller 2,5:1,5. CASALE MONFERRATO: A nemzetközi ifjúsági labdarúgótorna elődöntőjében a Ferencváros ifjúsági együttese 0:0-ra mérkőzött a Milánnál, és 11-es rúgással döntötték el a továbbjutást. Ez a magyar együttesnek sikerült. A másik ágon az Internazionale 1:0-ra nyert a Torino ellen. A budapesti mozik műsora június 3-tól 9-ig A szövegben a gyártó országot csak kezdőbetűvel vagy rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: magyarul beszélő: mb., szélesvásznú: szv„ csak 18 éven felülieknek: ***. A budapesti mozik pénztári rendje: egész nap játszó mozikban pénztárnyitás az előadás kezdete előtt egy órával aznapra és egy napra előre. Csak délután játszó moziknál pénztárnyitás az előadás kezdete előtt másfél órával aznapra és három napra előre. A FEHÉR KARA VAN (mb., szovjet): Fény 3, n6, h8; Toldi 4, n7, f9; Felszabadulás vas. de. f9, fn, fi. NYÁRI INTERMEZZO (színes, szv., mb., csehszl.): Puskin h4, 6, f9; Alkotmány n4, f6, 8; Munkás (normál) n4, f6, 8; Szikra nlO, nl2, f2; Petőfi kertmozi f8. MAX LINDER TARSASAGABAN (fr.): Május 1. nlO, nl2, f2, h4; Művész nlO, nl2, f2; Hunyadi n4, f6, 8; Budai kertmozi h8; Városmajor kertmozi 19. HAJRA FRANCIÁK (színes, szv., fr.): Vörösmarty kertmoz.i 8. A KŐSZÍVŰ EMBER FIAI I—II. RÉSZ (színes, szv., m.): Corvin (10. hétre prol.) 4, 18; Táncsics (2. hétre prol.) 14, h7; Attila (3. hétre prol ): 6, vas. 3, 17, szerda szünnap. A TIZEDES MEG A TÖBBIEK (SZV., m.): Szikra (8. hétre prol.) h4, 6, f9. Ugocsa n4, f6, 8. József Attila h4, he, 8. Hírsz ÓRA (szv., m.): Bástya (10. hétre prol.) f6, n9; Fórum (normál) 6- ig: n6, h8, vas 3-kor is. Tétény 7- től: f6, h8. KI VOLT DR. SORGE? (szv., mb., fr.—olasz—japán): Vörös Csillag n4, h6, h9. Dózsa h3, n6, 8. EGY KRUMPLI, KÉT KRUMPLI (szv., mb. am.): Uránia h4, 6, f9; Tátra h4, 6, f9. RIÓI KALAND (színes, szv., fr.): Alfa 3, f6, 8; Vörös Csillag f9, hll, 1; Kőbánya f4, 6, f9; Bartók kertmozi f8; Rózsavölgyi kertmozi h8. BŰN (szv., m.***): Május 16, f9; Vörösmarty n4, f6, 8. JOG ÉS ÖKÖL (lengyel): Művész h4, 6, f9; Palota 5, 18, vas. 13-kor is; Vörösmarty h9, hll, 1. MIT CSINÁLT FELSÉGED 3-TÓL 5- IG? (színes, szv., m.