Népszabadság, 1999. november (57. évfolyam, 254-279. szám)
1999-11-10 / 262. szám
KRIZSÁN ATTILA Séta hazáig 5. V.-nek Már meglátszik a lehelet párája, róka rabolja a városi kerteket. Sétánk óvatos, gyűrűt lop a fába. Egyik kezemben ernyő, másikban kezed, lépés és a léptek között egyensúlyozom. Krizsán Attila (1977), kötete még nincs. Egy „leépítés” története A közelmúltban megvonták a megbízását a Duna Televízió egyik külső munkatársának, Verő Lászlónak, miután lapunkban közölt publicisztikájában bírálta a miniszterelnököt. Az érintett szerint a két dolog között közvetlen összefüggés van - ami demokráciában eléggé furcsa a tévécsatorna vezetői viszont tagadják, hogy a két dolog között kapcsolat volna. Verő László az év eleje óta rendszeresen, havi két-három alkalommal dolgozott külsős műsorkészítőként a Duna TV-nek az Esti Kérdés és a Héthatár című adásokban. Munkájával meg voltak elégedve. Emellett a Népszabadság is közölte publicisztikáit. Szeptember 17- én jelent meg Példakép című írása, amelyben bírálta a hivatalban levő miniszterelnököt. Nem sokkal ezután a Duna TV-nél Marosi Barna alelnök közölte vele: nem számítanak tovább a munkájára. Verő László elmondása szerint az alelnökkel folytatott beszélgetés szeptember 21-én világossá tette számára, hogy a kormányfőt bíráló cikke a megbízások megszüntetésének az oka. Ezt csak megerősítette, hogy a Héthatár szeptember 27-i adására betervezett műsorát már nem vetítették, és ugyanerre a sorsra jutott két, az Esti kérdés című adás számára forgatott és már augusztusban sugárzásra kész riportja is. Mindez annak ellenére történt így, hogy Csáky Zoltán, az Esti kérdés főszerkesztője szeptember 1-jén még levélben kérte: „szeretném, ha gyakrabban jelentkeznél műsorunkban az érdeklődési körödhöz közel álló íróval, tudóssal, érdekes személyiséggel...” Október elején érdeklődtünk Marosi Barna alelnöknél és Csáky Zoltán főszerkesztőnél, akik arról tájékoztatták lapunkat, hogy az októberben életbe lépett műsorrend-változtatás következtében e területen kevesebb lett a műsoridő, és le kellett építeni a külsős munkatársakat, hogy a belsősök számára kellő munka maradjon. Verő László csak egyike a kárvallottaknak, nem történt politikai diszkrimináció. A vezetők ígérték, elvégzett munkája honoráriumát kifizetik, és három elkészült műsora a későbbiekben adásba kerül. Több mint egy hónap elteltével kiderült: a szóban forgó területen továbbra is foglalkoztatnak külsősöket, és Verő László korábban megrendelt és elkészített műsorai nem kerültek adásba (honoráriumát valóban kifizették). Ismételt érdeklődésünkre Marosi Barna alelnök elmondta, az Esti kérdés számára készült riportok egyikével kapcsolatban minőségi kifogás merült föl. A Héthatárnak forgatott adás viszont „használható”, de sugárzásától azért tekintettek el, mert „vihart kavart volna a tévé körül”. A dobozban levő szalagon több erdélyi magyartanár, köztük Egyed Emese, a Babes-Bolyai Tudományegyetem magyar tanszékének vezetője mondja el részben bíráló, részben elismerő véleményét a Kós Károly fémjelezte „transzszilvanizmus” eszméről, támogatva, illetve bírálva azt. Az alelnök kifejtette továbbá, hogy egy kivétellel csak határon túlról bedolgozó külső munkatársakat tartottak meg. Semmiféle politikai megfontolás, kérés nem jutott