Népszabadság, 1966. november (24. évfolyam, 258-282. szám)
1966-11-13 / 268. szám
MEGTÉVESZTŐ ÁLLATNEVEKA tudomány egymilliónál is több állatfajt tart számon név szerint. Nagy részükről azonban csupán a kutatók tudnak, hiszen az ezernyi apró bogarat és legyet csak ők ismerik. Az állatfajok jelentős részének azonban nemcsak latin vagy görög „tudományos nevük” van, az ismertebb madarakat és emlősöket minden nép elnevezte már többé-kevésbé találó módon. Azonban úgy a tudományos, mint a széles körben elterjedt állatnevek közül igen sok tévedés vagy éppen koholmány alapján keletkezett. A koholmányon alapuló állatnevekre jellegzetes példa egy hasznos, fecskére emlékeztető madarunk, melyet „kecskefejőnek” neveznek. E név alapjául nyilván az szolgált, hogy e madárnak viszonylag kis csőre hatalmas szájnyílásban folytatódik, s különösen estefelé előszeretettel tartózkodik a nyájak és az istállók közelében. A hiedelem szerint széles szájnyílása segítségével a tehenek és a kecskék tejét szívja, s ettől véres lesz a háziállatok teje. A valóság ezzel szemben az, hogy a kizárólag rovarokkal táplálkozó, rendkívül hasznos madár az állatállomány körül szálldosó legyeket és szúnyogokat fogja össze röptében, s e tevékenységében van segítségére tág szájnyílása. E hasznos madárról elterjedt koholmányt egykor talán a tudósok is elhitték, hiszen a „caprimulgus” tudományos nevet adták neki, ami szó szerint „kecskefejőt” jelent. A tudományos nevet már nem lehet megváltoztatni, azonban hazánkban mindjobban terjed a már Herman Ottó által is javasolt „lappantyú” név. Ugyancsak kellemetlen hangzású állatnév a „fülbemászó” is. Egy teljesen ártalmatlan, hoszszúkás testű rovart neveznek így, melyről az a tévhit terjedt el, hogy előszeretettel bújik a mezőn alvó ember fülébe. Egyes állatnevek gyakran félreértésre adhatnak alkalmat. Így a gyermekmesékből is ismert kedves jószágról, a „sündisznóról ” joggal gondolhatnánk, hogy a sertésekkel van rokonságban, holott mint rovarevő, inkább a cickányokhoz áll közelebb. Nevét nyilván mozgékony, valóban a disznókra emlékeztető orra révén nyerte. Ugyancsak közismert és helytelen eredetű állatnév a „víziló” is, hiszen állatkertjeink közkedvelt lakójának még külsejében sem fedezhetünk fel hasonlóságot a lovakkal. Itt azonban már évezredekkel ezelőtt történt a tévedés, hiszen Hérodotosz is „folyami ló”-ként emlegette. Ennek az állatnak valóban nehéz felfedezni a rokonságát, s így történhetett, hogy a régi arabok „vízibivalynak” nevezték. Egyiptom környékén pedig „rer”-ként ismerték, ami egyszerűen „vízben élőt” jelent. A tudomány megállapítása szerint a víziló a sertések rokona, helyes neve tehát inkább „vízidisznó” lehetne. . Némiképp hasonló a helyzet hazánk egyik legkevésbé ismert állatfajával, az úgynevezett „földikutyával” is. Ez a sajátos, a talajban vakondok módjára élő, járatokat ásó rágcsáló természeti ritkaságaink közé tartozik. Valószínűleg örök rejtély marad, hogy miért kapta nevét, hiszen semmiképp nem rokona a kutyáknak, s inkább a patkányokhoz áll közel. Az ugyancsak a talajban élő „vakondok” már közismert állat, neve mégis két félreértésnek alapja is lehet. Sokan ugyanis