Népszabadság, 1966. május (24. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-06 / 106. szám

1966. május 6, péntek A legutóbbi hangversenyek mű­során, talán a végéhez közeledő évad utolsó erőgyűjtéseként, egy­szerire megsokasodtak a magyar kompozíciók, bemutatók és fel­újítások egyaránt. A Budapesti Fúvósötös bemutatta Tardos Béla Fúvósnégyesét. Az eredetileg fej­lettebb zenetanulók számára ké­szült formás alkotás tömör, színes és dallami ötletekben gazdag té­telei azonban a pódiumirodalmat is gazdagítják. Járdányi Pál két­tételes Hegedűconcertinójának első előadására a Magyar Kama­razenekar estjén Pallagi János szólójával került sor. Járdányi Pál új műve is azt tanúsítja, hogy a zeneszerző, egyéniségét és muzi­kalitásának népi gyökereit meg­őrizve, törekszik zenéje kifejezési körének kiszélesítésére A hét leg­nagyobb érdeklődéssel várt be­mutatója Sárai Tibor oratóriuma, a Változatok a béke témájára című kompozíció volt. A Rádió­zenekar, a Budapesti Kórus, népes szólistagárda vállalkozott arra, hogy Lehel György irányításával előadja ezt a rendkívül nehéz és igényes 50 perces alkotást, három esztendő alkotómunkájának ered­ményét. A László Zsigmond szövegére készült oratórium nemes és tiszta szándéka: az emberi történelem egyes kiragadott pillanatain ke­resztül, a művészi és politikai meggyőzés eszközeivel szólni leg­nagyobb értékünkről, a békéről. Ezt a szándékot a zeneszerzőnek szinte mindvégig sikerült is meg­valósítania. Sárai rengeteg ötle­tet, effektust alkalmaz az újabb zene eszköztárából, s ezeket egy drámai zenei nyelv egységes kon­cepciójába ágyazva, konkrét je­lentéssel ruházza fel. Nyilvánvaló, hogy az újabb technika elsajátí­tása nem problémamentes, auto­matikus folyamat: Sárai Tibor néhány régebbi kompozíciójának (Tavaszi Concerto, Hat jelenet a János vitéz című táncjátékból, Vonósnégyes) kitárulkozó, spon­tán dallamosságát hiába keresnék az oratóriumban. Igen nagy szó, hogy a mű — különösen annak első kétharma­dában — gazdagon kitölti az idő­beli tai­tam kereteit. Bakkhülidész Békedala megzenésítésének erő­teli, táncos lejtése, az Ézsaiás könyvéből vett idézet drámai szenvedélye, a kínai versek zenei ábrázolása, mind-mind kompozi­­torikus telitalálat. A mű csúcs­pontja a középkor szellemi és po­litikai vezetőinek felvonultatása. Ebben a jelenetben a zeneszerző gazdagon él a zenei elidegenítés eszközeivel. Gyönyörű az altária, a csatatéren altatódalt éneklő anya dallama (ez a részlet utal leginkább Sárai korábbi művei­nek hangjára). E részekhez ké­pest azonban veszít erejéből a Nagy Októberi Forradalom és ko­runk ábrázolása. Igaz, a szöveg sem adhatott szárnyakat a zene­szerzői munkához: igazi költőiség helyett jobbára sablonos képek halmaza zsúfolt, szecessziós for­dulatok köntösében. A kórus, a zenekar és a kar­mester építő együttműködésének eredményeképpen lelkes előadás­ban ismerkedhettünk meg az új oratóriummal. A szólisták: László Margit, Barlay Zsuzsa, Réti Jó­zsef, Bende Zsolt és Kovács Péter teljesítménye elismerést érdemel. A rendező szervek rossz együtt­működésének eredményeképpen ugyanezen az estén, a Fészek Klubban rendezték meg Szabó Ferenc szerzői estjét. A rendkívül tanulságos kama­rahangversenyen az 1926-ban ke­letkezett I. Vonósnégyes ábrázol­ta a pályakezdést, az elhangzott többi négy művet Szabó Ferenc a legutóbbi 20 esztendő terméséből válogatta össze, két kompozíció (Klarinét-zongora szonáta, Három Radnóti-dal) meg éppen ezúttal került a közönség elé. A hang­verseny egy töretlen, egységes életút