Népszabadság, 1984. március (42. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-14 / 62. szám

KÖZGAZDASÁG Külkereskedelmünk képe a világban A múlt esztendőben több tíz­ezer alkalommal ült külföldi partnerével tárgyalóasztalhoz magyar külkereskedelmi szak­ember; több százezer alkalom­mal kopogták a telexgépek valamelyik hazai vállalatunk nevét határainkon túl, és több millió külföldi alkotott kedve­ző vagy kevésbé kedvező ké­pet termékeinkről azok hasz­nálata, fogyasztása közben. De hát mi határozza meg a rólunk — gazdaságunkról, ter­melésünkről, termékeinkről — alkotott képet? Van-e olyan termékünk, amelynek csak megközelítőleg olyan a híre, mint a svájci órának, vagy a japán autónak? Egyáltalán, tudja-e a külföldi fogyasztó, hogy magyar árut tesz a kosa­rába, amikor kiválasztja? Arra a szomorú következte­tésre juthatunk, hogy alig van különleges, a máshonnan szár­mazótól eltérő híre a magyar termékeknek, és az esetek je­lentős részében nem tudja a fogyasztó, hogy magyar por­tékával van dolga. Hiányzik az össze nem téveszthetőség — mondhatnánk, ez azonban így ne­m is egészen pontos. A ma­gyar külkereskedelemről ki­alakított kép ugyanis mozaik­kockákból áll össze, és csak a gonddal csiszolt és pontosan illesztett részek adnak értel­mezhető egészet. A tervezés­ben részt vevő konstruktőrök, a terméket gyártó munkások, az árat kalkuláló közgazdá­szok, az értékesítést intéző kül­kereskedők és a reklámszak­emberek együttes felelőssége, hogy ez a kép kedvező legyen. Vásárokon, kiállításokon Tudatában kell lennünk an­nak, hogy termékeinkről, kül­kereskedőinkről, külkereske­delmi szervezetünkről még a megjelenésük előtt képet al­kotnak az adott piacon. Ami pedig minket illet, nem fe­ledhetjük: a külföldi közeg, amelyben dolgoznunk kell, le­het baráti, jóindulatúan ér­deklődő, semlegesen kíváncsi, közömbös, rosszindulatú vagy ellenséges is. Általános ismertségünket il­letően viszonylag könnyű hely­zetben vagyunk a szocialista országok piacain. Egyazon gaz­dasági rendszer tagjaként az információk cseréje rendsze­res és kölcsönös. Külkereske­delmi forgalmunkat a tervidő­szak öt évére érvényes áru­csere-forgalmi egyezmények, valamint a tárgyévekre szóló jegyzőkönyvek szabályozzák, s ezekről részletes tájékoztatók látnak napvilágot. Állandó ki­állítók vagyunk a nagy nem­zetközi vásárokon Lipcsében, Brnóban, Poznanban, Plovdiv­­ban, Zágrábban, és rendszere­sen jelen vagyunk a Moszk­vában rendezett különféle szakkiállításokon is. A szocia­lista országok hírközlő szervei­nek állandó tudósítói vannak Budapesten, és időről időre tá­jékoztatnak gazdasági kapcso­lataink alakulásáról is. Mind­ez kiindulási alapként rendkí­vül kedvező, külkereskedel­mi propaganda-szakembereink bátran építhetnek rá. A tőkés országokban a gaz­daságunkról, külkereskedel­münkről kialakult kép nem egyöntetű. Esetenként politi­kailag motivált, de szerepük van benne hagyományos ter­mékeinknek és tradicionális kereskedelmi kapcsolataink­nak is. A rólunk kialakított képet jelentős mértékben be­folyásolják a nagy példányt számú lapokban megjelent publikációk — ezek egy részét a vállalatok hirdetésként te­szik közzé —, a különféle ren­dezvényeken (magyar hetek, magyar gazdasági napok) és a személyes találkozásokon szer­zett tapasztalatok. A fejlődő országokban igen eltérő módon vélekednek ha­zánk gazdaságáról. Van, ahol elég jól ismernek bennünket (Kuvaitban, Irakban, Algériá­ban), máshol viszont (Fekete- Afrika, Latin-Amerika több országában) az ismeretlenség­ből következő bizalmatlanság­gal kell megküzdenünk. Hely­zetünket nehezíti