Népszabadság, 1984. augusztus (42. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-14 / 190. szám

6 NÉPSZABADSÁG 1984. augusztus 14., kedd „GARIBALDI SZICÍLIÁJÁNAK TESTVÉRI SZÍVÉBEN” A palermói emlékmű Doberdó, Isonzó, Piave — ismerős földrajzi nevek sokaknak azok közül is, akik még nem jártak Itáliában. Hallottak róluk dédapáik, nagyapáik elbeszéléseiből, az első világháború­ban itt lezajlott véres ütközetekről. A napokban emlékeztünk meg a háború kitörése 70. évfordulójáról és azok­ról a magyar áldozatokról, akik többségükben éppen az olasz fron­ton estek el. A mai generációk már csak a köny­vekből ismerik az első világháború történetét. De akadnak még, ha ke­vesen is, élő tanúk, akik elmondhat­ják: volt ennek a­­háborúnak egy másik történelme is. Tudunk törté­neteket egymással fraterhizáló kato­nákról az orosz fronton, de másutt is. Karácsonyi ünnepekről, amikor ágyúdörgés helyett karácsonyi dalok hangzottak fel a közeli lövészárkok­ból az egyik meg a másik oldalon is. Még az első világháborús emlék­művek között is akad olyan, amely nem az ellenséges szembenállás meg­örökítő­je, hanem mementója annak, hogy a népekre rákényszerített im­perialista háborúban az egyszerű emberek százezrei valójában együtt éreztek egymással, és hőn óhajtották a békét, a fegyvernyugvást. Mert ha lelkesedéssel, virágesővel búcsúztat­ták is őket, amikor a frontra indul­tak, a vérben, a halál árnyékában sokan a frontokon és a hátország­ban rádöbbentek arra, hogy ez a háború valójában nem az ő háború­juk volt, s hogy az ellenség elesett katonái tiszteletet, szolidaritást ér­demlő áldozatok. Ennek a — igaz, már kései — felismerésnek impozáns szimbólumára bukkantam Szicíliá­ban, egy palermói köztemetőben. * Beléptünk a palermói Rotoli teme­tő kapuján. Nino Santamarina né­hány lépés után felemelte karját, és odamutatott a ciprusok és pálmák között magasodó obeliszk csúcsára: — Odamegyünk... Az az emlék­mű a tiétek, magyaroké ... Körüljártuk a méreteiben, formá­jában is impozáns márványobelisz­­ket. Talapzatának egyik oldalába vésve olasz nyelven ez olvasható: ,.A nagy háború magyar harcosainak emlékére, akik e szent helyen nyu­­gosznak, s akiknek élete nem ke­mény fogságban hunyt ki itt, Gari­baldi Szicíliájának testvéri szívében, s akik sóvárgó szeretettel gondoltak innen szeretteikre, a távoli szabad hazáról álmodozva. Palermo népe évszázadokra visszanyúló testvéri együttérzésének emlékére, 1933. má­jus 27.” Az obeliszk másik három oldalán nevek: Kelemen Imre 39, Babos Fe­renc 28, Molnár Imre 24, Geisz Já­nos 34, Furák István 38, Balogh Ist­ván 21, Répás Imre 44, Szabó György 27, Varga Péter 26, Kovács János 38, Orbán Árpád 21, Barakonyi István 32, Igmándi Antal 27, Suba Emil 29, Richter János 25, Fóris Lajos 34, Beck Péter 32, Koltán István 32, Ko­vács István 32, Balázs József 26 ... A harmadik oldal neveit virágcso­kor takarja. — Ne csodálkozz rajta — mondta Nino Santamarina. — így van ez mindig... Hogy kik teszik oda? Ki tudja? Elolvastam és feljegyeztem az utolsó neveket is: „Stiller Péter 27, Koppándi János 31, Bartalis Ferenc 36, Kessler Sándor 35, Szabó Sándor 37, Németh József 23, Bereczky Já­nos 35, Lencsés Géza 24, Ridey Já­nos 34, Bács István 38 éves. Amikor kifelé sétáltunk a temető­ből, érlelődött meg bennem az elha­tározás, hogy valamdi módon fel kel­lene kutatni az emlékműbe vésett nevek nyomán a hozzátartozókat. Nino Santamarina, a Magyar—Olasz Szicíliai Kulturális Társaság elnöke is helyeselte a gondolatot. * Két évvel a palermói temetőben tett látogatás után itt ül velem szem­ben ózdi lakásában Szabó Sándor, ő ugyan nem hozzátartozója az obelisz­­ken megörökített, Szicílián elhunyt hadifoglyok valamelyikének, hanem hiteles tanúja annak, amit az em­lékműbe így véstek bele: „nem ke­mény fogságban..." A 90. életévében járó rubindiplo­más pedagógus és festőművész egyik kiállításának katalógusát teszi elém. Azét, amelynek összes, a kohók mun­kásainak életét, munkáját ábrázoló képeit az Ózdi Kohászati Művek gyártörténeti múzeumának ajándé­kozta.