néhány állomásával ismer­tetett meg, az elkötelezett alkotó portréjával. „Elsősorban a dal­lamból indulok ki, mert a realis­ta zene csak dallamos lehet” — mondotta egy alkalommal Szabó Ferenc, s ezt a gondolatot mottó­ként vonatkoztathatjuk a szerzői estre. Az I. és a II. vonósnégyest csaknem négy évtized választja el, mégis, lehetetlen észre nem venni a két mű összetartozását. A Felszabadult melódiák képsze­rűségét egyenes vonalban folytat­ja a lírai alaptartású klarinétszo­náta; a Három Radnóti-dal finom lélektani rajza, kifejezésének ereje is az életmű egységét szem­lélteti. A hangversenyen a Tátrai vo­nósnégyes, Balassa György, Bä­­cher Mihály, Sziklai Erika és Szűcs Lóránt működött közre. A régebben bemutatott magyar művek felújításai közül ki kell emelni Mihály András III. szimfóniájának az előadását. A rendkívül bonyo­lult szövésű kompozíciót példás lelkiismeretességgel sajátította el az Állami Hangversenyzenekar, a koncerten Lukács Ervin felsza­badultan foghatott hozzá a zene mondanivalójának ábrázolásához. A mű nagyívű formai világának szépségét könnyedén tárták fel az előadók, úgy tűnt, maguk is örö­möt leltek a muzsikálásban, s ezért fel tudták kelteni a közön­ség érdeklődését is. Az évad végéhez közeledve mind több az énekkari hangver­seny. Kórusaink egy teljes esz­tendő szorgos munkájának eredményét tárják a nyilvánosság elé. Megkülönböztetett figyelmet érdemelt a gimnáziumok kórushangversenye, könnyű, hiszen idén még csak a gimnáziumok első osztályaiban tarthatott énekórát (jövőre a helyzet javul, mert a zenetaní­tást kiterjesztik). Kilenc kórus mutatkozott be, megannyi önálló egyéniség. Ne­héz lenne itt bármelyik együttest is kiemelni, olyan hatalmas a fejlődés. A tiszta intonáció már alig okoz gondot, s így most már fokozott figyelemmel fordulhat­nak a kórusvezetők a művek ki­­fejezésvilágának mind teljesebb feltárásához. A hangverseny legnagyobb ese­ménye az Andor Ilona vezette Leövey Klára Gimnázium kóru­sához fűződik. Új Kodály-művet mutattak be, a Shakespeare-szö­­vegre írott Fancyt, amelynek har­móniagazdagsága, csodálatos dal­lamvonala magával ragadja a hallgatót. Breuer János mivel arról tanúskodott, hogy a középiskolákban is jelentősen nö­vekedett a zenei nevelőmunka értéke, tartalma. Pedig a kórus­vezető dolga itt nem éppen Iskolák, intézmények kiránduló­csoportjainak ÉTKEZTETÉSÉT VÁLLALJUK (Reggeli, ebéd, vacsora.) Székesfehérváron: Szabadság tér 9. Telefon: 14—75. Duna­újvárosban: Vasmű út 41. Tele­fon: 71—35. A megrendelése­ket írásban kérjük. Dunavidéki üzemi Vendéglátó Vállalat. NÉPSZABADSÁG K­önyvszBMi stMMi Néhány ismeretterjesztő könyv szemlézésével kezdem a mai be­számolót, előrebocsátva, hogy a behatóbb kritika a szakemberek feladata, például a biológia birodalmában. Tíz, talán már ti­zenkét napja is lehet, hogy a ra­gadozó vadállatokról nem jelent meg könyv. Ez a késedelmesség érthető felháborodást keltett az oroszlánvadászok népes hazai tá­borában. Joy Adamson hangula­tos könyve, az Elza és kölykei kárpótolhat bennünket a mulasz­tásért. Az Oroszlánhűség folyta­tását tartalmazó állatéletrajz a Kesselig és Kiplingig visszanyúló romantika, s a tudományos megfigyelés tetszetős szintézise. Megható színekkel ecseteli az írónő az oroszlánmama okos gon­doskodását, s a kicsinyek serdü­lését, sok-sok kalandját, és — anyjuk pusztulása után — eltű­nését az afrikai vadonban. Kitű­nő fényképek sora élénkíti a kö­tetet. A Gondolat Könyvkiadó másik újdonsága: a neves német bioló­gus, Hans Gradmann munkája. Az élet rejtélye