a földrajzi távolság, a kommunikációs ne­hézségek, az etnikai sajátos­ságok sora. Mindezzel együtt az átgondolt, jól sikerült ak­ciók megalapozhatják hírne­vünket, de valamely, reklamá­cióval végződő szállítás külke­reskedelmi törekvéseinket hosszabb időre visszavetheti. A mérce magas A külkereskedelemről kiala­kított összképet három fő té­nyező határozza meg; ezek­ a termék, amelyet szállítunk, a szervezet, amelynek közvetíté­sével az áru a belföldi terme­lőtől a külpiaci felhasználóihoz jut, végül az ember, a külke­reskedő. A termék az összkép meg­határozó eleme. Sajnos, bősé­ges példatárunk van hibásan szállított vagy rosszul csoma­golt, s ezért útközben megsé­rült árukról, s még mindig nagy a reklamációval végződő külkereskedelmi ügyletek szá­ma. De ide tartozik az is, ha a megrendelt termék nem a kí­vánt színben, nagyságban, mennyiségben, időpontban ér­kezik a rendeltetési helyre. Exportunk árupalettája rend­kívül gazdag, ezért a ma­gyar külkereskedelem hírne­vét öregbítő jellemzők csak ál­talánosságban írhatók le. A portéka legyen korszerű (ide­értve a formatervezést és a csomagolást is), minősége le­gyen egyenletes, a szállítás pontosan feleljen meg az aján­latban vagy a megrendelésben szereplő specifikációnak. A szállítási határidőket, az üte­mezést szigorúan be kell tar­tani ; az ár legyen korrekt, tehát ne legyen túlzottan ma­gas vagy ellenkezőleg: olyan alacsony, hogy a dömping vád­jára adjon lehetőséget. Külkereskedelmi szerveze­tünk partnereink számára nem könnyen tekinthető át. Nem ismerik pontosan a termelő és a külkereskedelmi vállalat fe­lelősségét, jogait, esetenként értetlenséget kelt bennük a párhuzamos külkereskedelmi tevékenység. A magyarázattal nem szabad adósnak maradnunk. Ugyan­akkor a szervezet igazodjék rugalmasan a változó világ­­gazdasági, külpiaci követel­ményekhez, feleljen meg a nemzetközi gyakorlat írott és íratlan szabályainak, ügyeljen az adott piac szokásaira. Ve­gye figyelembe, hogy a szocia­lista országokkal folytatott ke­reskedelmi kapcsolatainkban is nőttek a követelmények a vállalatok piaci munkájával szemben. Ugyanakkor a tőkés országokban a romló külpiaci feltételek a vállalatoktól a ko­rábbinál is fokozottabb akti­vitást igényelnek. Az ember a három tényező közül a legfontosabb. Még a legjobb képességű külkereske­dő is elronthat egy-egy üzle­tet határozatlanságával vagy éppen túlzottan „rámenős” tár­gyalási stílusával, de akár pontatlanságával vagy rosszul megválasztott öltözékével is. Milyen tehát a jó külkeres­kedő? Mindenekelőtt tanult, képzett, szakmáját, idegen nyelveket, valamint a magyar külkereskedelem és a magyar termelés legfontosabb össze­függéseit ismerő ember. Ehhez még hozzátehető — az ország­ról kialakítandó összkép sa­játos szemszögéből —, hogy a jó külkereskedőnek, de a kül­földivel tárgyaló, a termelés­ben dolgozó szakembernek is az emberi érintkezés és a kap­csolatteremtés normáit termé­szetes módon kell alkalmaznia. Gazdaságpolitikánk közép­pontjában a nemzetközi fize­tési egyensúly helyreállítása áll. E célt segítik a központi­lag tervezett és szervezett, az állami támogatással megvaló­suló kiállítások, vásárok, vala­mint a lényegében előadás­­sorozatokból álló magyar gaz­dasági napok. Az állami támo­gatás mértéke változó. Függ a rendezvény nagyságától, a földrajzi távolságtól, a szük­ségesnek tartott vállalati ösz­tönzéstől. A teljes összegnek általában 20—80 százalékát vállalja magára a költségve­tés. A rendezvények évi prog­ramját a külkereskedelmi ál­lamtitkár elnökletével műkö­dő Külkereskedelmi Propa­ganda és Vásár Tanács