el hozzá azzal kapcsolatban, hogy Verő László ne kapjon további megbízásokat. - A látszat ellenem szól ugyan, mégis ez az igazság - mondta Marosi Barna, hozzátéve: egy későbbi időpontban talán mégis műsorra tűzik az említett erdélyi beszélgetést. Megkerestük Sára Sándor tévéelnököt is, aki szintén cáfolta, hogy az ügynek politikai összefüggései lennének. Mint megjegyezte: a műsorterületek vezetői, szerkesztői döntik el, kiket alkalmaznak külső munkatársként. E határozott cáfolatok ellenére Verő László még mindig úgy véli - talán csökönyösségből, talán egyéb ok miatt -, valami más is történt vele a Duna TV- ben, mint egyszerű racionalizálás. V.Gy. NÉPSZABADSÁG KULTÚRA 1999. NOVEMBER 10., SZERDA Érzések, emlékek emelte ház Turányi Gábor épülete Herenden Kisváros a Bakony alján. Formátlanul terjeszkedő, félig falu, félig - legalábbis címében - már város. Testéből a sötétség nagy felületeket harap ki hűlő esteken. Kanyargó járdái mentén csak néhány utcai lámpa puha gömbje zsizseg. Maroknyi fénymorzsa fogyó erővel hull szét a járdán, a közeli házfalon. Egy biciklist a szitáló esőben tört pillanatra sárgás csillám lep el: kanyargó zörgés, imbolygó fekete körvonal fekete háttér előtt. Hajnalban a szürkébe hígult sötétség lekúszik a házak kéményeiről, és a kifelé futó utcák medrein át a rétek földjébe szivárog. Szertelen sziluett, különféle magasságú és formájú házak rajzolata erősödik meg a képben. A történelem rendetlensége. Egy közösség szívós rendteremtő igyekezete a zilált időben. Régi és új épületek ácsorognak, hol sorban állva, utcának rendeződve, máshol elszórtan egymás takarásában a többi elé tülekedve. Herend ma a siker városa. Lakosai büszkék, identitásuk erős. Létük a gyár függvénye: a nagy múltú porcelánüzemé, ahol nemzedékeken át, immáron évszázadok óta magas színvonalú munka folyik. Itt egy kicsit talán mindig jobban mentek a dolgok, mint más vidékeken. Az aranykor ígérete viszont a rendszerváltozással érkezett. Dolgozói tulajdonba adták a gyár nagyját. A város egyszeriben magáénak tudta azt, ami számára a kenyeret, a biztonságot, a dicsőséget nyújtja. Néhány évvel ezelőtt a gyár vezetői néhány építészt hívtak ide, hogy zárt pályázaton kialakítsák azt a házat, amely a Herendre érkezők számára a város képét határozza meg, amely a turistáknak járó szolgáltatásokat adja. A pályázatot Turányi Gábor, a mai magyarországi építészet egyéni hangú, megoldásaihoz saját útkeresésein át eljutó alakja nyerte el. Az építész funkciókat elégít ki ésszerűen, gazdaságosan és esztétikusan. Turányi ezeken túl közösséget kovácsol és jövőképet ad. Háza a korai alkonyatban egyre monumentálisabbá növő városmodell, emelkedetten komor kínai ház. Kemence. Hatalmas öl. Kontyos asszony — se szép, se csúnya. A 8-as út völgyére ső, erős, megbízható tekintettel figyel. Várja, fogadja az utazókat. Innen, a parkoló felől terméskő falakon, közeikben táguló kis tereken át, lusta rámpán jutni a tér szintjére fel. A legfőbb épülettömeg, a legmagasabbra lépcsőző torony nem önmaga. Nem csupán torony. Nem ennek a háznak egyik, tán legmagasabb tornya csak. Érzelmekkel, emlékekkel átitatott jel, Turányi magánügye, amely éppen itt, Herenden áll, sugároz, pulzál. A völgy felé ezer apró hályogos ablakkal tekint. Kis pontoknak, ornamentális motívumoknak