Népszabadság, 2010. március (68. évfolyam, 50-75. szám)

2010-03-17 / 63. szám

2010. MÁRCIUS 18., CSÜTÖRTÖK • NÉPSZABADSÁG 20 • Arcok www.nol.hu Pünkösti Árpád Főnyeremény ebben a búval bélelt vi­lágban ismerni a nyolcvannyolca­dik évébe lépő Rubányi Ágnest. Lehet, azért adta őt cserébe a sors, mert má­sodik párja, atyai jó barátom, kisdoktori témavezetőm, Benedek Pál akadémikus fiú-kém órái hideglelésesek voltak. De hol van az már, és hol van Pali is?! Pár hónapja a Farkasréten. Ági élete a „bepalizások” történe­te is. Férje a híres sebész, Rubányi Pál volt, kisebbik fia ugyanerre a névre hallgat, és aztán itt van még közös Pa­link, akivel az első Pál halála után hu­szonnégy évig élt együtt. Nem akár­milyen legények voltak a Palijai! Ru­bányi a hírhedt bori lágerben „prakti­zált”. Mikor elindultak a halálmene­tek - köztük Radnóti Miklósé -, a pa­rancsnok közölte, hogy a láger két or­vosa húzzon sorsot, egyikük elmehet haza, a másik marad. Pali azt mond­ta a nős Zoltán Laci barátjának, men­jen ő a feleségéhez! Benedek Pál még 1956 végén, amikor a pufajkások éj­jelenként hurcolták el a veszprémi egyetemistákat, utánaeredt egy pro­fesszor társával az egyiknek, és láss csodát: bejutottak a kihallgatószobá­ba is, ott Pali a fiú vállára téve a kezét kijelentette: - Az egyetemi tanács nevében letar­tóztatom! - és hármasban jöttek ki a ka­pun. Na de hát Ági a főszereplő! Az első helyszín pedig Temesvár, ott is mond­juk a Bega, amin a zsidók külön evezős­klubjának a tagjai, egyetlenegy helyen tudtak ugyanúgy megfordulni, mint a többiek. - És ha nem az Előréből udvaroltak magának? - F­agytam, csinos fiúk voltak, maga­sak! Ebből soha nem volt gond. A Not­­re-Dame-apácákhoz jártam, ott is érett­ségiztem. Nem számított különleges­ségnek, hogy ketten zsidók voltunk az osztályban. Paha püspök unokahúga volt a legjobb barátnőm, szerettem hoz­zájuk járni, mert nagyon jó kajákat ad­tak uzsonnára. - Flittanóra? - Fia akartam, bent maradtam, ha nem, sétáltam, olvastam. Vasárnap min­dig el kellett mennem a rabbi bácsihoz. Ő nagyon csúnya volt, különféle álla­tokat fogdosott, kóser­ e, utána kedves­ségből simogatta a hajamat, ezt nagyon utáltam. Nem is tanultam meg héberül, még olvasni sem. Az apácáknál román és francia nyel­ven folyt a tanítás. A mamája kitalál­ta, hogy otthon németül kell beszélni. Ez lett az anyanyelve, nyolcévesen azt mondta az üvegházra: pohárház. Jézu­som, indíts magyarul tanulni! Kölyök­ként négynyelvű lett. - Temesváron szinte életbiztosítás volt zsidónak lenni! - Semmit nem tettem és nem tettek velem, velünk zsidóként. Nem jártunk templomba, nem ettünk kóser kosztot. Temesvár megúszta a gettósítást, nem viseltünk sárga csillagot. A háború elsősorban férjet hozott neki. A Borban maradt ötven rab Tito ju­goszláv partizánjai közé állt. Rubányi utálta ezt a mesterséget. Precíz dolgai voltak: kis kefe, középkefe, nagy ke­fe, amiket egymás után el kellett do­bálnia. ’44 végén a legközelebbi vá­rosban, Temesváron kötöttek ki, és a zsidó lánykáknak