Népszabadság, 1969. szeptember (25. évfolyam, 203-227. szám)

1969-09-07 / 208. szám

CSŐ ŐRI SÁNDOR. MELYIKET A KETTŐ KÖZÜL? É­vek Óe figyelem, mi történik népi műveltségünk­ megmentett, idesto­va másfél százada szaporodó értékeivel: a népdalokkal, balladáinkkal, juhá­szok, pásztorok, földművelők ránk ma­radt faragásaival; mindazzal, amely a nemzet „közös ihletéről” ad hírt. Él-e, visszhangzik-e vagy csak múzeumból kiszökdöső kísértetként jár-e köztünk. Kíváncsiságomnak semmi köze az, időnként föltámadó, aztán újra megha­­nyatló népies divatokhoz. Sőt a kegye­lethez sem. Egyedüli élesztője az a meggyőződés, hogy minden nép a ma­ga­­ ártatlannak, kezdetlegesnek, egy­­ügyűnek elkeresztelt művészetében: lángelme. Semmi­vel sem erőtlenebb, mint soraiból előlépő halhatatlanjai. Semmivel se szűziesebb, harmatosabb, selypegőbb. Székely népballadáink ne­kem azt is jelentik, hogy a magyar­ságnak Ady, Bartók vagy József Attila mellett volt egy másik személytelen Adyja, személytelen Bartókja, személy­telen József Attilája. Személytelen vagyis személyek fölötti. Népdalaink­ról, siratóinkról ugyanezt gondolom. De még a kivarrt ingvállak, halotti ruhák, párnák fekete-vörös-kék mintáin is ugyanennek a személytelen lángelmé­nek öltögető keze mozgását figyelhetem. Érthető hát, ha mértékegységemet is vele hitelesíttetem. M­ég érthetőbb, hogy személyes sér­tésnek tartom, ha valaki erre legyint vagy még csak tudomást se vesz róla. S­őt előbbre lépek ennél is: legveszé­lyesebb ellenfelem az, aki mindezt tud­ja vagy tudni véli, s rosszra, illetve rosszul használja föl. H­a hosszadalmasan is, de most ér­keztem el mondanivalóm közvetlenebb céljához. Aki figyeli, örömmel nyugtáz­hatja, hogy népi műveltségünk, lecsu­paszítva az időközben ráaggatott sal­langoktól, egyre természetesebben il­leszkedik bele szellemi életünk egészé­be, folyamataiba. Néhány költőnk tágu­ló életművébe már bartóki színvonalon. A népköltészettől kölcsönzött stilizált­­ság, szaggatott, balladai képszerűség pe­dig két-három filmünkbe szüremlett át fölismerhetően, ha nem is salaktalanul. Ezenkívül kiadványok, tudományos ku­tatások, rendezvények, népművész-ta­lálkozók, rádió- és tévéműsorok is ar­ról tanúskodnak, hogy népballadáinkat, meséinket, népdalainkat s örökségünk egyéb értékeit nem csupán emlékeze­tünk salétromos kamráiban őrizzük. E jó érzés közepébe azonban bele­rúgja magát a féreg. Ami többnyi­re csak tálalás közben derül ki. A rá­dió, de főként a tévé népdal- és nóta­műsoraira gondolok. Többnyire ott resz­ketnek ezek fölött a műsorok fölött a hajdani gyöngyösbokréta viaszbóbitái. A hamis csillogású pitykék, a kirakati cafrangok, a vasárnapi népiesség nefe­lejcskék érzelmessége. Mindez cigány­zenével körülöntve. N­épdalcsokrok? Népdalok és ma­gyar nóták együtt? Mondjuk a Lehul­lott a rezgő nyárfa ezüstszínű levele együtt azzal a népdallal, amelyik így kezdődik: Amerre én járok, még a fák is sírnak Gyönge ágairól­­.öld levelek hullnak . .. úgy azzal, amelyik így indít újra fáj­dalmat: hogy Te túl, rózsám, te túl a világ erdején, én meg innen sírok a bánat mezején . .. M­icsoda ízlésficam kell az ilyen vagy a hasonló párosításokhoz. Izlésficam? M­icsoda bűn! V­égül is arról van szó, hogy Bar­tók, Kodály és mások életet áldoztak­­arra, hogy népdalainkat összegyűjtsék, megtisztítsák, rendszerezzék s ezáltal is különválasszák tudatunkban minden­fajta silány nótától. Most pedig kever­jük, koszoljuk őket össze? Gubancolód­­janak amazokkal és vegyüljenek? Mi más ez, ha nem a bartóki, kodályi élet­mű szétrugdosása? Ilyen alapon hord­juk akár szét a Mátyás-templom köveit