látszanak ezek az ablakok. Sorban kapaszkodnak a torony falán, finom zenei hangulatok keletkeznek a nézőben általuk. A feladatuk nem is más, a házban bent csak melléklépcsőházat, nem roppant látványos teret világítanak. E ház fala téglabőr. Nem csúszós, tiszta, hanem hámsérülésekkel, emberi hibákkal, szépségfoltokkal teli. S ha új is, magán viseli a történések, a tökéletesség elvesztésének nyomát. Felnőtt bőr, sejtjeiben nehéz nappalok, sűrű éjek emlékeivel. Turányi mesterségesen rontott, rontatott a kőművesekkel. Emberfalat akart, mint a régi házaké, hol a téglasorokba apró rendszertelenség, esendőségében szerethető hiba költözik. Az építész itt jövőt is épített. Mint Rerrich Béla a szegedi Dóm téren, Turányi úgy formált piazzát ide. Árkádos téglaarchitektúrát, ahogy századunk nemes építészeti hagyományához illik. Háza hármas funkciót teljesít: fogadóépület az érkezőknek, amely kávéházzal, elegáns porcelánüzlettel és a közönség számára megtekinthető bemutatóműhelyekkel kínál eseményt, szórakozást az átutazóknak. Ugyanakkor a város főtere is. Előrenyúló karokkal teret ölelő együttes, nagyvonalú rendezettségével a jövő Herendjét előlegezi meg. A családok nyári vasárnapjait, amikor a szülők a teraszon söröznek, a gyerekek pedig a kút medencéje körül egymást kergetik. Ebben a házban a tervező különös, a formákat jelképpé sűrűsítő képessége bontakozott ki. A kávéházban mágikus erejű ovális kupola borul a térre. Turányi elvesztett műegyetemi épületének megmentett gondolata. Pompás arányú, gazdagon mintázott öblösödés a mennyezeten, erejét azonban most csinos meszelés fogja vissza. Egy épületszárnnyal odébb elegáns bolt, térbe állított hajó, finom belvárosias fények, és cseppet sem kétes elegancia fogad. Vitrinekben sorakozó porcelánok csillogása és fegyelmezettre hangolt tetőszerkezet jól megél itt. Ignác Erika tiszta, most újra becsült egyszerűségű bútorai biztosan állják majd a különféle divatkorok kihívásait. Két emelet magasan, a Turányi fénykürtője köré szervezett terekben kialakított műhelyek festőállásai, a földszinti terekre boruló íves álmennyezet ragasztott fabordákkal finoman ízesülő perforált fémrácsozata, az ablakok alatt álló kukákat rejtő faházikók tiszta és szellemes szerkezete teljes, összetett világgá terebélyesül. Ugyanaz a gondolat tapogatta végig itt a falat, a padozatot, a tárgyakat. Okos rend. A szépséggel máskor elfogadott viszony helyett itt könnyűség. Herend idegenforgalmi szolgáltató háza ma olyan, mintha mindig állt volna. És nem elsősorban a falak festői öregítése révén. Turányi, a házon belül pedig Ignác Erika is az idő működését értette meg. Azt, a sajátosan működő időt kezdték el gyúrni, formálni, beledolgozni térbe, tömegbe, anyagba. Időt formázni mágikus tudás. Még a hozzáértőknek sem sikerül mindig. Herenden most sikerült. Bojár Iván András az Octogon magazin építészetkritikai műhelyének vezetője Előrenyúló karokkal teret ölelő együttes szentiváni János felvétele Típusváltás miatt a értékesítésre kínálja kitűnő állapotú, 1-2 éves Opel Astra, Vectra típusú személygépkocsijait kedvező áron, akár részletfizetésre is. A gépkocsik megtekinthetők a GAS-CAR Kft. telephelyén (Siófok, Bajcsy-Zs. u. 212.). Tel.: (84) 505-607, 06 (30) 216-7130 __________Könyv_________ Háromszázzal többen vannak