Népszabadság, 1987. november (45. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-02 / 258. szám

4 Történelmi. „ha..!" Bizonyára nem meglepő, hogy te­kintélyes burzsoá lapok szintén elő­készítik a nagy október hetvenedik évfordulóját. Persze— s ez sem meg­lepő — a maguk módján. Tekinté­lyes orgánumok is arról közölnek eszmefuttatásokat, hogyan lehetett volna elkerülni a bolsevikok, a pro­letárforradalom győzelmét. Mi lett volna, ha . .. — így kezdődnek ezek a fölöttébb fantáziadús értekezések, és védtelenül változatos a folytatás. Mert például, ha a Kerenszkij-kor­­mány... Ha az eszereik ... Sőt, ha már áprilisban, illetve, ha július­ban ... És ha a balti flotta ... És ha a brit meg a francia nagykövet.. . Azt lehetne hát gondolni­, hogy kár is elolvasni az efféle fejtegetéseket. Pedig nem! Nagyon is érdekes újó­lag megerősödni benne, hogy hány meg hány, egyenként aprólékosnak ható tényezőt kellett mérlegelniük Leninnek és közvetlen munkatársai­nak, és micsoda finomságok, gyak­ran rögtönzések is­­közrejátszottak 1917 novemberében Pétervárott. A ,mi lett volna, ha...” kezdetű értekezések annyiban hasonlítanak egymásra, hogy mind arról fantázi­álnak, hogyan lehetne, legalábbis utólagosan, kiiktatni a történelem­ből az októberi forradalmat, és fej­tegetéseik csakis az adott, tehát no­vember 7-én győztes felkelés meg­előzésének lehetséges (lehetséges?) körülményei körül forognak. De ar­ra egy szavuk sincs, hogy az egész fejlődésmenetben az 1917. november hetedikei dátum és Pétervár: törté­nelmi véletlen. Ilyen értelemben nagy szerepü­k volt az embereknek, összegezett döntéseiknek. De hogy ha nem akkor, ott és úgy, másképp és máskor okvetlenül győzött volna a forradalom, mert ez volt a történel­mi beteljesülés, erről nem írnak a burzsoá elemzők. Ezt elismerni ugyanis egyet jelentene olyan szent­ségtöréssel, mint a marxista törté­nelemszemlélet, a történelmi mate­rializmus elismerése. Eszerint a tör­ténelemiben együvé tartozik a szük­ségszerű és a véletlen. Ami azt je­lenti, hogy sem a fatalistáknak nincs igazuk („úgyis hiába minden, ha egy­szer úgy rendeltetett”), sem azoknak, ■akik azt hiszik, hogy tartósan szem­be lehet fordulni a történelem fő sodrával („csak akarni kell, minden tőlünk függ”). Komoly történészek számára, tud­juk, a be nem következett történe­lem a tudománytalan fantasztiku­mok birodalmába tartozik. De mivel e szerény jegyzetnek az írója se nem­­történész, se nem tudós, megenged­heti magának, hogy egy kicsit elját­szadozzék ezekkel a „mi lett volna,­­ha ...” kezdetű feltételezésekkel. Mert például mi lett volna, ha Han­nibál nem áll meg „ante portás”, az­az Róma kapui előtt; mi lett volna, ha őseink nem jutnak be a Vereckei­­szoroson; mi lett volna, ha a föl­mentő sereg idejekorán érkezik a mohácsi csatamezőre; mi lett vol­na, ha Kossuthék már a szabadság­harc elején trendezik a nemzetiségi­­kérdést és így tovább. A legújabb kori magyar történe­lem tálcán kínálja a képzelet szá­mára megragadható feladványokat. Mi lett volna, ha 1941-ben a magyar kormány nem dől be a nácik Kassát bombázó provokációjának? És ha 1944. március 19-én azt a