kellett segíteniük. Ági huszonkét éves volt, Rubányi dr. negyven. - Épp facér volt? - A majdnem kétméteres, gyönyörű kezű Bíró Jenő udvarolt. De jött az ala­csony Rubányi, nem volt szép keze, és nekem egyszerre nőies lett Jenő - húz­za fel a két vállát nevetve. - Szerelmes fajta volt? - Veszekedett az udvartartás, hogy tegnap te kísérted Ágit, ma én jövök, de vigyáztam, hogy intakt maradjak. Te­mesvár remek hely volt. Auschwitz? Mi az? A cukrászdában tejszínhabos kávét lehetett kapni. - Az oroszokat bekormozott arccal, fekete kendőben fogadta? - Nem. A nálunk lakó orosz tiszt megvédett bennünket. Azért Pali, mi­kor látogatóba jött, a bokájára csatolta a karóráját. Az időtlenségből a lánykérés emel­te ki. Ruhaszalon-tulajdonos mamá­jával és a gazdag kelengyével együtt utaztak Budapestre. Az áttért pár a Bazilikában esküdött. Tíz hónap múl­va megszületett Gábor, másfél évre rá Palkó. Ági szeretett volna egy lányt is, de a férje azt mondta, idős már ehhez. - A nagy korkülönbségnek soha semmi hátrányát nem éreztem, kivéve az utolsó évet, amikor beteg volt. A prof könyörgött a gyerekeinek, ne legyenek orvosok, nem látják, mek­kora robot? Gábort mégis csak ez ér­dekelte, Palit pedig fantasztikus kéz­ügyessége állította a fogorvosi szék mellé. Az első fiút tizennyolc évvel fiatalabb második felesége Ameriká­ba „vitte”. Két-két unoka - Ameriká­ban már dédunoka is van és ott is van egy Rubányi Dóra, itt is. Unoka­­testvérek. A fiúk, Gábor és Pali pedig az Óperencián át is versengenek a ma­ma szeretetéért. - Kvalitásos professzorok mellett él­te le az életét. Nehéz volt? - Nem. Négyéves koromban elvál­tak a szüleim, amit rosszul tűrtem. Bár a papám mániája volt a nősülés - talán négyig jutott -, hozzá vonzódtam in­kább. A mamám szögletessége miatt is csapnivaló lett a második házassá­ga. Elhatároztam, ha férjhez megyek, ha gyerekem lesz, nem fogok elválni! - De huncutul hozzáteszi: - Nekem kö­szönhető, hogy nem volt rá ok. - Megcsalták? - Nem tudok róla. - De arról tud, hogy maga... - Arról igen! - Kacag. - Igen, igen... Látja, még el tudok pirulni! Jelzői Rubányiról: kemény ember, sebészalkat, udvarias, bűbájos, ám a szeretetét nem tudta kimutatni. Be­nedek: udvarias, kedves, ragaszkodó, minden, minden, mégsem került hoz­zá olyan közel, mint az első Pál, és mindkettő borzasztóan zárkózott volt. Ági nyitott szívében így is elfértek. - Szeretethiány? - Szeretett Rubányi engem, de nem éreztette. Az én hibám lehetett. - O de aranyos! - dicsérem, és mind­ketten örülünk. Budapesten idegenvezetőként kezd­te a munkát Ágnes. Megtanulta a fővá­ros nevezetességeit, a magyar történel­met és földrajzot, aztán az angolt. Ki­csit szégyelli is, hogy már jobban tud­ja a franciánál. Zoltán Imre professzor, a nőgyó­gyászok társaságának elnöke javasolta, hogy szervezze meg a kongresszusukat. Megpróbálták, és ment. Az orvoskong­resszusok gazdája lett. - Mi az erőssége? A szervezés, a szinkrontolmácsolás? - Borzaszóan szerettem... - megáll, gondolkodik, én meg