a sokrétű probléma­világ számtalan jelenségét és törvényszerűségét világítja meg; különösen fontosak az élő anyag tulajdonságaira és fejlődésére vonatkozó fejtegetései. Módszere azonban nem egy lényeges pon­ton vitatható, akár az emberi faj sajátságainak megragadásá­ban, akár a természeti és erkölcsi törvények viszonyításában vagy a tudománytörténeti értékelések­ben. Az ismeretek állandó bővülése indokolja — a kézikönyvek és ál­talános lexikonok mellett — új szaklexikonok kiadását. Közülük nagyon jó — valóságos igényeket kielégítő, tö­mör és szellemes — politikai kis­lexikon a Kossuth Könyvkiadó kötete. Akik a hírekben szerepel­nek, 250 aktív politikus életrajzát, s munkássága értékelését tartal­mazza. Elképesztő azonban, hogy mennyi ideig tartott ennek az egyszerű nyomású könyvecskének az átfutása. Két hétig, négy hé­tig? Ördögöt — öt hónapig! Ilyen körülmények között természetes, hogy nem teljesen felel meg a mai — egyébként is gyorsan mó­dosuló — valóság fényeinek, s ezen egy kurta pótlappal csak részben lehetett segíteni. Óriási szerepe van a frisseség­nek éppen a politikai témák feldolgozásában, ahol a könyv­kiadóknak szinte a hetilapok gyorsaságával kellene versenge­niük. Hogy ez mennyire nem boszorkányos óhaj, arra a Mag­vető Könyvkiadó leleményes ak­tuális­ sorozata lehet a példa. Az emberként is, riporterként is nagyszerű francia asszony, Made­­leine Riffaud megrázó kötete je­lent meg most itt, a Vietnam lán­gokban. Az 1964 és 1965 forduló­ján ott töltött két hónap élményeit írja le — azt, hogy mit tapasz­talt, s élt át Dél-Vietnam dzsun­­geljeiben s városaiban, „a tükör foncsorozott háta mögött”. Tar­tok tőle, hogy lelkendezésnek vagy szólamnak tűnnék, ha pár sorban próbálnám jellemezni ezt a szívbe markoló munkát. Jelen­tős tettnek és irodalmi remekmű­nek tartom. A szemlélet biztonsága s a lel­kiismeretes forráskutatás teszi rokonszenvessé Fülöp János vál­lalkozását: Rendületlenül című regényében, az ellenforradalmár banditák által meggyilkolt Szik­lai Sándor életútját írta meg. Jól fonja össze a személyes vonatko­zásokat az általánosabb társadal­mi-politikai mozzanatokkal — irodalmilag azonban nem min­denütt meggyőző sikerrel. (Zrí­nyi.) Társadalmi létünk is, egyéni sorsunk is bővelkedik izgalmak­ban (néha túlontúl is), ami az egyik — korántsem egyedüli — oka a „krimik“ világméretű divatozásának. Tör­ténetileg is érdekes tárgyat dol­gozott fel Norman Lewis angol író A tiszteletre méltó társaság című könyvében: a hírhedt szicí­liai maffia világát eleveníti meg a múltra vonatkozólag hiteles dokumentumok, a közelmúlt és a jelen ábrázolásában pedig szemé­lyes élmények alapján. A máso­dik világháború idején angol hírszerzőként került a szigetre, s módja nyílt rá, hogy hosszabb időt szenteljen e sirkalmas múltú és sötét érdekek szolgálatába sze­gődött „társaság” tanulmányozá­sára. Riportsorozatokból ugyan már a magyar olvasó is megis­merhette ennek a félelmetesen szervezett bandának a tevékeny­ségét, de Lewis munkája — a tör­téneti fejlődés vázolásával — mé­lyebben tárta fel az összefüggé­seket: azt, hogy a betyárroman­tikát, majd a Mussolinival is uj­jat húzó szeparatista törekvése­ket miképpen váltotta fel a reak­ciós nagytőke gyilkos szolgálata. (Kossuth.) A legigényesebb krimirajon­gók igényeit is kielégíti Szabó László huszonnyolc izgalmas tör­ténete, a Bűnügyi panoptikum. A század legizgalmasabb históriái­ból válogatta ki azokat, amelyek politikai s erkölcsi vonatkozásban is tanulságosak lehetnek. A szer­ző csakugyan avatott