Népszabadság, 1978. február (36. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-12 / 37. szám

1978. február 12., vasárnap NÉPSZABADSÁG 9 A VIETNAMI-KAMBODZSAI HATÁRRÓL Miért? Mi célból? — ezt kérdi a világ, amikor a kambodzsai csapatok Vietnam elleni támadásáról értesül. Tudósítónk ott járt a vietnami—kambodzsai határövezetben és részt vett Ho Si Minh-városban a sajtóértekezleten. Ezekről szól alábbi beszámolója. A világirodalom után a világ­­politikába is belopta magát a Ho Si Minh-városi Majestic Szálló. A „csendes amerikai” egykori törzshelye, e patinás hotel lett a színhelye annak a sajtóértekez­letnek, amelyen első ízben talál­kozhattak a külföldi sajtó képvi­selői vietnami földön elfogott kambodzsai katonákkal. — Barátaim! Egy pillanatra még! — emelte fel hangját a kor­mány szóvivője, mielőtt az újság­íróhad gyűrűbe fogta volna a te­rembe lépő első kambodzsai ka­tonát. A szóvivő, magasra tartva egy szürkészöld khmer feliratú okmányt, így szólt: — Ezennel közreadjuk önöknek a Kambod­zsa Vietnammal határos keleti övezetében megtartott 1977. jú­lius 17-i titkos konferencia jegy­zőkönyvét. Elfogott katonáknál találtuk. Hadd idézzek egyetlen bekezdést az okmányból: „Katonai téren ébereknek kell lennünk, készen kell állnunk a harcra, hogy a nap bármelyik pillanatában megsemmisítsük az ellenséget, megakadályozva ab­ban, hogy inváziót kövessen el. Ha megtámadják országunkat, meg kell állítanunk, meg kell semmisítenünk őket...” És most, kérem, figyeljenek a következő szavakra: „Nem egyszerűen a mi területünkön kell feltartóztatni, szétverni őket, át kell lépnünk a határt, hogy saját földjükön állít­suk meg és semmisítsük meg őket.” A figyelem most már osztatla­nul a kambodzsai katonákat öve­zi. Jellegzetes koromfekete pi­zsamaszerű egyenruhájukban lépnek a nyilvánosság elé. Hu­nyorognak a villanok fényétől. Ha tapasztalatból nem tudnám, meny­nyire megállapíthatatlan az arc­ból egy ázsiai életkora, gyerekek­nek vélném őket. Nem azok. Az egyikük, Chon Sa Phat, 24 éves, tavaly októberben fogták el Tay Ninh tartományban. A 25 éves Sak Duont tolókocsin hoz­zák be, a lábán megsebesült. An Giang hegyvidékeinél esett fog­ságba az idén januárban. Elmon­dása szerint a 520-as hadosztály­hoz tartozik, szokásos állomáshe­lye 12 kilométerre van Phnom Penhtől. Kétszeres tolmácsolás, előbb khmerről vietnamira, majd fran­ciára. A mély hangzású, recsegő­­ropogónak tetsző khmer beszéd­ből meghökkentő kép kerekedik ki: — Elöljáróink azt mondták, Vietnam le akarja rohanni Kam­bodzsát, s ezért állandóan ké­szültségben kell lennünk. Phnom Penhben azt hirdetik, országunk legfőbb ellenségei az annamiták (a vietnami szinonimája — Gy. S.). Másnap reggel a határra indu­lunk. A közelmúlt emlékei kava­rognak bennem, amikor az óriás helikopter kényelmes lassúsággal a magasba emelkedik Tan San Nhut híres betonjáról. Három és fél évvel ezelőtt, mint a Dél- Vietnamban működő ellenőrző bizottság tagja, szinte nap mint nap ültem be ugyanitt e félelme­tes, dübörgő gépóriásokba, hogy Saigonból