***): Puskin nl6, nl2, f2. A SAINT TROPEZ-I CSENDŐR (színes, szv., fr.): Kossuth (XIII.) 4, n7, f9; Bástya 9, 11, 1, 3; Ady h5, n8, vas. 13-kor is; Fény £9, fi, fi. ÉGBOLT A SIVATAG FELETT (színes szovjet): Felszabadulás 6-ig: n4, f6, 8; Palota vas. de. 10; Fórum 7- től: n6, h8. NEM (szv., m.): Duna (normál) £5, h7, 9; Sport n4, £6, 8; József Attila Művelődési Ház (XIV.) n4, f6, 8; csüt. szünnap A CSILLAGOK ALATT (spanyol): Madách 6-ig: 5, 18, vas. h3-kor is; Tinódi 7-től: 14, f6, 8. NÉMA BARIKÁD (mb., csehszl.): Felszabadulás 7-től: 3, f6, 8; Tisza 3, f6, 8; Kossuth (XX.) 6-ig: 3, f6, 8. SZEGÉNY GAZDAGOK (színes, SZV., m.): Madách 7-től: 5, f8; Mátra (normál) 9-én: 14, h6, 8. VIGYÁZAT, FELTALÁLÓ! (am.): Munkás vas. de. 11. HÍRADÓ: Magyar Híradó; 11. sz. Világhíradó; A festő és a költő (szv., fr.); Jugoszlávia legszebb útjain (jug.); Nyitány (m.), reggel 9 órától este 10 óráig folytatólag. BUDAI HÍRADÓ: Magyar Híradó; 11. sz. Világhíradó; Gagane (m.); Gusztáv késik (m.), délután 4 órától este 10 óráig folytatólag. GORKIJ idegen nyelvű: Egy amerikai Párizsban (színes am): angol nyelvű előadás, minden este 8 órakor. ANNA FRANK NAPLÓJA (mb., am.): Zuglói 6-ig: 14, 6; Kossuth (XX.) 7- től: 14, 7. AZ ARANYEMBER (színes m.): Mátra 6-án: 14, 16, 8. AZ ARANYFEJ (színes m.—am.): Rákóczi 7-től: £4, he, 8. ARANYKEZŰ MÁRIA (színes, mb., szovjet): Csillaghegyi Lenárugyár 3-án: n6, £8. Ártatlan varázslók (lengyel): Balaton 6-ig: h9, 11, n2. ÁLMODOZÁSOK KORA (FELNŐTT KAMASZOK) (m.): Cinkota 7-től: n6, £8. BÁTOR EMBEREK (mb., szovjet): Mátra 9, 11, n2. BLOOD KAPITÁNY FIA (olasz—ír.— spanyol): Éva f4, h6, 8. BAKARUHÁBAN (m.): Liget 7-től: n6, h8. A BOLDOGSÁG NAPJA (szovjet): Tétény 6-ig: f6, h3 vas. n4-kor is, csüt. szünnap. CHERBOURGI ESERNYŐK (színes fr.): Zuglói 7-től: n4, f€, 8. Tisza h9, hu, hl. Szabadság 6-ig: f6, 8, vas. 3-kor is. CSELSZÖVŐK GYŰRŰJÉBEN (mb., román): Csillag 6-ig: d, h8, vas. n3- kor is, csüt. szünnap. Újvilág 7-től: f6, 8, szerda szünnap. DÉLTŐL HAJNALIG (m.): Kinizsi 7-től: f4, h6, 8. DONI ELBESZÉLÉS (mb., szovjet): Bocskai 6-ig: f6, 8, vas n4-kor is, csüt. szünnap. EGY NYÁRON ÁT TÁNCOLT (svéd): Béke (XIII.) 6-ig: n6, h8, vas. 3-kor is. ELCSÁBÍTVA és elhagyatva (mb., olasz): Széchenyi 6-ig: n4, f6, 8. ELŐZÉS (mb., fr.,olasz): Akadémia 6- ig: f4, h6, 8. EGY FIATAL TISZT NAPLÓJA (szovjet): Béke (XIII.) 7-től: n6, h8. EGY OLASZ VARSÓBAN (lengyel): Béke (XV.) 7-től: n6, h8. Cinkota 6-ig: n6, f8, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. ELVTARSAK (mb., olasz): Petőfi 6-ig: n6, h8, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. Terv 7-től: f6, 8. AZ ÉJSZAKA VILÁGA (színes olasz): Óbuda f4, h6, 8. ÉDES