művelője ennek a műfajnak. (Minerva.) Egy külföldi, s egy magyar regény tartozik még a friss érdekessé­gek közé. A nemzeti büszkeség bocsánatos túlzásával nevezik honfitársai „dán Balzacnak” Pontoppidant, de most kiadott, A halottak országa című regé­nye is a világhír megalapozottsá­gát tanúsítja. Dánia század­fordulós világáról fest tablót az író. A liberális és klerikális­reakciós politikai csoportok mér­kőzése adja a cselekmény gerin­cét, a széles markolású szerke­zetbe azonban a főváros és a falu sok típusának sorsát ágyaz­ta be Pontoppiban, nagy ember­­ismerettel igazolva a cím jelké­pes értelmét. A regényt Hajdú Henriknek az eredeti mű teljes illúzióját keltő, sodró erejű for­dításában olvashatjuk. (Európa.) Tehetséges, de erejét sokáig vagánytémákra fecsérlő írónk, Moldova György új regénye a Magányos pavilon. Művészi gör­béjét így vázolhatnám: remekül indul, fokozatosan laposodik el, s ideggörcsökben végződik. Az el­lenforradalom napjaiban kezdő­dik a történet, amikor Zsófia — egy budai kórház vezető nővére — befogad egy üldözött és sebe­sült férfit. Maga a férfi, Flórián, kommunista Pimpernelként men­ti társait, a leánnyal szövődő szerelme pedig emberséggel bon­takozik ki, immár közös megpró­báltatásukban. A mellékalakok némelyike már halványabb, a helyzethez sem­middig illő mo­nológok pedig zavarosak: nem szolgálják kellő hitellel az ellen­pontozást. Még sajnálatosabb, hogy a további két évet ábrázoló rövid fejezetekben, a hős vissza­húzódásának,­s politikai ingerült­ségének értelmét az író nem ké­pes meggyőző művészi logikával feltárni. Tényleges bajainkat nem utópiával és nem önemésztő ke­serűséggel, hanem tudatos és cselekvő forradalmisággal lehet s kell orvosolni. Ezt a tanulságot nemcsak a regényhősnek szük­séges levonnia, hanem Moldová­­nak is, hogy írói fejlődését szem­léleti kölöncök ne késleltessék. (Magvető.) Falus Róbert Mad­elei­ne Riffaud VIETNAM Sei&A.iJsl'•­"-A lángokban KULTURÁLIS HÍREK SOLOHOV a Japán írószövet­ség meghívására feleségével együtt három hetet tölt Japán­ban. ■& INDIAI ZENEMŰVÉSZEK ér­keztek a Kulturális Kapcsolatok Intézetének vendégeként Buda­pestre. Május 8-án este fél nyolc­kor az Országos Filharmónia Semmelweis utcai kamaratermé­ben tartják koncertjüket.­­ A MARGITSZIGETI MŰVÉSZ­­LIGETBEN augusztus 20-ig he­lyezik el 18 művész bronzból, mészkőből, márványból készült mellszobrát. RENATA SCOTTO, a New York-i Metropolitan és a milánói Scala művésze ismét Budapesten vendégszerepel. Június 10-én a Lammermoori Lucia, 13-án a Traviata, 16-án a Pillangókisasz­­szony címszerepében hallhatja az Erkel Színház közönsége. * GARAI GÁBOR KÖLTŐI EST­JÉT május 26-án és 28-án rende­zi meg az Irodalmi Színpad. A műsort Vas István vezeti be. NÉPMŰVÉSZETI ALKOTÓ­MŰHELYT és bemutatótermet építenek Karcagon. A műhely­ben Rusai Istvánnak, a népmű­vészet mesterének vezetésével készítik az agyagipari népművé­szeti szövetkezet híres termékeit. A ROZSDATEMETŐ NYOL­CADIK KÜLFÖLDI KIADÁSA német nyelven jelent meg, a müncheni Cárl Hanser Verlag gondozásában. Fejes Endre regé­nye ezt megelőzően francia for­dításban látott napvilágot. A RÁKÓCZI-VÁRKASTÉLY emeleti szárnyát stílszerűen hely­reállították és járási könyvtárnak és klubnak rendezték be Szeren­csen.­ A LENINGRÁDI ZSDANOV EGYETEM kórusa, amely az Eöt­vös Loránd Tudományegyetem meghívására érkezett hazánkba, szerdán megtartotta bemutatkozó hangversenyét a Zeneakadémián. A nagy sikerű koncerten főként klasszikus orosz szerzők, Liszt és Kodály műveit tolmácsolták.

Next