­­ A katalógusban benne van min­­den fontos életrajzi adat — mondja, értésemre adva, hogy saját magáról nem kíván szólni. Tömör, rövidre fo­gott mondatokban beszél, úgy, mint aki tudja, hogy a történelmi tanús­kodásban nincs helye a szószaporí­tásnak. — 1915 májusában soroztak be. Pécsre vonultam be, majd a kikép­zés után hadapród őrmesterként 1915 októberében kivittek az olasz front­ra. Novemberben foglaltuk el állá­sainkat a doberdói fennsíkon. Az el­ső honvéd gyalogezred első századá­hoz tartoztam... A kemény talaj­ban kelet-nyugati irányban ásott lövészárkokban húzódott a frontvo­nal, olyan közel az olasz állásokhoz hogy látták a szemben álló katonák puskáinak a csöveit is. Szabó Sándor 1916 augusztusában esett fogságba a hatodik isonzói csa­tában. — Szicília szigetére, Piazza Ar­­merina városába vitték. Itt egy 1506- ban épült, volt kolostorban helyez­tek el. Tiszti fizetést kaptunk, 150 lírát, amiből 80 kellett a kosztra. De nemcsak ezért nem volt ke­mény a fogság. Szabó Sándor egy féltve őrzött dokumentumot vesz elő. Ebben aláírásával megpecsétel­ve becsületszavát adta, hogy nem hagyja el a szigetet, nem szökik meg. Ennyi, a becsületszó elég volt ahhoz, hogy ő és társai szabadon mozoghassanak a szigeten. Kiemel egyet akvareljei közül. A kolostorból lett hadifogoly­ kaszár­nya udvarát festette meg rajta. És a másik kép: lövészárok a doberdói fennsíkon. Katonák sora hajol az árok szélére, puskáját a célra tart­va. S az egyik katona mellett a ha­lál. Az ő csontvázujja tapad rá a ra­vaszra. Piazza Armerinában kezdett fes­teni, és itt tanult meg három nyel­vet, a „nem kemény hadifogságban”, amely 1919. november 15-én ért vé­get. Szabó Sándor történeteinek azon­ban még nincs vége. Először 1924- ben tért vissza Olaszországba. Lát­ni akarta a San Michele-hegyen a lö­vészárkokat, ahol fogságba esett. Katonai terület­e oda belépni tilos. Ám amikor egy gimnáziumi tanár kollégája Triesztben megtudta, hogy volt magyar hadifogoly, elvitte Gra­­disca városka helyőrségi parancsno­kához. Amikor pedig az megtudta, hogy Szabó Sándor Ózdról jött, már készen is volt az engedély. Hogy miért? Mert a parancsnok a béke­­szerződés utáni határkijelölő bizott­ság tagjaként négy hónapig élt Óz­­don. Szabó Sándor egy fényképet mu­tat, egy emlékműet, amely már 1924- ben ott állt a doberdói fennsíkon ezzel a felirattal: „Ezen a fennsíkon olasz és magyar hősök harcoltak, akik a vérben és a halálban testvé­rekké lettek." És még egy feledhetetlen emléke van Szabó Sándornak. 1936-ban fe­leségével együtt visszatért három­éves fogsága színhelyére, a szicíliai Piazza Armerinába. Megérkeztek a szállodába, és nyomban ezután sétá­ra indultak. Mennyi ismerőssel ta­lálkozott Szabó Sándor, hány és hány ablakból kandikáltak ki a kí­váncsi szemek, és milyen kedvesen, szeretettel üdvözölték­ Giovanni Ga­­lati, a volt kantinus, a pap és má­sok. Szabó Sándor ma már nem fest, elajándékozta utolsó képeit. Nekünk pedig emlékeit a nagy háborúról, a „nem kemény fogságról”, hogy meg­érthessük, miért őrzi impozáns obe­liszk a magyar hadifoglyok emlékét a palermói temetőben. * Az obeliszken különben valaki megtalálta édesapja nevét. Még Olaszországban kaptam tőle egy le­velet. Siklóson, a vár alatti római kato­likus templom plébániáján kerestem fel nemrég Tasnádi (Geisz) József apátplébánost. Hogy az édesapja volt az emlékművön szereplő Geisz János, bizonyos, hiszen papírja van róla. 1934 februárjában értesítették, hogy a palermói temetőben 1933. május 27-én „ünnepélyes keretek között a vezető személyiségek és a lakosság tüntetően lelkes