ANNA (m.): Mátra 5-én: f4, h6, 8. ÉJSZAKÁRA HAJNAL (m.): Nap 7- től: f4, h6, 8; Kárpát 7-től: n6, h8, szerda szünnap. Sziget 6-ig: f6, 8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. ÉNEK AZ ESŐBEN (színes am.): Szigethy f4, h6, 8. FRANCIA NŐ ÉS A SZERELEM (fr. **): Zrínyi f3, n6, h8. A FOGADALOM (brazil): Jókai 6-ig: f6, 8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. GÁBOR DIÁK (színes m.): Kölcsey 6- ig: :4, he, 8. A GYÁVÁK BANDÁJA (fr.): Bányász A-terem 14, h6, 8. Ipoly 14, h6, 8. HARAKIRI (japán***): Csokonai n4, h6, 19. HAMLET I—II. RÉSZ (mb., szovjet): Otthon (VIII.) 6-ig: 4, 7. HURRÁ, NYARALUNK! (mb., szovjet): Tinódi 6-ig: n4, h6, 8. Kölcsey 7- től: f4, h6, 8. HINTÓNJÁRÓ SZERELEM (színes m.): Tanács nl6, nl2, f2. 3 + 2 (színes, mb., szovjet): Balaton f4, h6, 8. HOL A TÁBORNOK? (mb., lengyel): Otthon (VIII.) 7-től: f4 h6, 8. HAJNALI TALÁLKOZÁS (szovjet): Maros 6-ig: f6. 8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. A HALÁL ÖSVÉNYEIN (bolgár): Marx 6-ig: n4, f6, 8. HALHATATLAN MELÓDIÁK (olasz) : Nap 6-ig: f4, h6, 8. ITTHON (színes m.): Rege 7-től: h6, 8; Marx 7-től: n4, f6, 8. Kultúra 6-ig: n6, h8, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. A JÁTSZMA VÉGET ÉR (mb., szovjet): Széchenyi 7-től: n4, stj. 8. JANCSIK I. RÉSZ (színes csehszl.): Rákóczi vas. de. 10. JAnosik I—II. RÉSZ (színes csehszl.): Petőfi 7-től. 6. Könnyű ÉLET (mb., szovjet): Alkotás h9, hu. 1. A KÉTÉLTŰ EMBER (színes szovjet): Árpád, 6-ig: n6, h8, vas. 3-kor is. Csaba 7-től: n6, h8. KETTEN A SZTYEPPÉN (szovjet): Bányász A-terem h9, 11, n2. KÜLÖNÖS HÁZASSÁG (színes m.): Mátra 3-án: f4, h6, 8. 9-ES KÓRTEREM (m.): Zrínyi f9, fl, fi. KOMÉDIA A KILINCCSEL (mb.; csehszl.): Jókai 7-től: f6, 8. KAR A BENZINÉRT (m.): Rátkai 6- ig: f6, 8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. KÖRHINTA (m.): Tündér 7-től: n6, h8. Csillaghegyi Lenárugyár 6-án: n6, f8. KÜLÖNÖS HAJÓTÖRÖTTEK (színes angol): Terv 6-ig: £6, 8, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. LIMONÁDÉ JOE (színes, csehszl.): Rákóczi 6-ig: £4, h6, 8; Maros 7-től. MI OLASZOK ÉS A NŐK (mb., olasz): Diadal n4, f6, 8; Kárpát 6-ig: n6, h8, vas. 3-kor is. MUHTÁR, HOZZAM! (szovjet): Világ 7-től: 16, 8. Béke (XV.) 6-ig: n6, h8, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. MOSZKVA—GENOVA (mb., szovjet): Új világ 6-ig: 16, 8, vas. n4-kor is. Kelen 7-től: 16, 8. NE HAGYD MAGAD, PITKIN! (angol): Előre