is, hogy kocsmákat, táncpalotákat, vi­dám borozópincéket építsenek belőlük. S­emmilyen érvet nem lehet e gya­korlat igazolására fölhozni. Csakis el­lene. A népdal nem kapcsolt áru. Még jó, szándékú, hátsó gondolatból sem le­het a magyar nóták közé odacsempész­ni, sem a cigányzene szárnyai alá, hogy általuk jobban terjedjen. Az ilyen ra­vasz üzletre a népdal is meg a hallga­tó is ráfizet. Indulatom, ha személyeknek szól is, nem személyeskedés. Hogy mennyire nem, az alábbiakból bizonyára kiderül. Két szövegidézetet közlök leleplező szándékkal. Egyik is, másik is egy-egy népdalhoz kötődik. Az egyik a Magyar Rádió népzenei műsorában hangzott el, a másik egy gyimesközéploki paraszt­a­sszony vallomása. Bár a műfajuk kü­lönböző, mégis azt szeretném, ha az ol­vasó nem erre figyelne. Inkább arra az ijesztő ízlésbeli szakadékra, amely a kettőt elválasztja. A rádióban elhangzó szöveg egy nép­dalt akart népszerűsíteni. Nép­dalt? A tavaszi szép időnek kezdetű virág énekes. Hogy közvetlenebb legyen a hatás, a bevezető írója, S. J. maga olvassa szövegét hangszalagra. Íme, az elhangzott (az elhangozható!) hiteles szöveg: „Az a bensőséges öröm, amely ebben az évszakban betölti az egész világot, melengető napsugárként árad a szépívű melódiából és a remekmívű verssza­kokból Mint egy boldog sóhaj, úgy kél szárnyra az ének. Szinte árad s ellen­állhatatlanul bevon az újjászületés má­morába. És a szavak, amelyeket a me­lódia csónakként renget az öröm part­talan vizében, először a kikelet fényé­ben fürdő természetet, a tájt határoló erdők, mezők ruhába öltözését és a messzeségbe elhangzó koncertet idézi. A tavaszi szép időnek, lám, hogy min­denek örülnek stb. Tavasz költözött a természetbe és ta­vasz kél az ember szívében. A hold, amelynek fényét a szív érzelmei meg­növelnék, sugarát íme, egy ablakra szórja és egy önfényében gyémántként csillogó arcot von glóriába világával: Kisütött a hold sugara stb. A szív tavasza zsenge bimbóból bom­lik virágba. Ám szirmai gyorsan elher­vadnának, ha elrejtve magánya börtö­nében senyvedne, távol a csodát varázs­ló másik szívtől. Hiábavaló lenne a gyémánt orcájú rózsa nevének aranyba foglalása, ha ez épp előtte maradna ti­tokban. De nem is ilyen a tavaszba öl­tözött szív természete. Túlcsordult örö­mét, alázatos imádatát hírül adja ezüst­levélben, madárpostával. Repülj fecském, ablakára stb. Lám, egy szép népdal parányi for­májában milyen mély élményeket, gon­dolatokat képes felidézni. Szűkszavú, tömör három versike, s bennük mint kagyló öblében, ott zúg a természet és az emberi érzések hatalmas óceánja. Persze , ha mindezeket az élményeket és gondolatokat maradéktalanul a sa­játunknak akarjuk vallani, akkor, mint minden műalkotás lényegre törő megismerése esetében, azonosulnunk kell a népdallal. Az azonosulásnak pe­dig az a legeredményesebb útja, ha magunk is énekeljük a dalt. Ezért szó­laltatjuk most újból, előírni a tavaszt idéző népdalt.” S most pedig a 70 éves Demeter An­na szövegét másolom ide Kallós Zoltán kolozsvári néprajzos hangsza­lagjáról. A Bánat, bánat, nehéz bánat, mért raktál szívemre várat? kezdetű keservest énekelte. Kallós kérdésére, hogy miért sírt végig az ének alatt, eze­ket mondta: „Ez után nóta, hogy evvel lehet sírni. Annyi árva élet ért ingemet. Csak nyóc éves vólam, mikor árván elmaradtam. S akkor el és mentem szagálni. Tizen­hat éves koromban férjhez mentem s csak alig hat évet éltem urammal. • Ne féljen, mert nyomorúságba rótam ele­get. Én amikor keservest énekelek, ezek mind eszembe jutnak. Mentünk mo­gyorózni, s mikor jöttünk az erdőn, örökké ezeket fúttuk. S ott az erdőbe