részvételé­vel” leleplezett emlékművön ott sze­repel a 34 éves korában elhunyt édesapja neve is, Geisz János hon­védé, a 17. gyalogezred katonájáé. A régi dokumentummal együtt elő­kerül a plébános úr íróasztalából édesapja fényképe is, Palermóban készült. Az apátplébános nem emlékezhet édesapjára, a kertészre. Karon ülő gyerek volt még, amikor édesanyja elvitte Székesfehérvárra. Innét in­dult a frontra édesapja, ez a végső búcsú volt. Hogy miként halt meg az édesapja, erről is csak anyja el­beszéléseiből tud. Egy visszatért ha­difogoly mesélte el, ő állt a haldokló mellett, és felidézte utolsó szavait. Vajon mi lehet a magyarázata an­nak, hogy emlékművet emeltek Szi­cíliában a volt ellenséges ország ha­difog­jainak? Tasnádi József plébános arra gon­dolt, hogy 1934-ben már kibontako­zóban volt Mussolini fasiszta rend­szere és az ugyancsak fasiszta Hor­­thy-rezsim közötti szövetség. De nem tartja véletlennek, hogy az emlék­műre vésett feliratban Garibaldi Szicíliájára, a két nép közötti évszá­zados barátságra hivatkoznak. Mert hogy ez a hagyomány él, bizonyítéka ennek a palermói Tüköry sugárút, Türr és Tüköry palermói szobra. Nézzük az asztalon fekvő képeket, Geisz Jánosét, az emlékműét. — És nem magyarázat-e, hogy eb­ben a háborúban nem az olasz és a magyar nép állt szemben egymással — jegyzem meg, mire az apátplébá­nos így válaszol: — Ez minden háborúra érvényes. A háború ezért is a legesztelenebb dolog. Búcsúzás után arra gondolok, hogy ha nem is szavakba vésve, de ezeket az utóbbi gondolatokat is szimboli­zálja a palermói Rotoli temetőben emelt obeliszk a mindig újakkal pó­tolt, s így sohasem hervadó virág­csokrokkal. Faragó Jenő Szabó Sándor: Geisz János Palerm­óban készült fény­képe. Elhunyt Lovas Márton Az MSZMP Budapesti Bizottsága mély fájdalommal közli, hogy Lo­vas Márton, a Szocialista Hazáért Érdemrend kitüntetettje, aki a pártnak 1922-től volt tagja, 79 éves korában elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása augusztus 16-án tíz órakor lesz a Farkasréti temetőben. * * Annak a forradalmi küzdelmekben edződött gárdának volt a tagja, ame­lyet már fiatal éveiben életre szóló élményekkel gazdagított a sorsa, de fájdalmas megpróbáltatásoktól és csapásoktól sem kímélt meg. Közép- Európa-szerte ráterelődött a figye­lem, amikor 1931 őszén itthon a rög­tönítélő bíráskodást elrendelték: a politikai rendőrség, hogy ürügyet ta­láljon a kommunisták elleni terror fokozására, egy írásszakértő vélemé­nyére támaszkodva őt gyanúsította a biatorbágyi vonatrobbantás elköveté­sével. Napokig írtak erről az újságok. Akkor már jó ideje külföldön volt, s csakhamar bebizonyosodott a vele kapcsolatos feltételezések képtelensé­ge. Tény viszont, hogy Lovas Márton a nemzetközi munkásmozgalom küz­dőterén már húsz-egynéhány évesen veszélyes megbízatásoknak tett ele­get: a nácizmus rohamos előretörése idején Berlinben a német kommunis­ták soraiban harcolt, Bécsben az Új Március szerkesztőségében dolgozott, és a lap magyarországi terjesztésében vett részt. Párizsban a Renault gyár­ban, Pas de Calais-ben a bányászok között szervezte a fasizmussal szem­beni fellépéseket. A Kommunisták Magyarországi Pártja tagjaként együtt dolgozott Ka­rikás Frigyessel, Sallai Imrével és másokkal. 1928 és 1930 között a kommunista párt ifjúsági szervezete, a KIMSZ egyik titkáraként tevékeny­kedett. Mint a KIMSZ megbízott­ja, részt vett Moszkvában a Kommu­nista Ifjúsági Internacionálé X. pléb­ ­­ numán és küldöttként a KMP apre­­lovkai II. kongresszusán, ahol a Köz­ponti Bizottság és a titkárság tagjá­vá választották. Hosszabb-rövidebb időre titokban hazatért, bekapcsoló­dott a Kommunista című lap és kü­lönböző röpiratok szerkesztési, elő­állítási, terjesztési munkájába. Ké­sőbb a moszkvai Lenin iskola hall­gatója lett. A harmincas évek köze­pén koholt vádakkal letartóztatták és elítélték. 