Mintha ikertestvérek volnának, annyira hasonlít egymásra az a két könyv, amelynek egyike nyolc esztendeje, a másika pedig a minap jelent meg. Akkor kék volt a fedele, pirosas betűkkel állt rajta. Kortárs Magyar Színészlexikon. Most bordó alapon sárgáll a cím: Új Kortárs Magyar Színészlexikon. A borítón ezúttal is huszonvalahány fotóval ajánlja magát a kötet. Olvasni pár beköszöntő szót a MASZK, vagyis a színészkamara elnökétől, aki az idő tájt Törőcsik Mari volt, később pedig Végvári Tamás vette át e tisztet. A kiadó, a Magazin Holding Kft. szintén röpke előszava után jönnek a szócikkek, már csaknem félezer oldalon. Akkor is, most is B. Fábri Magda szerkesztette a kötetet, szemlátomást azonos elvek szerint. Másképpen nem is valósulhatna meg egy ilyen lexikon, mint ahogyan ez is készült. Amióta a színészeknek korántsem mindegyike kötődik valamely társulathoz, és egyre több a szabadúszó, az önkéntes vagy a kényszervállalkozó, csakis személy szerint őhozzájuk fordulhat, aki össze kívánja gyűjteni a legfontosabb tudnivalókat róluk. A színésznép nem akkurátus pontosságáról híres. A bevezető szavakban mentegetőzik is a kiadó, hogy némelyikük elfelejtett visszajelentkezni, elmulasztotta átnézni a szócikkét. Ezért csapatnyian voltak azok, akik javítgatták a tévedéseket, pótolták a hiányosságokat. Alighanem még így is maradt hiba a megjelent sorokban. Egy éven keresztül, vagyis 1998 márciusától 1999 márciusáig tartott a gyűjtés. Én többek példáján úgy látom, hogy az 1998-1999-es évadban történtek már nem kerültek be a kötetbe. Talán éppen ők válaszoltak tüstént a felkérésre, és a késlekedők szolgáltak újabb adatokkal. Ám méltatlan volna kötözködni, kipécézni az apró hibákat, amelyek végképp eltörpülnek a mellett a tény mellett, hogy újra megjelent a Színészlexikon. Felfrissítve és bővítve. 1991-ben ezerkétszázan kerültek be a kötetbe, 1999-re már ezerötszázan szerepelnek, köztük azok a fiatalok, akik azóta léptek a pályára. Aligha van más forrás, amelyből többet tudhatnánk meg, ki mindenki műveli a színi mesterséget honunkban. Nagy szükség van tehát az efféle adattárra, nagyobb, mint valaha. Hiszen a színészpálya kevésbé áll reflektorfényben. Kevesebb filmet forgatnak, tévéjáték már mutatóba sem készül. Vannak színészek, akiknek az arcát, a hangját inkább ismerik reklámból, mint szerepeik révén. Többségüket ide-oda veti a sorsa, legföljebb a szakmabeliek tudják követni, ki hol keresi éppen a boldogulását, megélhetését. S ha egyik-másik színlapon felbukkan egy-egy kevésbé ismert név, tanácsolom, hogy üssék fel e lexikont. Korántsem csak azok érdemlik meg a figyelmünket, akiket tévéshow-kba „sztárvendégeknek” hívogatnak. Bogácsi Erzsébet 9 “A Lexikon viszi át a múltat a jövőbe” 1999 db Ezredfordulós Csomagunk az 1-9. kötet áráért* a 10. kötetet is tartalmazza. Ha Ön nov. 1. és dec. 31. között veszi meg az Ezredfordulós Csomagot, a megjelenéskor, 2000 májusában díjmentesen szállítjuk házhoz a tizediket Keresse a Kiadót telefonon, faxon vagy levélben, és mi bővebb tájékoztatás kíséretében megadjuk jelentkezése sorszámát is. * 49 500. ft Magyar Nagylexikon hqbbbbogbBisijihiisisiiii megjelenés éve: 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 Magyar Nagylexikon Kiadó Rt. 1395 Budapest, Pf. 439. Tel.: 269 0146 Fax: 315 0451