parancsot adják ki, hogy karcba kell szállni a beözönlő nácikkal? És ha október 15-ire, a kiugrásra készülve, Horthy és a hozzá hű emberek, mégiscsak összefogva a Függetlenségi­ Fronttal, nemzeti ellenállásra szólítanak fel, és a hadsereget a megszállók ellen for­dítják? A bekövetkezett eseményeket is­­merj­ük, s mind azt igazolják, hogy a nagy egészet tekintve a dolgok úgy alakultak, ahogyan arra a horthyz­­mus előéletéből számítani lehetett. S ez a meghatározó tény nem zárja ki azt a sok-sok kisebb adalékot, ame­lyeket az oly termékeny emlékirat­irodalom hozzám hasonlóan kíváncsi olvasói csak mostanában tudnak meg. Hogy tudni illik hányszor, de hányszor lehetett, kellett volna igent vagy nemet mondani. Végtére is ezért, csak ezért van értelme a tör­ténelmet tanulmányozni, mindig okulásul a jelennek, mert a történe­lem nem más, mint emberi cselekvé­sek sorozata. Vagyis: bármilyen ko­molytalan játék is visszamenőleg a „mi lett volna, ha ...” spekulálás, mégis megmutat valami nagyon fon­tos, a mára és a jövendőre is elrak­tározandó tanulságot. Nevezetesen azt, hogy a kérdést — mi lett volna, ha ... — nemcsak múlt időben lehet föltenni, hanem jelen és jövő időben is: mi volna, ha ..., mi lesz, ha... A történelmet tehát ma is írjuk, és a fent hivatkozott nagy egészet mindennapos kis döntések teszik ki. Valahogy úgy, mint aho­gyan egy vonat számtalan váltón halad át, s ha akár csak egyetlen egy is tévesen áll, a vonat rossz irány­ba tér el. Amiből szerencsétlen esetben összeütközés támad, de ha nincs is karambol, a vonat nem oda érkezik, mint a­hová indult, s ahová az uta­sok jegyet váltottak. De még ha ide­jében észreveszik is az eltévedést, a legkevesebb az, hogy visszakozni kell, s ez időveszteséggel, üzem­anyag-pazarlással, az utasok bosz­­szantásával, a váltókezelőik és a biz­tosító berendezés iránti bizalom megingásával jár. Nagyon kell hát vigyázni a váltókezeléssel. Akárhány sínpártévesztés, hibás váltóállítás lehetett s volt is hetven év alatt, az emberiség óriási szeren­cséje, hogy akkor, 1917-ben, ott nem többesélyes totómeccset játszottak; nagy szerencse, hogy nem a mai burzsoá vágyálmokban szereplő „mi lett volna, ha ...” kezdetű mondatok folytatása következett be, nem. Ha­nem 1917. november hetedikén az *g­­úgy történt, ami és ahogyan. Szántó Jenő NÉPSZABADSÁG 1987. november 2., hétfő Gáspár Sándor és Hámori Csaba Moszkvába utazott Gáspár Sándor, a SZOT elnöke a Szovjet Szakszervezetek Központi Tanácsának meghívására szombaton Moszkvába utazott a nagy októbe­ri szocialista forradalom 70. évfor­dulójának ünnepségeire. Hámori Csaba, a KISZ KB első titkára a Lenini Komszomol KB meghívására tegnap a szovjet fő­városba uta­zott, ahol részt vesz a nagy októberi szocialista forrada­lom 70. évfordulója alkalmából megrendezendő megem­l­ékezéseken. Luxemburgi képviselő látogatása hazánkban Az Országgyűlés meghívására ok­tóber 25. és 31. között látogatást tett hazánkban Willy Dondelinger, a luxemburgi parlament külügyi bi­zottságának elnöke. A vendéget fo­gadta Szűrös Mátyás, az MSZMP Központi Bizottságának titkára, az Országgyűlés külügyi bizottságának