valamelyik nemzetközi ellenőrző pontra utazzam. Most az első megálló Can Tho. Kis hí­ján négy esztendeje jártam a Mekong menti kisvárosban. Tű­nődésre nincs sok idő, máris in­dulunk tovább, An Giang tarto­mány kambodzsai határon fekvő egyik falvába, Ba Denbe. Parányi reptéren landolunk va­lahol a határ közelében. A több órás fülsiketítő dübörgés után egy kissé kábán száll ki az újság­írócsoport. Bmt Thanh Ngoi alez­redes, az egykor itt dolgozó ma­gyarok régi ismerőse fogad. — Érdemesebb ügy miatt is találkozhattunk volna — mondja kesernyésen. Hatalmasra feszített ejtőernyősátor alá bújunk, a nap ugyancsak tüzel már. Bai Thanh Ngoi hadműveleti térképen mu­tatja a kambodzsai betörések irá­nyát, helyét An Giang tartomány­ban, majd azt javasolja: men­jünk a helyszínre. Úttalan utakon vergődnek a ja­pán mikrobuszok. Fodros levelű banánfák árnyékában szalma­kunyhók sorakoznak, eleinte sű­rűn egymáshoz tapadva, majd a határ felé közelítve ritkulni kez­denek. A száraz évszak aszottá teszi a földet, a gyér növényvi­lág meg hangsúlyossá a szegény­séget Hirtelen fékeznek a buszok — az út mentén szétvert kunyhók csupaszon meredező favázai. Fel­égetett tanya, hamuvá, törmelék­ké porladt élettartozékok. A há­zak mögött távolabb hegynyúlvá­nyok magasodnak — Kambodzsa földjei. Kísérőink itt is, mint min­denütt, igyekeznek tényeket mu­tatni, anélkül, hogy szavakkal kü­lönösebben dramatizálnák az amúgy is feszült helyzetet. Hara­got tapasztalunk, de a kambod­zsaiakkal szembeni gyűlöletkeltést senki sem észlel. A Phu Cuong hegy lábánál, másfél kilométerre a határtól, az amerikai NBC Saigont megjárt riportere fröcsögő harsánysággal ordítja a serénykedő japán forga­tócsoport felvevőgépe előtt: — Hölgyeim és uraim, itt állok Viet­nam és Kambodzsa határán, ahol nem sokkal a háború vége után az indokínai kommu­nisták egymást ölik amerikai fegyverek­kel. — Pimaszságánál csak a cinizmusa na­gyobb — jegyzi meg egyik vietnami kísé­rőnk. De a szónoklat­ból is látható, kik húznak hasznot ebből a sajnálatos konflik­tusból. Nyomasztó a han­gulat a visszaúton. Az ösvény vöröses pora lassan beissza magát hajunkba, bőrünkbe. A felszabadító erők magas rangú tisztje, régi sadgoni ismerő­söm, a zötykölődéssel küszködve magyaráz­za: — Kambodzsa je­lenlegi vezetését poli­tikai felfogása fordí­totta velünk szembe, s ez sodorta szinte öntörvényszerűen a fegyveres provoká­ciók útjára. Odaát úgy vélik, hogy a halmozódó belső feszültség leg­egyszerűbb levezetése a Vietnam­­ellenes hisztéria felkorbácsolása. Ősi politikai trükk, csak éppen méltatlan megcsúfolása hosszú évek harci szövetségének. Másnap módom van meggyő­ződni katonatiszt barátom szavai­nak igazáról. Tay Ninh tartomány északi határkörzete felé haladva, kambodzsai menekültekkel talál­kozunk. Szörnyű kálváriáról me­sélnek valamennyien. Thach Khan 25 éves parasztlány Sway Rieng­­ből: — Január 5-én menekültünk vietnami területre. Négy család­tagom pusztult el útközben. A kambodzsai katonáknak minden menekülő­ célpont. Hogy miért távoztunk? Nem bírtuk