valóban „vak”-nak tartják, s úgy hiszik, szeme a bőre alatt van. A valóság ezzel szemben az, hogy a vakondok nem vak, bár szeme kicsiny és csökevényes. A tévedésen alapuló vagy éppen megtévesztő hazai állatnevek közül csupán a leggyakoribbakat említhetjük, így például kevesen gondolnák, hogy a „sárgarigó” — ugyanis valóban sárga — nem rigó, hanem a málinkók közé tartozik, s így helyesebb a madártankutatók által javasolt „aranymálinkó” név. Egyik leggyakoribb téves állatnevünk a „teknősbéka” is. A teknős a hüllők csoportjába tartozik, tojásból kikelt utódai azonnal tüdővel lélegzenek, míg a béka kétéltű, s így porontyai lárvakorukban kopoltyúikkal veszik fel a vízben oldott oxigént. Gyakran előfordul, hogy egy állatfajnak két neve van. Ilyen például a „süllő” és a „fogas”. Sok ember úgy gondolja, hogy a „fogas” speciális balatoni halfaj, mely sehol másutt nem található. Az igazság ezzel szemben az, hogy a süllő és a fogas ugyanazon halfaj két neve. Hasonló a helyzet a párducokkal és a leopárdokkal. Ugyanis tökéletesen mindegy, hogy párducot vagy leopárdot mondunk, mivel mindkét név egyaránt elterjedt és helyes. A megtévesztő állatneveik egész seregét találjuk a tengeri állatok körében, így például a „tintahal” nem hal, hanem tízlábú, puha testű, a polipok rokona, s helyesebben szépiának kellene neveznünk. A „tintahal” névből azonban csupán a „hal”ra való utalás téves, ugyanis a szépiák valóban rendelkeznek sötét váladékot termelő mirigyekkel, melyeknek váladékából a szépiafestéket készítik. A tenger élővilágának gyakori tagjai a tengeri sünök és tengeri ugorkák is. Talán mondanunk sem kell, hogy ezek nem sünök, s nem ugorkák. Elnevezésük azonban természetesen nem tévedésen, hanem költői hasonlaton alapul. Dr. Farkas Henrik KERESZTREJTVÉNY A vízszintes 1., 30., 42. és a füg-igőleges 14., 19. egy-egy ország fővárosa. (Ezek a beküldendő megfejtések.) VÍZSZINTES. 7. Régi magyar név. 11. Betűt kimondva. 12. Adásvétel útján kerül forgalomba. 13. Nyári zivatarban gyakori az ilyen csapás. 14. Régi méltóság. 16. Határozószó. 17. Titokban figyel. 20. Kitűnő idős színészünk vezetékneve. 22. Eötvös Loránd Tudományegyetem. 24. IKZ. 25. Kapu közepe. 26. Cakó Ferenc. 28. Figyelmet felhívó szó, rendszerint a hadd szóval együtt használjuk. 29. Ilyen világítás is van. 32. Rendben (amerikai szólás-mondás — ékezettel). 33. VFI. 35. Mikszáth Kálmán egyik regényének címe: .. . Miklós. 37. Kairóban lakó. 39. ... France, francia légitársaság (ékezetfölösleg). 40. Kéve fele. 41. Olasz köszönés. FÜGGŐLEGES. 2. Úgynevezett. 3. Három betű az ábécéből. 5. Földrész. 6. Televízió. 7. A holland légitársaság rövidítése. 7. A télire ejtett alma is ilyen. 9. őrségek, őrhelyek (régi katonai kifejezés). 10. Betűk kimondva. 15. Mesefilm címe. 13. Szántásnál nélkülözhetetlen. 21. Régiek, nem használhatók (ékezettel). 23. Városi házakon van (fölös ékezet.) 27. Csomagolásra használják. 31. Helyhatározó rag. 34. A vaj készítésekor keletkezik. 36. IRR. 37. Kató, Cili. 38. Ifjúsági Bizottság. 