elnöke, valamint Péter János, a par­lament alelnöke. Willy Dondelinger találkozott Várkonyi Péter külügy­miniszterrel, s ellátogatott a Műve­lődési Minisztériumba. Megbeszélé­sein áttekintették a nemzetközi élet időszerű kérdéseit, különös tekintet­tel az európai együttműködés távla­taira. Véleményt cseréltek a két or­szág, a két törvényhozó testület kö­zötti kapcsolatok helyzetéről, fej­lesztésük lehetőségeiről is. (MTI) Rába teherautók Kínának A győri Rába Magyar Vagon- és Gépgyár év közben kapott meg­rendelést Kínából 300 új típusú te­hergépkocsira. Rövid idő alatt meg­alkották a konstrukciót, legyártot­ták a mintapéldányokat, s hozzá­kezd­tek a sorozatgyártáshoz. A te­herautókból százat október végéig leszállítottak, november első heté­ben újabb ötven kocsit indítanak a Távol-Keletre, s december elejéig valamennyit elküldik a megrende­lőnek. Kín­a az utóbbi­­két évben 1080 Rába tehergépkocsit vásárolt. Ma a televízióban Rendkívüli adásnap Az SZKP KB és a Legfelsőbb Ta­nács jubileumi üléséről sugároz ma adást a televízió. A moszkvai ese­ményről délelőtt 8-­tól 12 óráig tu­dósítást, este pedig 40 perces össze­állítást láthatnak a nézők. Ma jelentkezik a Zenehétfő mű­sora is, amely a szovjet kultúra napjainak magyarországi esemé­nyeiről, a jeles szovjet társulatok fellépéséről, előadóművészek hang­versenyeiről és a hazánkban látható szovjet kiállításokról nyújt körké­pet. (MTI) Jövőre is ugyanannyiért TV m­ég hangos tetszésnyilvání­­tásra is késztetheti az em­bert a távirati iroda egyik hét­végi híre, amely a Szék- és Kár­pitosipari Vállat üzleti akció­járól tudósít. Arról van szó, hogy a válla­latt holnaptól már­kafpollitjá­­ban megrendeléseket vesz föl egyes kárpitosgarnittúráib­a. Eze­ket az utóbbi hetekben tapasztal­ható felválsár­lá­si láz miatt ugyan az idén már nem tudja leszállí­tani, ám vállalja, hogy jövőre is az idei áron adja át a­z előren­deléssel élő vásárlóinak. A ve­vőiknek most a jelenleg érvényes ár felét kell befizetniük, s a jö­vő év első felében vehetik át a garnitúráit. Többszörösen is örömmel üd­vözölhető az ilyen kezdeménye­zés. Miindenekelőtt jól jön ez azok­nak, akik most jutottak el ahhoz, hogy elöregedett, megko­pott, netán csak megunt garni­túrájukat kicseréljék, vagy eset­leg éppen most rendeznék be el­ső otthonukat, de a már-már hisztérikussá vált felvásárlások miatt képtelenek bútorhoz jutni Megnyugtató lehet számukra, hogy ha néhány hónapos késés­sel is, de a mai árakon jutnak hozzá a keresett kárpi­tosi garinitú­­ráihoz. És még az előlegbe adott forintok mia­tt sem kel dohogni, hiszen autóért évekre „adjuk kölcsön”, és csak csekélyke ka­mat jár érte. Nem vitás, a vállalatot nem jótékonysági meggondolások ve­zérelték, amikor döntött erről az üzleti fogásról. Igen okosan és előrelátóan számít rá — ezt nem is titkolja —, hogy jövőre az idei felvásárlások, s nem keve­seknél, túllköl­tekezés miatt jól megcsappan, megcsappanhat a vásárlási kedv. Márpedig így sem a bútorgyárakban, sem más fogyasztási ci­kk­ek előállításával foglalkozó cégeiknél, nem lehet fo­lyamatos a termelés, illetve az lehet, cs maik éppen a raktárak­ban