1946-tól itthon, előbb a SZOT-ban, majd a Népszava kiadónál és a Szik­ra Könyvkiadóban dolgozott. Az el­lenforradalom kitörése idején a Bu­dapesti Pártbizottság kulturális osz­tályát vezette, s részt vett a pártház fegyveres védelmében. 1957-ben az akkor megjelent Magyarország című hetilapnál, s ezt követően haláláig a Figyelő mezőgazdasági rovatánál dol­gozott. Közben jó néhány könyvet — főleg mezőgazdasági vonatkozású el­méleti művet — fordított magyarra. Orosz, német, francia nyelvtudását sokoldalúan hasznosította. Az olva­sók a legkülönbözőbb lapokban ta­lálkozhattak nevével: gyakran szólt hozzá különböző gazdaságpolitikai, társadalmi kérdésekről szóló cikkek­hez, élénk vitaszellemét, igazságke­reső szenvedélyességét, amely súlyos betegsége éveiben is jellemző volt rá, a szerkesztőségek, az újságírók, az olvasók elismerték és tisztelték. Lovas Mártonban meggyőződéséhez mindig hű, tapasztalt, mai feladata­ink megoldását odaadóan segítő kol­légát, elvtársat veszítettünk el. Új dokumentumfilmek várnak bemutatásra A Mafilm Híradó- és Dokumen­tumfilm Stúdiójában elkészült a Te mindenem ... epizódok a százéves Opera történetéből című film. A produkciót Deák Erzsébet és Pölhös­­sy István rendezte, az operatőr Óno­di G. György. Az alkotók érdekes archív anyagokon kívül sok, még élő szem- és fültanút vagy szerep­lőt szólaltattak meg. Több zene-, ének- és táncillusztrációval idézik fel az Operaház múltját, felejthetet­len estjeit. Laosz lányai címmel rendezett Kolonits Ilona színes filmet a lao­szí­nek első kongresszusáról. A film szövegét egy hazánkban tanuló lao­szi aspiráns — egyébként költő — ültette át hazája nyelvére. A mű operatőre Drahos Kálmán. Borsodi Ervin félórás dokumen­tumfilmje Hajózni tudni kell cím­mel a gazdaságirányítási rendszer reformja kapcsán a Magyar Hajó- és Darugyár múltját, jelenét mutat­ja be. A főszereplő a gyárnak az idén kinevezett vezérigazgatója, An­gyal Ádám. A felvételeket Kiss I. György készítette. (MTI) Magyar művészek és együttesek vendégszereplése külföldi pódiumokon Szeptemberben ismét több ma­,­gyár művész és együttes vendégsze­repel külföldön. Operaénekeseink közül Szűcs Márta angliai turnéra utazik, a Rigoletto Gildájaként lép színpadra. Tokody Ilona két alka­lommal énekel Bécsben a Pillangó­­kisasszonyban, Kelen Pétert ötször hallhatja a francia közönség a nan­­cyi Faust-előadásokon. Kováts Kolos Amszterdamban vendégszerepel. Se­regi László az NSZK-beli Oberhau­­senban állítja színpadra a Cirkusz­hercegnőt. Bánki Zsuzsa színművész­­nő az 1984—85-ös évadot Jugoszlá­viában tölti, az újvidéki színész­akadémián oktat. Sebestyén János csembalóművész Csehszlovákiába utazik tv-felvételre, Ránki Dezső zongoraművész Fran­ciaországban két, Svájcban egy hang­versenyt ad. Elekes Zsuzsa orgona­­művész az NSZK-beli Lübeckben lép két alkalommal koncertpódiumra, Jandó Jenő zongoraművész az olasz­­országi Citta di Castellóban koncer­tezik, együtt a Kodály és a Takács­vonósnégyessel. A Takács-vonósné­gyest ezenkívül a franciaországi St. Jeann-de-Luzban is várják, a Kodály vonósnégyes pedig a besanconi ze­nei fesztivál meghívására franciaor­szági turnéra utazik, majd a hollan­diai Heerlenben lép fel. A Bartók vonósnégyes NSZK-beli turnén vesz részt. A Budapesti Rézfúvósötös és a Magyar Rádió Fúvósötöse az NSZK- ban tart egy-egy hangversenyt. A Postás Szimfonikus Zenekar Vasadi Balogh Lajos karmester vezetésével NSZK-beli, hollandiai és ausztriai turnéra utazik. (MTI) Dózi ékszer­­és nemesként -d­ukció a­z Vicrad­óban, november 21-e és 28-a között. Az aukcióra soron kívül átveszünk nemesfémből készült, antik és régiség jellegű tárgyakat, ékszereket, különleges órákat a következő budapesti nemesfém-felvásárló szaküzleteinkben: II., Szilágyi Erzsébet fasor 5. )

Next