tovább, látástól vakulásig dolgoztunk, ke­veset ettünk. A falut a hatóságok fegyenctelepként kezelték. Ná­­­lünk most azt kürtölik, Vietnam ősi, gyűlöletes ellenség. De az em­berek emlékezetéből nemigen tud­ják kiverni, hogy nemrég ugyan­ezek a vietnamiak ott harcoltak és estek el Sway Riengben, együtt a khmerekkel. Chung Eng 23 éves tanítónő 1971-től 1975-ig Phnom Penhben élt családjával. Most így beszél: — A győzelem után valameny­­nyiünket kizavartak a fővárosból. Férjemet, aki közkatona volt Lon Nol hadseregében, megölték. Mi, a megmaradottak, Congpongc­am tartomány egyik faluközösségében, Canponban települtünk le. Há­romszázan indultunk el Phnom Penhből, a fele nem érkezett meg. A faluközösség egy ötszáz csa­ládból álló szövetkezetet alkotott — folytatja. — Saját konyhát vagy használati tárgyat senki sem tarthatott. Korok és nemek sze­rint csoportokba szervezték az embereket, külön dolgoztunk, kü­lön ettünk. Reggel ötkor a földe­ken voltunk, este kilenckor tér­tünk haza. Naponta egy óra mun­kaszünetet tarthattunk. Aki vala­milyen oknál fogva nem ment munkába, az rögtön reakciósnak, osztályellenségnek minősült. A szövetkezet határait nem hagy­hattuk el. Akinek bármilyen kap­csolata volt Kambodzsában élő vietnamiakkal, azt el­vitték. Hatóságaink szerint a vietnamiak első számú ellensége­ink, csapásokat kell mérni rájuk. Utunk Tay Ninh egy kiszögellésének egyik határőrposztjá­hoz, Xamathoz veze­tett. E sorok írója kis időkülönbséggel má­sodszor járt itt. Most is éppoly lehangoló volt a látvány, mint az első alkalommal. A halottakat időközben eltemették, de a kam­bodzsai osztag által szétdúlt házak ma­radványai — emlé­keztetőül — hirdették az értelmetlen öldök­lést, pusztítást. A fris­sen hántolt sírokra táblát állítottak a fa­lubeliek. Egy 27 éves fiatal­­asszony, Nhan Thi Long mesélte el: — 1973-ban Kam­bodzsából települtünk át Xamat­­ba. Nekünk, vietnamiaknak nem volt többé maradásunk ott. Ta­valy szeptember 24-én törtek ránk a kambodzsaiak. Kilenctagú csa­ládomból ketten maradtunk élet­ben. Nem értem az egészet... Mi­ért van ez? Maguk értik? Nincs válasz a kérdésre. És mindmáig nincs pozitív válasz Kambodzsából Vietnam tárgya­lási javaslatára sem. Tay Ninh, 1978. február. Győri Sándor Balra: A határon. A dombon túl már Kambodzsa. Jobbra: Kambodzsai röplap: „Át kell lépnünk a határt!** '< «*■ <*>"> . ,<#,.,***, v >4>4 Á'ó* ^ ~*~".. ^.-w- ..* .. *%.. -«!»W< .<***>+*í : »■•'***■;: • ?«■ kfc' $i"> jtptpf^goRxoKö'p: ^.v, .<.» iüb&vfiöttf’áai&ss - ■»?&)*-.<.>* Ájlvv.v Y’ w7t,+ *'*'*•» >,!>*• ■» W:'-e,' . — *• • • >*<~>~ •«* W*«.U :vW->w>M-»•'<•$"*''*• '■'K^’>-' ' *’ >'"4 ' 5aS'w5«W ■ ww*; '.imwií1 ~vrt--4 -«•>*►>»»*^"-< < •“ r -v s* »«*v * v"w-*w -■ . ~i~O..Í«v,.~ - ?«. . -■v>x-^/' V • '...*, teV<-ex>..U .*>•>•♦ ' «-•—­;c?'' v É^?$k*\.x •*««** ■•','“' ’jv'' u Vi mv «S£$WÖ«iíJ l*,v,^;íiiiii.. A ...:,:„...J Szétdúlt falu Vietnamban, a kambodzsai ha- Kambodzsai katona a sajtóértekez- Vietnami menekült családok a kambodzsai táj közelében, létén, határövezetből.

Next