maradnak termékeik. A Szék- és Kánpu­losipari Vállalat ezért a mostani akcióval szeretné elérni, hogy a megrendelésekre'' már az új év első munkanapjai­tól] egyenletes legyen a termelé­sük. Csak üdvözölni­ lehet a­zt a szemléletet, amely döntésüket motiválta. Ami egyben tanújelét adja kellő és­ mindinkább elvár­ható piacérzékenységüknek, és annak a megfontolásnak, hogy amit elveszítenek a vámon, be­hozzák a réven. Vagyis: az idei és a jövő évi árak közti különb­ség nem lehet akkora veszteség, mint ha nincs vevő az elkészült, drágább garnitúráikra. De szép is lenne, ha mind több vállalat csinálna ehhez hasonló tabula rasát. Nekünk, vásárlók­nak mindenképpen jó lenne, s lantok tőle: a gyártókat sem ér­né pótallhatatillam veszteség. El­lenkezőleg. Borbás Katalin Orosznyelv-tanítási konferencia Debrecenben Debrecen tanítóképző főiskoláján hétfőn és kedden egy hosszabb ideje zajló, általános iskolai orosznyelv­oktatási kísérlet eredményeit mu­tatják be az országos szakmai köz­véleménynek. Dr. Gajdics Sándor, a Debreceni Tanítóképző Főiskola fő­iskolai tanára szerint az újfajta órá­kon a tanár a hagyományosnál ke­vesebbet, a tanuló pedig sokkal töb­­bet szerepel, s a 45 perc alatt a nyolc-tízféle program egybekoreog­­rafálása és levezetése sokkal több felkészülést, jártasságot és összpon­tosítást követel a pedagógustól. A kí­sérleti oktatásban végzetteknek az idén 90 százaléka tette le sikerrel az alapfokú állami nyelvvizsgát. Gajdics Sándor tanulmányban fog­lalta össze az új oktatási és pedagó­giai eljárás módszertanát, amelynek egyik érdekessége, hogy a magyar nyelv szláv jövevényszavaiból sok apró „hidat” építenek a tanulók ed­dig megszerzett, általános ismeretei és az orosz nyelv között. A ma kezdődő konferenciának nemcsak az a célja, hogy a Hajdú- Bihar megyei módszer tapasztalatai elterjedjenek, hanem az is, hogy a máshonnét érkezett orosznyelv-taná­­rok is beszámoljanak a saját kezde­ményezéseikről. t. J. AZ ALBÁN VASVÁROSBÓL ELBASANI LEVEL Szédülés ember ne vállalkozzék albániai autós túrára. Különösen ajánlatos elkerülnie a hegyeket. Igaz, ezzel ren­geteg szépségtől fosztja meg magát, mert nehéz olyan szegle­tet találni az országban, ahová nem a hegyeken vezet az út. Hegy és hegy között persze van különbség — az elbasani or­szágút még csak nem is a legvadabb ormok között vezet. Mindenesetre a Tirana és a vasműváros közötti út így is meglehetősen kanyargós. Mielőtt a betonsáv felhúzódna a hegyek közé, az utazó betekintést nyerhet a vidék életébe. A mezőkön asszonyok szorgoskodnak, az időszerű munkákat végzik csapatostól. A traktorok ki-be járnak az út menti gépállomásokról, s nagy a lovaskocsi-forgalom is. A falvak közötti közlekedés­nek fontos eszköze a lovaskocsi, a szamárfogat. Nyilván a sűrű téli esőzések miatt az egyfogatúakat zárt „sofőrfülké­vel” látják el, egyiken-másikon (az albánoktól sem idege­n az önirónia) a Skoda, IFA, Liaz feliratok díszlettek. Ez utób­biak egyébként is most a legelterjedtebb teherkocsimárkák az utakon, lassan kiszorítják a ZIL kínai változatait. Az al­bán gépkocsivezetők, szerelők nagymesterei lehetnek a szak­mának, hiszen