40. A felszabadulás előtt az illegális kommunista párt segélyakciójának rövidítése volt. A sok ezer helyes megfejtés közül sorsolással választják ki a nyerteseket. (HÁROM) Egy férfi emlékezik Az ez évi Karlovy Vary-i fesztivál díjnyertes jugoszláv filmje • BEMUTATÓ: NOVEMBER 17. Egy tízfilléresekkel teli táskát teszek az asztalra. Elfordulok és megkérem egyik pajtásomat, markoljon a pénzbe és pénzzel teli kezét tegye a háta mögé. Ezután én is belemarkolok a pénzbe és a pénzt zsebre teszem. Azt mondom a pajtásomnak, körülbelül felezze meg a nála levő pénzmennyiséget és a felét dobja vissza a tálba Ekkor előveszem a nálam levő pénzt és megkérdezem, elhiszi-e, hogy nálam ugyanannyi pénz van, mint nála, meg öttel több, sőt ezenkívül még annyi, hogy a nála levő pénzmennyiséget ki tudom egészíteni egy tucatra. Megkérem, hangosan számolja vissza a nála levő pénzdarabokat a tálba. Miután ez megtörtént, én is leszámolok annyi pénzdarabot, amennyi nála volt, majd még ötöt, végül pedig még annyit, amennyivel együtt a nála levő pénzdarabok száma tizenkettőt tesz ki. A kezemben pedig nem marad semmi. Megoldás: Tizenhét darab tízfillérest készítek előre a zsebembe. Nem tudom, hogy a néző mennyit vett ki, ezért dobatom vele vissza a pénz felét. Ha úgy látom, hogy tíznél kevesebbet dob vissza, újra megfeleztetem, mert az a lényeg, hogy a nézőnél tíznél több pénzdarab ne maradjon. Én a pénzbe belemarkolok, de csak az üres öklömet teszem a zsebembe és az előre elkészített tizenhét pénzdarabot csörgetem. Teljesen mindegy, hogy a nézőnél mennyi pénz van, mert ha azt kiegészítem egy tucatra, az mindig tizenkettő, és hozzáadok még ötöt, az tizenhét. Az előadásnál persze először az öttel több pénzt számoljuk le, csak ezután egészítsük ki egy tucatra, mert így a gondolatmenet kevésbé követhető. Ha nincs elég tízfilléresünk, golyókkal vagy kavicsokkal is előadhatjuk a mutatványt. F qVolfon/CívtSz/Q Játék a nevekkel Az alább felsorolt neveket helyezzétek el az ábrában úgy, hogy a vastagon szedett négyzetekbe kerülő betűk átlós irányban felülről lefelé olvasva egy hetedik nevet adjanak. Megfejtésül ezt a hetedik nevet küldjétek be. K O N R A D VENCEL C S A N A D KAROLY ELEMÉR MARTON MEGFEJTÉSEK - NYERTESEK A november 6-i szám rejtvényeinek megfejtése: Keresztrejtvény; Petrográd. Hős város, Az Auróra, Leningrád. Rejtett szavak: Jókai Mór. A november 6-i számunkban közölt rejtvények helyes megfejtéséért a következő pajtásokat jutalmazzuk: Sulyok Mária, Balaton; Brumán Katalin, Tiszaszederkény; Varga Rózsa, Dunavecse; Király Tivadar, Gyula; Pintér József, Kaposvár; Szóth Sándor, Kerékteleki; Varga Miklós, Nádasdladány; Némedy Bernadetté, Sopron; Budai Dénes, Kunfehértó; Kovács László, Debrecen; Ficsór Ágnes, Erdőteleki; Szőke Zsuzsa, Eger; Erdélyi Gizella, Veszprémvasvány; Szalai Péter, Páli; Neiser Klára, Visegrád; Szanyi Borbála, Pápa; Pekárik Mária* Kondoros; Mezey Cecília, Hőgyész; Deák Mária, Salgótarján; Madar Jutka, Püspökladány; Trapp István, Sárkeresztes; Falusi Sarolta, Mátranovák; Szakács Judit, Duka; Farsang Lajos, Pázmánd; Kováts Kálmán, Kisláng; Pömneki Éva, Burány Kati, Mezei István, Szegedi Éva és Kokály Erzsi, Budapest. A nyerteseknek a jutalmat postán küldjük el. IICORVINi [^ORVtN M | LEGNAGYOBB I 1 fmrtífí* ÁRUHÁZ II ml 110h legnagyobb■ áruhá^^álasztéki