hagy­ja jóvá. Néhány éve bevált gyakorlat, hogy a magyar gazdasági napokat és a ma­gyar kiállításokat ugyanabban az időpontban rendezik, ki­használva ezzel az egyes esz­közök egymást erősítő hatását. Ilyen nagyobb, összevont ren­dezvény volt 1983-ban Fran­ciaországban, Olaszországban és Algériában. A Szovjetunió Moldáviai Köztársaságában, a Német Demokratikus Köztár­saságban és Jugoszláviában magyar gazdasági napokat szerveztünk. Jellegzetes és évtizedek óta bevált, a rólunk alkotott gaz­dasági képet formáló eszköz a különféle külföldi lapokban megjelentetett magyar mellék­let. Ezek részben hazánk gaz­dasági életét, külkereskedel­mét ismertető cikkeket, rész­ben vállalati hirdetéseket kö­zölnek. A költségeket részben a vállalatok hozzájárulása, részben a központi támogatás fedezi. 1983-ban magyar mel­éklet jelent meg többek kö­zött a szovjet Ekonomicseszka­­a Gazetában, az angol Finan­­cial Timesban és az osztrák Jie Pressében. A felsorolt módszerek az el­­múlt időszakban eredményes­­nek bizonyultak, és hozzájá­rultak a külkereskedelmünk­­ből kialakított kép formálásá­hoz. Két hátrányos tulajdon­ságukról azonban szót kell ejtenünk: az egyik, hogy túl­zottan az adott kommuniká­­ciós eszközhöz, tehát a ki­állításhoz, az előadáshoz, a laphoz kötöttek; a másik pe­dig az, hogy egyediek, az ese­­m­ény végeztével lezárulnak.­­­­ás szóval: kevés a lehetőség a propaganda folyamatosságá­nak fenntartására. Ezeket a hátrányokat kíván­ja kizárni a meghatározott ter­mékcsoport értékesítését az a­dott piacon folyamatosan se­gítő — a magyar állami kül­kereskedelem 35 éve alatt el­ső ízben alkalmazott — komp­lex marketing akció. Feldol­gozott élelmiszer-ipari termé­keink piacra juttatását moz­dítja elő a Német Szövetségi Köztársaságban a szakmai kö­rökben Gutes aus Ungarnnak nevezett kampány. További új vonása ennek az akciónak, hogy egyesíteni kívánja, és az egységesített tervek, elgondo­lások szerint szándékozik fel­használni a termelők, az ex­­portőrök, az importőrök és az állami hozzájárulás eszközeit. Átlagon felüli minőség „Jó falatok Magyarország­­ról” — talán így lehetne egtalálóbban lefordítani ezt az eredetmegjelölést, amellyel egyre gyakrabban találkozás­unk az NSZK áruházainak élelmiszerosztályait járva. A figyelmes szemlélőnek feltű­nik, hogy nem minden magyar termék viseli ezt a jelzést, ha­nem csak azok, amelyek mind minőségüket, mind csomago­lásukat, külső megjelenésüket tekintve is kifogástalanok. Igen fontos szempont, hogy a Gutes aus Ungarn jelzéssel e­llátott termékek meghatáro­­ott és állandó minőséget kép­viseljenek. A jelzés odaítélé­séről vagy visszavonásáról szakértői testület dönt. Az át­­agon felüli minőségnek azért van jelentősége, mert ilyenkor a termékkörhöz kedvező kép­ke­ztársítás járul. Ez különösen az újonnan jelentkező, még n­em ismert termékek eseté­­en fontos, de az is tény, hogy­­a korábban már megszerzett, a magyar termékeket övező jó hírnév az új áruk számára is kedvező indulást jelent.­­ Dr. Marinovich Endre a Külkereskedelmi Minisztérium osztályvezetője Alkatrészgyártás Csehszlovákiában Csehszlovákiában korábban nem fordítottak kellő figyelmet az úgynevezett alkatrészgyártó ágazatok fejlesztésére. Ennek következtében aránytalanságok keletkeztek az alkatrész- és a végtermékgyártás között. Gon­dot okozott az alkatrészek gyenge műszaki színvonala és a nemzetközi munkamegosztás fejletlensége. Ezért javaslatot dolgoztak ki tíz alkatrészgyártó ágazat fej­lesztésére. Kiemelt támogatás­ban részesítették a belföldi ter­melőfogyasztást szolgáló alkat­részgyártás és -értékesítés