még húsz-harminc éves darabok is járnak az utakon. Személyautók is vannak a hivatalos használatra. A ma­gasabb rangú vezetők nyugati gyártmányú, újabb nagy ko­csikat használnak, de sok a Polski Fiat 1500-as, és még van néhány Pobeda (!) is. A közember luxusa a motorbicikli, a sokaság járműve pedig a kerékpár. A kisebb távolságot meg lehet tenni persze gyalogosan, s itt is elfogadott az autóstop intézménye. De nézzünk az út mellé, ott is van látnivaló: út­­törőnyakkendős gyerekek tartanak az iskolák felé. A kisebb­­nagyobb lányok csoportosan, fehér galléros fekete köpeny­ben mennek. Egyiküknél-másikuknál hangszertok jelzi, hogy nemcsak a szűken vett tananyaggal foglalkozik ma. A ha­gyományos népi viseletet többnyire csak az idősek viselik, köztük is főként az asszonyok. A gépkocsivezetőnek nemcsak a gyalogosok miatt kell óvatosnak lennie: egy-egy kisebb-nagyobb kecske- vagy juh­­nyáj áthaladására mindig számíthat. De hát ez a szabályo­san vezető sofőrnek nem okozhat gondot, ha megtartja az or­szágutakon engedélyezett sebességhatárt, és nem hajt órán­ként hatvan kilométernél gyorsabban. A kanyargós része­ken pedig (csakúgy, mint a városban) a sebességet fegyelme­zetten tizenöt vagy harminc km órára mérsékli. Ezek szigo­rú előírások, és nyilván oka van, hogy ilyenek. Egy másik fontos szabály: előzésnél, bármilyen manővernél hangosan dudálj. (Már csak azért is, mert lehet, hogy az előtted ha­ladónak megvakult a visszapillantó tükre!) Egyébként is a kürt tekintélyt sugároz és biztonságot ad. Így tudja meg a kanyarban szembejövő is a szűk úton, hogy másik autóra számíthat. A Tiranából Elbasaniba vezető úton mindezeket a sza­bályokat meg lehet tanulni, és feltétlenül meg is kell tartani. Itt ugyanis a személyautó nem uralja úgy a közlekedést, mint nálunk. A szerpentin mind magasabban kanyarog: odalent folyóvölgy, körben megművelt földek, kertek, olaj­faligetek. Az erózió egykor lepusztította a talajt, most nagy munkával helyrehozzák, ismét termővé teszik a kopár hegy­­oldalakat. Az út menti földeken néhol gépek dolgoznak — a legnehezebb mezőgazdasági munkákat már itt sem kell kéz­zel végezni. Az utas betelik a hegyek látványával, és megérti, miért nevezik az albánok magukat sasfiaknak. Igaz, van egy má­sik értelmezés is, eszerint a shqiptar (stqiptarnak kell ej­teni) elnevezés tövében nem a sas, hanem a beszélni szó rejlik. Ez a közös nyelven szólók közösségét jelentené. Az albán magányos nyelv Európában. Érdekes hangzású, néha nemzetközi szavakat fedezni fel benne, indoeurópai eredetű idióma, ám nem kevésbé érthetetlen minden más nációnak, mint a magyar. Az albánok büszkék szép anyanyelvükre. „A grammatika eredetisége tartotta fenn a nyelvet, ez pedig a népet” — mondotta egy idegenvezető. Lám-lám, a nyel­vében és a nemzet gondolatával a Balkán hegyeiben is talál­kozni ! De a hegyi út szelídül, ismét síkság felé érünk­, előttünk Elbasani. Először nem a várost, hanem a vasművet látjuk meg. A történet szerint eredetileg szovjet tervek szerint épült volna, végül Kína hajtotta végre a beruházást. A leg­utóbbi korszerűsítésében nyugatnémet szakemberek vettek részt. A