n6, h8, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. Világosság n6, h8, vas. 3- kor is, csüt. szünnap. NOSZTY FIÚ ESETE TÓTH MARIVAL (m.): Mátra 8-án: f4, h6, 8. A NÉGY SZERZETES (színes, mb., olasz): Bocskai 7-től: f6, 8. NE SÍRJ, PÉTER! (jug.): Liget 6-ig: n6, h8, vas. 3-kor is. Rátkai 7-től: 8 ÉS Va (olasz***): Tanács h4, 7. NYUGTALAN NYÁR (jugoszláv): Bányász B-terem n4, f6, h8. NYOMORULTAK I—II. RÉSZ (színes, mb., NDK—fr.—olasz): Rege 6-ig: h6, vas. 3, f7, csüt. szünnap. ÖZVEGY MENYASSZONYOK (m.): Alkotás n4, f6, 8. Szabadság 7-től: f6, 8. A PÁSZTORKIRÁLY (színes bolgár): Balaton 7-től: h9, 11, 12. RAB RABY (m.): Haladás 6-ig: f4, h6, 8; Mátra 7-én: f4, h6, 8. ROKONOK (m.): Mátra 4-én: f4, h6, 8. SZEMET SZEMÉRT (mb., olasz): Budai Híradó nl0, £12. h2. A SZÍNÉSZNŐ SZERELME (színes szovjet): Csillag 7-től: 6, n9; Kinizsi 6- ig: f4, h6, 8. 10. KISKUTYA (színes, mb., am.): Mikszáth 14, h6, 8; Kultúra 7-től: n6, h8. THERFSE RAQUIN (fr.—olasz* **): Gorkij f4, h6. A TÁRGYALÁS (mb., angol): Árpád 7- től: n6, h8; Világ 6-ig: f6, 8, vas. n4-kor is; Kelen 6-ig: f6, 8, vas. n4- kor is, csüt. szünnap; Sziget 7-től: f6, 8. A TETTENÉRT VADORZÓ (színes szovjet): Honvéd h9, 11, n2. TISZTES ÚRIHÁZ (mb., fr***): Honvéd £4, h6, 8. TÖBBGYEREKES AGGLEGÉNY (pl.): Bethlen h4, 6, f9. Csokonai f9, hu, 1. ÚT A SÖTÉT ERDŐBEN (mb., csehszlovák): Haladás 7-től: f4, h6, 8. Tündér 6-ig: n6, h8, vas. 3-kor is. VADÁLLATOK A FEDÉLZETEN (színes szovjet): Akadémia 7-től: f4, h6, 8. VADUL VAGY ENGEDÉKENYEN (mb., angol): Csaba 6-ig: 16, h8, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. FILMMÚZEUM (VII., Tanács krt. 3.): Húszévesek szerelme (fr.—olasz—német—japán—lengyel): 3—4-én: 10, 12, 2, 4, 5—6-án: 10, 12, 2, 4, 6, 8; 7-én: 10, 12, 2, 8—9-én: 10, 12, 2, 4. A HÉT RÖVIDFILMJEI GAYANE (m.): Budai Híradó, du. GUSZTÁV A SZEPLELKÜ (m.): Híradó. NYITÁNY (m.): Híradó (prof.); Puskin, du. Alkotmány; Szikra, de. KULTÚRHÁZAK MOZIMŰSORA EGY FIATAL TISZT NAPLÓJA (szovjet). Szakszervezetek Művelődési Háza (XI., Fehérvári út 47.) 3-án: h5, 7; 6-án: 13, h5, 7. NYUGTALAN NYÁR (jugoszláv): MOM Művelődési Ház (XII., Csörsz utca 18.) 6-án és 9-én: f3, h5, 7. PACSIRTA (szv., m.): Gutenberg Művelődési Otthon (VIII., Kölcsey utca 2.) n6. 18 kedden szünnap. A SZÉP AMERIKAI (sr.): Szakszervezetek Művelődési Háza (XI., Fehérvári út 47.) 7-én, hő, 7. ÜGETŐVERSENY szerda du. fél 12 órakor