fej­lesztését. E célnak rendelték alá a nemzetközi munkameg­osztással kapcsolatos szándé­kokat is, amelynek keretében mindenekelőtt újabb értékesí­tési lehetőségeket kerestek a csehszlovák gépipar számára a megfelelő termék- és válasz­ték-összetétel mellett. Továbbra is érvényes az a fő cél, hogy a nyolcadik és a kilencedik ötéves tervidőszak­ban gondoskodni kell a gép­ipari és az elektrotechnikai ter­melés ágazati szerkezetének arányos fejlődéséről. Emellett azonban mérlegelni kell, hogy lehetséges­ és célszerű-e né­hány alkatrészgyártó iparág exporttermelésének fejlesztése, valamint azt is, hogy mennyi­ben célszerű jelentősebb alkat­rész- és részegység-szakosítási és kooperációs programot meg­valósítani a nemzetközi mun­kamegosztás keretében, külö­nösen a KGST-országokkal. A nehézipari alkatrészgyár­tásban 1980-ban a megrende­lők ki nem elégített szükségle­te értékben mintegy 2,4 mil­liárd koronára rúgott. 1985-ig az alkatrészgyártó ágazatok progresszív fejlesztése és a népgazdasági szükségletek las­súbb növekedése (a beruházá­sok mértékének korlátozása és a beruházási javak kivitelének lassúbb növekedése) révén kö­rülbelül 1,5 milliárd koronára csökkennek a ki nem elégített megrendelések. A legnagyobb mennyiségi aránytalanságok a szivattyúk, az ipari armatúrák, a kompresszorok és a kapcso­lók területén vannak. A nyol­cadik és a kilencedik ötéves tervidőszakra kidolgozott ja­vaslat szerint, a nehézipar évi átlagos négyszázalékos növeke­dési ütemével számolva, az al­katrészgyártás évi átlagos nö­vekedési ütemének mintegy 7,5 malékot kell elérnie. A fejlesztési javaslatban szá­­m­ítanak az innovációból és a nemzetközi munkamegosztás­ból származó előnyök hasznosí­tására is. A szakosítás és a koo­peráció további előrehaladá­sát fékezi a szabványosítás na­gyon alacsony színvonala mind a belföldi, mind a nemzetközi gyártásban. A szabványosítás, a tipizálás és az egységesítés egyeztetése gyakran még a Végtermékek esetében sem va­lósul meg, még kevésbé a rész­egységek és az alkatrészek kö­rében. A nemzetközi munka­­m­egosztás lassú fejlődésének további okai az adminisztratív korlátok és az árakkal kapcso­latos problémák. (Svet Hospo­­dárstvi) ­ ETTORE SCOLA BUDAPESTEN! Március 17-én este 14­­ órakor találkozhat a világhírű olasz filmrendezővel a Sdunai moziban. FILMGLÓBUSZ ETTORE SCOLA FILMJEI m­ájus ’84 március 15-től 21-ig a DUNA mozi műsorán, moziműsorában I­gnik­Uj Az export- és az importárak alakulása A Központi Statisztikai Hivatal adatai szerint az elmúlt 10 évben mind az export-, mind az importárak emelkedtek. Az importált termékek árszínvonala csaknem minden évben job­ban nőtt, mint az exportált termékeké, így a cserearány 10 év alatt 21,6%-kal romlott. 1983-ban az exportált termékeket 5,2%-kal magasabb árakon értékesítették, mint az előző évben, ugyanakkor az importált termékeket 7,9%-kal vettük drágáb­ban. A cserearány 10 év átlagában mindkét fő elszámolási vi­szonylatban (rubel és dollár) romlott, ezen belül 1983-ban is kedvezőtlenebb volt, mint az előző évben. A VILÁGGAZDASÁG HÍREI Biztonságos gumiabroncs a Continentaltól Az acélradiál-abroncs beve­zetése óta a legjelentősebb újí­tásnak nevezi a szaksajtó a hannoveri Continental Gum­­mi-Werke által kifejlesztett abroncsot. A Contit az a cél vezette, hogy az abroncs de­­fekt esetén se okozzon balese­tet. Az újfajta gumiabroncs, amely körülzárja a kerékko­szorút, defektesen is több száz kilométer megtételére alkal­mas, méghozzá óránként 80 ki­lométeres sebességgel. Továb­bi előnyei közé tartozik a ki­sebb guruló ellenállás és a hosszabb