vasműt fentről alig látni, a pára és a füst egybeol­vad. Ez ma Albánia egyik legjelentősebb létesítménye, alap­ja a gépgyártásnak, a feldolgozóiparnak. Az acélhoz felhasz­nálhatják a hegyek megannyi kincsét: vasércet, krómot, nik­kelt. Kokszolható szén viszont itt nem található. Elbasani albán mértékkel nagy város, 68 ezer lakosa van. Központjában viszonylag új szálloda. Széles tér Sztálin­­szoborral. A szálloda hagyományos balkáni konyhát ajánl: kürtét, siskebapot, húsokat sok paprikával, paradicsommal. A kávézóban törökös kávét, édes, ragacsos süteményeket és fagylaltot kínálnak. A frissítő után városnézés. A vasmű vonzásában élő em­berek megőrizték a hagyományokat. A régi török vá­rosfal mögött kanyargós utcák. A házak ablakai nem néz­nek a külvilágra, a magas kerítések mögül gyümölcsfák nyúlnak ki. Régen az albánok a hegyekben valóságos erő­döket építettek maguknak lakóházul: a vérbosszú gyakor­lata, az idegen támadások sokasága megkövetelte az elővi­gyázatosságot. A népi Albánia ezt a véres hagyományt el­törölte, s ezzel megváltozott az építkezések módja is. A mo­dern emeletes épületek, a nyitott családi házak ezt mutat­ják. (A táj új elemévé a furcsa kis betonbunkerek lettek.) A séta érdekesnek ígérkezik. Egy kisfiú szegődik hoz­zánk önkéntes idegenvezetőnek. A kanyargós utcákban a város legnevezetesebb műemlékeihez vezet. Az egykori or­todox és katolikus templomok ezek. A görög templomot szép oszlopsor övezi, homlokzatán ikon. Műemlék — hirdeti a táb­la. A hívek nem látogatják, Albániában nincs vallásgyakor­lat. Közben újdonsült barátaink száma megszaporodott. Egyi­kük egy szomszédos házhoz invitál. Múzeum van itt a ház­ban, ahol az első albán tanítóképző megnyílt a század első évtizedének végén. Ekkor kezdték kidolgozni az egységes nyelvtanát, helyesírását ennek az ősi nyelvnek. A barátko­­zást közös fényképezés fejezi be, önkéntes idegenvezetőnk címét mondaná, hogy oda küldjük a fotót, ám egy másik ha­tározott fiatalember ettől eltanácsolja. Még nem tisztázó­dott minden a turistákkal kapcsolatban. Kora délután az utca elcsendesedik, kevesebb a jármű Elbasani központjában, a szálloda étterme viszont tele van. Bezárnak ilyenkor a boltok is. Ideje visszafordulni. Nyugat­nak tartunk, s még egy pillantást vetünk a vasműre. „A Párt acélja Kombinátot” most jobban látni, Elbasani felett kevesebb a füst és a köd. Tirana, 1987. november. Miklós Gábor Elbasani központjában: régi és új házak. A SZERZŐ FELVÉTELE Hazaérkezett a Himalája-expedíció Kilenc boldog hegymászót fogad­tak szombat délután a Ferihegy 2 repülőtéren. Az expedíció, amelynek vezetője dr. Nagy Sándor, tagjai Balaton Zoltán, Csikós József, Dé­­kány Péter, Ozsváth Attila, dr. Papp Kálmán, Szántó László, Várkonyi László, Vörös László, a Tibetben ta­lálható 8012 méteres Shisha Pangma megmászására kapott engedélyt. Kö­zülük ketten, dr. Nagy és Ozsváth október 1-jén, négyen, Balaton, Csi­kós, Várkonyi és Vörös pedig ok­tóber 8-án jutott fel a csúcsra. Dé­­seányt és Szántót kisebb betegség akadályozta, s így az orvos, Papp doktor is kénytelen volt visszavonul­ni az alaptáborba két társával.

Next