es ... Mentünk be Moldovába dolog­ra, törökbúza szedni vagy egyéb más munkára es. Etlen-szomjan hetesleg a szekérrel. Kellett menjünk, mert kel­lett az élelem. Útközben énekeltünk, sírtunk. Kellett kínlódni, met szegé­nyek vótunk. Kellett járjuk a világot, met ha nem, még ennünk se vét. Sok­szor még egy nap és csak eccer ettünk. A szegénység örökké kikönyökölt. Elmen­tünk eccer, s újan rossz emberekre akadtunk, hogy nem akartak becsapni éccakára. Felfogtam a két kezemet, úgy könyörögtem, engedjenek be. De nem ak­artam becsapni a scapun belől. Künn háltunk az ég alatt a szekérrel, hogy majd megfagytunk. Most már nem is tudok úgy énekelni, addig mentem, dó­­goztam s emeltem, hogy megromlott a hangom. Régen összegyűltek a szegény­­emberek s addig énekeltek, kesereg­tek egy káposztafej mellett, hogy reá­juk virradt. Ették a savanyú káposz­tát, hogy meg ne részegedjenek. Ettek vóna egyebet es, de nemigen vet mit. Most eljött az az idő is.” összehasonlítva, nem e kétféle szöve­get, inkább szellemüket, nem kérdez­­hete­m-e jogosan: vajon a rádióban me­lyiknek kellett volna inkább, megszó­lalnia? M­egkérdezem. Műsoron: a színház Az alkotók felelőssége A kor követelménye „ Aligha van értelme előadni Shakes­­peare-darabot, amíg nem válik a szín­ház képessé rá, hogy hatásossá tegye a kortársi termést. Ennek megkerülésére hiábavaló minden kísérlet... Sötét szí­nekben látom azoknak jövőjét, akik egy türelmetlen kor kemény követel­ménye elől akarnak kitérni.” Ezeket a szavakat Brecht írta 1926 decemberé­ben, de közepébe talált a magyar szín­házi életnek. Az alkotási kényszer hiánya M­olnár G. Péter Népszabadság-beli vitaindító cikkében megállapította, hogy a színház művészi helyzetének összeve­tése egyéb művészeti ágakkal, különö­sen a filmművészettel, elszomorító eredményre vezet. Miért maradt el a színház, miért vált lapossá, szürkévé, érdektelenné? Ha megnézzük legjobb filmrendezőink műveit, nemcsak a vi­lágról tudunk meg valamit, hanem ró­luk, az alkotókról is. Számukra első­sorban nem a mű a cél, hanem eszkö­ze egy emberi-társadalmi ellentmondás megvilágításának, ami saját emberi-al­kotói problémájuk is, s amelyet, ha nem filmezhetnék le, leírnák versben, lefes­tenék, kiragasztanák plakátnak, mind­egy, valahogy ki kell mondaniuk, meg kell oldaniuk. Ezt a szorongató belső igényt, az alkotás kényszerét színhá­zainkban alig látni. Megismerhetjük különböző rendezők ízlését, megtudhat­juk, mely korszak kedves nekik a vi­lág drámairodalmából, melyik színészü­ket szeretik, melyiket nem, de arról alig lehet fogalmunk, mi izgatja, mi sarkallja alkotásra őket. Holott a szín­házrendezőnek könnyebb a helyzete, rendelkezésére szolgál az egész dráma­­irodalom, megtalálhatja azt a darabot, amely összecseng az ő gondjával, amelyben kifejezheti önmagát. Ám a rendezők nagy része nem azért rendez, mert nem tehet mást, hanem mert ez a szakmája. A színháznak nincs arculata, mert az alkotók nem merik láttatni ön­nön arcukat, s a látszólagos alázatosság a darab iránt, amelyet legföljebb formai változtatásokkal, díszletmerészségekkel „színháziasítanak”, nem egyéb, mint a felelősség áthárítása a szerzőre, a korra, amelyben a színmű íródott, esetleg a korra, amely, úgymond „nem engedi, hogy más egyebet csináljunk”. Mire hivatkozzunk? A­lapvető emberi vonás, hogy a hi­bákat, okokat másban keressük: a ren­dező az íróban, az író a rendezőben, mindkettő a színészben és a közönség­ben. A színvonalcsökkenés legkézenfek­vőbb bűnbakja a közönség, a középsze­rűség, a limonádé, a problémamentes­ség okozóját benne szeretjük látni. Mintha két tábor állna egymással