kisegítem. - Nyüzsögni - amin jót derülünk. - Már csak találkozókat szervezek. Most májusra svájci-magyar állator­vosi konferenciát Debrecenbe. Egy­millió forintot megtakarítottam nekik, hogy nem szállodába, hanem az egye­temre viszem őket. Ez olyan jópofa do­log, nem? - Számítógép nélkül szervez? - A lányok értenek hozzá, és van is gépem. A Google-ban megtalálok ezt­­azt. Mikor a legérdekesebb, egyszer csak elugrik. Akkor lezárom. Hamarabb és többet járt külföldre, mint a többség - megfordult Európa minden országában -, vitték különböző kongresszusokra. Nyelvileg lehetetlen helyzetbe nem került. A román, a fran­cia jó lépcső a latin nyelvekhez. Beszélt spanyolul is, ha úgy adódott. Olaszor­szág a szerelme.­­ Nem tudok olaszul, de értem, és dumálok. Nagyon szeretek az utcán is­meretlenül szóba keveredni. Ismeretle­nekkel beszélgetni nagyszerű dolog. Az olasz emberek megnyerők, az a hangu­lat, az érzés, hogy itt tudnék élni... Min­dig talál az ember valami különöset. A tengert borzasztóan élvezem, a termé­szeti szépségek, a színek páratlanok. - Igaz, hogy szinkrontolmácsolt angolról németre, és közben rejtvényt fejtett? - Persze, vagy kötöttem. A fordítás automatikusan megy, és nekem vala­hogy nem elég csak az. - De gondolkodni kell: „Magyar fo­lyó, öt betű.” - Nílus, de az nem magyar... - Kollégái nem csodálkoztak? - Lehet. De azt gondoltam, szüne­tek lesznek, viszek kötést vagy rejt­vényt, hogy ne unatkozzak. Aztán a kabinban is folytattam, nekem termé­szetesnek tűnt, hogy valamire oda kell figyelni. Amit mondanak, egyszerűen lefordítom, és rengeteg szabadidőm van! A németre fordítás a magyarnál is könnyebben ment. Álmodni is szok­tam németül. - És miről álmodik a lány? - Mindig valahova megyek, és min­dig van valami ennivaló, hatalmas kuglóf. Nagy ajándéka az életének, hogy nagyon szereti a finom ételeket, még­sem hízott el. Szinte minden hétvégén nagy vendégeskedéseket csap. Fan­tasztikus a szakácsnője, ő pedig élve­zi a vendéglátást, a maceszgombócos húsleves nála a legjobb Budapesten. A gombóchoz a port a volt temesvári ba­rátai küldik Izraelből. Egyszer egy héten van römipar­­ti, és szinte biztos, hogy valame­lyik múzeumban talál valamit magá­nak, ahová egyedül is elmegy. Mindig van dolga, ha más nem, szeretett vi­rágaival foglalkozik. A fiának az eme­leten van a rendelője, együtt ebé­delnek, aztán olvas, tévét néz. Bor­zasztó gyorsan múlik az idő. Most foglalkoztatja a politika is, mert ros­­­szul tűri, hogy valamit kellene ten­ni, de nem tud. A tétlenséget nehe­zen viseli. - Milyen az élet Palik nélkül? - Benedek Pali halála után volt ajánlkozó, hogy menjünk ide, men­jünk oda, de már nem akarom. Jöttek volna, de jó egyedül is lenni, így ren­deztem el az életemet. Az apácáknál ro­mán és francia nyel­ven folyt a tanítás. Rubányi Ágnes ma­mája kitalálta, hogy otthon németül kell beszélni. Ez lett az anyanyelve, nyolc­évesen azt mond­ta az üvegházra: po­hárház. Jézusom, indíts magyarul ta­nulni! Kölyökként négynyelvű lett. Fotó: Teknős Miklós

Next