élettartam. A na­gyobb kerékpánt lehetőséget ad az autóiparnak nagyobb féktárcsák beépítésére is, ame­lyekre az azbesztmentes fék­betétekhez van szükség. A Conti vezetői szerint az autóipar élénken érdeklődik a találmány iránt; néhány éven belül a fejlett tőkés országok­ban készülő autók 30 százalé­ka már az újfajta abroncsok­kal készülhet. (Blick durch die Wirtschaft)­kor kevesebb nitrogénoxid ke­letkezik, kevésbé szennyezi te­hát a környezetet. Gyártása­kor ezenkívül jelentősen csök­kenthető a szén kéntartalma és a visszamaradó hamurészek mennyisége is. (Világgazdaság) Algériai állami vállalat parafafeldolgozásra Újjászervezték Algéria álla­mi fafeldolgozó konszernjét, az SNLB-t. Ennek keretében egy önálló állami vállalat vált ki belőle, ENL (Enterprise Nationale des Lieges) néven, amelynek feladatköre a para­fa feldolgozása. A cég székhe­lye Jijel, és az erdészeti mi­nisztériumhoz tartozik. A vállalat elsősorban szige­telőanyagokat készít parafá­ból, s hozzá tartoznak a ke­leti part menti parafaerdők is. A cég megkapta a parafa­termékekre a kizárólagos kül­kereskedelmi jogot. Az ENL- nek van egy polisztirolüzeme, amely nyomott parafatermé­kek előállítására is alkalmas. A vállalat parafalemezeket és parafalapokat, valamint para­fa tömítéseket is készít. (NSA) Áramtermelés csúcsidőszakban a sűrített levegővel Új módszer bevezetését ter­vezik a Szovjetunióban, az energiafogyasztás hullámzá­sainak enyhítésére. Az ener­giafelhasználás hullámvöl­gyeiben kompresszorokkal ha­talmas föld a­latti tárolókban összesűrítenék a levegőt, ezzel pedig a csúcsidőszakban tur­binákat hajtanának meg. Ez a módszer olcsóbb, mint új erő­művek építése — idéz szovjet szakembereket a TASZSZ. (Vi­­lággazdaság) Új kőolaj-helyettesítő — szénből A nyugatnémet Salzgitter AG konszern olyan újfajta ter­méket állított elő, amely a kő­olaj egyik fontos helyettesítője lehet. A Densecoal nevű anyag 75—80 százalékban szilárd szénből, 20—25 százalékban vízből, 0,5—1 százalékban egyéb vegyi anyagokból áll. Ez utóbbiak teszik a Densecoalt folyékonnyá. Az új termék fő előnye éppen ebben rejlik, a szénnel ellentétben ugyanis csővezetéken, tankhajón és tartálykocsikban is szállítható, akárcsak a kőolaj. A termék további előnye, hogy elégetése­ A Vallourec acélcsöveket szállít a Szovjetuniónak A francia Vallourec cég 247 ezer tonna nagy átmérőjű acél­cső szállítására kapott meg­rendelést a szovjet Promszk­­­joimport külkereskedelmi vál­lalattól. Az 530—1220 millimé­ter közötti csöveket a Szovjet­unió földgázszállításra fogja használni. A szerződés értéké­ről a Vallourec cég nem nyi­latkozott, csak annyit közölt, hogy a leszerződött mennyi­ségből 164 ezer tonnát még az idén szállít. (Világgazdaság) Az MNB devizaárfolyamai Érvényben: 1984. március 13-tól Devizanem Vételi Közép- Eladási árfolyam 100 egységre, forintban Angol font 6673,79 6680,47 6687,15 Ausztrál dollár 4315,82 4320,14 4324,46 Belga frank 85,96 86,05 86,14 Dán korona 479,74 480,22 480,70 Finn márka 811,58 812,39 813,20 Francia frank 571,39 571,96 572,53 Hollandi forint 1559,82 1561,38 1562,94 Japán jen (1000) 201,10 201,30 201,50 Kanadai dollár 31599,89 3603,49 3607,09 Kuvaiti dinár 15585,91 15601,51 15617,11 Norvég korona 608,62 609,23 609,84 NSZK-márka 1760,89 1762,65 1764,41 Olasz líra (1000) 28,23 28,26 28,29 Osztrák schiilling 249,59 249,84 250,09 Portugál escudo 34,69 34,72 34,75 Spanyol peseta 30,50 30,53 30,56 Svájci frank 2124,25 2126,38 2128,51 Svéd korona 585,90 586,49 587,08 Tr. és ol. rubel 2597,40 2600,00 2602,60 USA-dollár 4544,85 4549,40 4553,95

Next