szem­ben: az újat akaró alkotók s a szárnya­lásukat sárba rántó tömeg. A két tábor valóban létezik, de nem a közönség sza­kadt el a mától, inkább a színház vá­lasztotta el magát tőle. Színházat nem lehet az utókornak csinálni, a színház a pillanat műfaja. A közönség tagadha­tatlanul napjaink közönsége, mindig a mai nap gondját, örömét, eseményeit hozza magával a színházba. A közönség korszerű, korszerűtlen csak az alkotó le­het, aki nem vesz tudomást ugyanazok­ról a gondokról, örömökről, aki elhall­gattatja magában a mindannyiunkban meglevő „közönséget”. S­zokás valamiféle műsorpolitikára is hivatkozni, kezet széttárva és felfelé mutogatva. Ám az esetek többségében a színházak elébe mennek a vélt mű­sorpolitikának, úgy állítván össze az évadot, úgy etetvén a közönséget, ahogy a vonakodó kisgyereket etetik: egyet a papának, egyet a mamának, egyet a mi­nisztériumnak, egyet a magyar dráma segítésére, egyet a „közönségnek” (és a kasszának), egyet az esedékes évforduló­nak, és így tovább és így tovább, de ta­lán egyet sem a kor problémáinak, a Nyugodt emberek? H­a végignézzük színházaink műso­rát, úgy tetszik, a színház alkotói vala­mennyien nyugodt, problémamentes em­berek, akik egy nyugodt világban más nyugodt embereknek szórakozást nyúj­tanak a pénzükért. Igaz lehet ez? A legutóbbi huszonöt—harminc év, amely egyéniségüket kialakította, korántsem volt olyan nyugodt, s mi, az utánuk jö­vő korosztály, amely valamivel béké­sebb, egyenesvonalúbb korban kapta kevés tapasztalatát, irigyli az idősebbe­ket azokért a tapasztalatokért, a való­ban drámai helyzetek olyan sokaságáért, amelyek átérzése és láttatása izgalmas­sá tehetné színházunkat, s amelyet a közönség (amely ugyanazoknak a ta­pasztalatoknak, gondoknak részese) élénken visszhangozna. Ám az alkotók visszahúzódása rezonanciamentes szín­házat eredményez, amely az alkotói energiákat legtöbb esetben formai újí­­tásokban-felfedezésekben éli ki. Nem a tartalom és forma egységének zsdanovi koncepcióját kívánjuk itt visszahozni, hanem annak az egyszerű ténynek a fel­ismerését, hogy mindama tartalmi-for­mai változások, mindazok a művészeti forradalmak, amelyek a világ színházi folyamatára hatással voltak (naturalis­ta színház, Sztanyiszlavszkij, Brecht, a mai angol vagy szovjet alkotók), az adott társadalmi változás, mozgás vagy igény hullámának hegyén habzottak fel s te­remtettek új valóságlátást. Az a művé­szet, amely nem az alkotó életben el­foglalt helyzetét, léthez való viszonyát teremti újjá művészi formában, hanem épp ennek helyén, ezt eltakarva szüle­tik, csak pótlékművészet lehet, s így végső fokon hatástalan. S­ZŰCS JÁNOS rendező HINCZ GYULA: FESTŐNŐ k­özönség, végső fokon a társadalom problémáinak. Így a színház, amely mindenkié kíván lenni, épp feladatát megkerülve, senkihez nem szól. V­árunk a drámaírókra is, várjuk, hogy megszülessék az a napjaink prob­lémáit hordozó mai darab, amelyet majd megrendezhetünk. Ám hatékony drámatermés alig képzelhető el élénk színházi élet nélkül, nem várhatjuk el az íróktól, hogy lökést kapjanak a mos­tani magyar színháztól. Ratkó József:□ Rokonaim Rokonaim — emberi ágon ők is, az égbe temetettek, lengyelek, oroszok, cigányok, kéményeken kiröppent lelkek. Kereszt száll, bombázó repülőgép. Lebegnek az égbe hullt holtak. Lett volt az ő hitük szerint. Az istenhez közel jutottak. Itt feküsznek a levegőben, hogyha szél fúj, mozdul a sírjuk. Ellengő, finom testüket, mintha füstöt, tüdőnkbe szívjuk. Elégett gyermekek, anyák hamvai vérünkben keringnek. Mint eleven halotti inget, viselnek minket. NÉPSZABADSÁG ♦ VASÁRNAPI MELLÉKLET

Next